يا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ أَشْرَف بَدْرٍ فِي الْكَوْنِ اَشْرَقْ

오, 나의 주님, 빛나는 우주에서 가장 영광스러운 보름달인 무함마드를 불러주소서.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ أَكْرَمِ دَاعٍ يَدْعُوْ اِلَى الْحَـقْ
오 나의 주님, 진리로 초대하는 가장 숭고한 초대자 무함마드를 불러주십시오.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞를مُصْطَفَى الصادِقِ الْمُصَدَّقْ
오 나의 주님, 선택받은 자, 의로운 자, 의로운 자 무함마드를 축복하소서.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمّدَ ۞ اَحْلَى الْوَرى مَنْطقًا وَاَصْدَقْ
오 나의 주님, 가장 아름답고 가장 정직한 무함마드에게 평화를 불러주소서.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ اَفْضلِ مَـنْ بِالتُّقـى تَحَقَّـقْ
오 나의 주님, 경건의 사람 무함마드를 축복하소서.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ مَنْ بِالسخَا والْوَفَـا تَخَلَّـقْ
오 나의 주님, 관대한 인격과 약속의 성취자인 무함마드를 축복해 주십시오.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ وَاجْمَعْ مِنَ الشمْلِ مَا تَفَـرَّقْ
오 나의 주님, 무함마드를 축복하시고 흩어진 것들을 모으십시오.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ وَاصلِحْ وَسَهِلْ مَا قَدْ تَعَـوَّقْ
오 나의 주님, 무함마드를 축복하시고 어려운 일을 쉽게 만들어 주십시오.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ وَافْتَحْ مِنَ الْخَيْرِ كُلَّ مُغْلَـقْ
오 나의 주님, 무함마드에게 평화를 부르고 닫혀 있는 모든 선을 열어 주소서.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ وَآلِـهْ وَمَـنْ بِالنَّبِـيّ تَعَلَّـقْ
오 나의 주님, 무함마드와 선지자를 따르는 사람들을 축복하십시오.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد وآلِهْ وَمَنْ لِلْحِيْـِب يَعْشَـقْ
오 나의 주님, 무함마드와 사랑하는 사람을 갈망하는 사람을 축복하소서.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ وَمَـنْ بِحَبْـلِ النَّبِـيّ تَوَثَّـقْ
오 나의 주님, 무함마드와 선지자의 줄을 붙잡는 사람들을 축복하시옵소서.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ يَا رَبِّ صَـلّ علَيْـهِ وَسلّـمْ
오 나의 주님, 무함마드를 축복하십시오, 오 나의 주님, 그를 축복하고 살람이라고 하십시오.

 

ﺪَحَمْدُ لِلّهِ الْقَوِيِّ سُلْطَانُهْ

알라의 능력에 굳건하신 알라를 찬양합니다.

بُرْهَاضِحِ بُرْهَانُهْ 그분의
의로움에 대한 분명한 증거입니다.

فِي الْوُجُوْدِ كَرَمُه وَإِحْسَانُهْ
그분의 관대함과 자비의 우주에서 펼쳐지는 것입니다.

تَعَالى مَجْدُه وَعَظُمَ شَانُهْ
지극히 높으신 이는 그분의 영광이시요, 지극히 크신 이는 그분의 지위이십니다.

خَلَقَ الْخَلْقَ لِحِكْمَهْ는
지혜로 생물을 창조합니다.

وَطَيى عَلَيْهَا عِلْمَهْ
, 지혜보다 그분의 지식을 배가시키십니다.

وَسَطَ لَهُمْ مِنْ فَائِضِ الْمِنَّةِ مَا جَرَتْ بِه فِي أَقْدَارِهِ الْقِسْمَةْ
그리고 그들을 위해 그분의 뜻대로 분배되는 풍성한 상을 퍼뜨리십시오.

فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ أَشْرَفَ خَلْقِه وَأَجَلَّ عَبِيْدِه رَحْمَةْ
그분은 자비로 그분의 가장 고귀한 피조물과 가장 고귀한 종을 보냈습니다.

تَعَلَّقَتْ إِرَادَتُهُ الْأَزَلِيَّةُ بِخَلْقِ هذَا الْعَبْدِ الْمَحْبُوبْ
그분의 원래 뜻은 이 사랑하는 종의 창조와 연결되어 있습니다.

فَانْتَشَرَتْ أثَارُ شَرَفِه فِي عَوَالِمِ الشَّهَادَةِ وَالْغُيُوبْ
그분의 영광의 빛을 현실과 보이지 않는 세계에 퍼뜨리세요.

فَمَا اَجَلَّ هذَا الْمَنَّ الَّذِيْ تَكَرَّمَ بِهِ الْمَنَّانْ
가장 은혜로우신 분께서 베푸신 이 은혜는 얼마나 큰가?

وَمَا اَعْظَمَ هذَا الْفَضْلَ الَّذِيْ بَرَزَ مِنْ حَضْرَةِ الْإِحْسَانْ
위대함의 원천에서 나타나는 이 덕은 얼마나 위대합니까.

صُوْرَةً كَامِلَةً ظَهَرَتْ فِي هَيْكَلٍ مَحْمُودْ
칭찬할 만한 사람의 형태로 나타나는 완벽한 형태.

فَتَعَطَّرَتْ بِوُجُوْدِهَا اَكْنَافُ الْوُجُودْ
그러면 그의 존재로 인해 우주의 측면이 향기로워집니다.

وَطَرَّزَتْ بُرْدَ الْعَوَالِمِ بِطِرَازِ
التَّكْرِيمْ와 측면은 영광의 자수로 우주의 담요를 수놓습니다.

 

تَجَلَّى الْحَقُّ فِي عَالَمِ قُدْسِهِ الْوَاسِعْ

전능하신 하나님께서는 광대한 거룩의 영역에서 다음과 같이 계시하십니다.

تَجَلِّيًا قَضَى بِانْتِشَارِ فَضْلِه فِي الْقَرِيْبِ وَالشَّاسِعْ
가까운 곳과 먼 곳에 그분의 은혜가 퍼져 나가는 모습을 보여 주셨습니다.

فَلَهُ الْحَمْدُ الَّذِيْ لا تَنْحَصِرُ اَفْرَادُه بِتَعْدَادْ
그래서 그분께 모든 찬양이 있나니 그 수는 셀 수 없이 많도다.

وَلا يُمَلُّ تَكْرَارُه بِكَثْرَةِ
تَرْدَادْ와 반복이 많기 때문에 지루하지 않습니다.

حَيْثُ أَبْرَزَ مِنْ عَالَمِ الْإِمْكَانْ
대략 그는 임칸의 영역에서 나타났습니다.

صُوْرَةَ هذَا
الْإِنْسَانْ이 형태의 인간

لِيَتَشَرَّفَ بِوُجُوْدِه ِ الثَّقَلانْ
인간과 진이 그 존재로 영광을 얻게 하소서.

وَتَنْتَشِرَ اَسْرَارُه فِي الْأَكْوَانْ
그리고 그 비밀은 우주에 퍼져 있습니다.

فَمَا مِنْ سِرٍّ اتَّصَلَ بِه قَلْبُ مُنِيبْ
그렇다면 술에 취한 사람의 마음과 연결되는 비밀은 없습니다.

اِلا مِنْ سَوَابغ فَضْلِ اللّهِ عَلى هذَا الْحَبِيبْ
이 사랑하는 사람에게 알라의 현상금이 부어지는 것 외에는.

يَا لَقَلْب سُرُوْرُه قَـدْ تَوَالـى ۞ بِحَبِيْب عَـمَّ الأَنَـامَ نَ↪Lm_640وَالا
두하이, 모든 사람에게 은혜가 되는 연인으로 인해 마음의 지속적인 행복

جََلَّ مَنْ شَرَّفَ الْوُجُودَ بِنُوْرٍ ۞ غَمَرَ الْكَوْنَ بَهْجَـةً وَجَمَـالا
영광스러운 분은 기쁨과 아름다움으로 우주에 퍼지는 빛으로 이 형태를 영화롭게 하신 분입니다.

قَدْ تَرَقّى فِي الْحُسْنِ اَعْلى مَقَامٍ ۞ وَتَنَاهى فِي مَجْـدِه وَتَعَالـى
최고 수준의 아름다움에 도달하여 그 영광으로 날아오르십시오.

لاحَظَتْهُ الْعُيُوْنُ فِيْمَا اجْتَلَتْـهُ ۞ بَشَرًا كَامِلا يُزِيْحُ الضـلال
눈은 잘못된 길을 근절하는 완벽한 사람으로 보는 것을 바라보죠.

وَهْوَ مِنْ فَوْقِ عِلْمِ مَا قَدْ رَأَتْـهُ ۞ رِفْعَةً فِي شُؤُوْنِـه وكَمَـالا
비록 그것이 그 사건과 완벽함의 영광에서 눈으로 보는 지식을 능가하더라도.

فَسُبْحَانَ الَّذيْ أَبْرَزَ مِنْ حَضْرَةِ الْاِمْتِنَانْ
마하수치 은총의 편에서 드러내시는 하나님

مَا يَعْجِزُ عَنْ وَصْفِهِ اللِّسَانْ
혀로 특성화할 수 없는 것

وَيَحَارُ فِي تَعَقُّلِ مَعَانِيْهِ الْجَنَانْ
그리고 그 의미를 생각하면 마음이 당황스러워집니다.

اِنْتَشَرَ مِنْهُ فِي عَالَمِ الْبُطُوْنِ وَالظُّهُورْ는
그에게서 내면과 외면을 향해 흩어졌습니다.

مَا مَلأَ الْوُجُوْدَ الْخَلْقِيَّ نُورْ
누구의 빛이 우주를 비추지 않습니까?

فَتَبَارَكَ اللّهُ مِنْ اِلهٍ كَرِيمْ
가장 자비로우신 주 알라께 영광이 있기를.

بَشَّرَتْنَا آيَاتُه فِي الذِّكْرِ الْحَكِيمْ
알-쿠란 알-하킴의 성서에서 그분의 말씀으로 좋은 소식을 계시하십니다,

بِبشَارَةِ لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُوْلٌ مِنْ اَنْفُسكُمْ عَزِيْزٌ عَلَيْه مَا عَنتُّمْ حَرِيْصٌ عَلَيْكُمْ بالْمُؤْمنيْنَ رَؤفٌ رَحيْم
너희 가운데서 한 사도가 너희에게 왔다 그는 항상 너희에게 일어난 일에 대해 염려하고 있으며 너희가 그분이 매우 자비롭다는 것을 믿기를 원합니다, 매우 자비롭습니다.

فَمَنْ فَاجَأَتْهُ هذِهِ الْبشَارَةُ وتَلَقَّاهَا بِقَلْبٍ سَلِيمْ
이 기쁜 소식을 듣고 건강한 마음과 정신으로 받아들이는 사람은 누구든지

فَقَدْ هُدِيَ اِلى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمْ
그는 의심할 여지없이 곧은 길로 인도할 것입니다.

 

 

وَاَشْهَدُ اَنْ لا اِلهَ اِلا اللّهُ وَحْدَه لا شَرِيْكَ لَه شَهَادَةً يُعْرِبُ بِهَا اللِّسَانْ

وَاَشْهَدُ اَنْ لا اِلهَ اِلا اللّهُ وَحْدَه لا شَرِيْكَ لَه شَهَادَةً يُعْرِبُ بِهَا اللِّسَانْ
나는 구두 증언으로 알라 외에는 신이 없음을 증거하며, 그와는 파트너가 없음을 증언합니다.

عَمَّا تَضَمَّنَهُ الْجَنَانْ
마음속에 담긴 것.

مِنَ التَّصْدِيْقِ بِهَا وَالْإِذْعَانْ
즉, 신뢰와 순종입니다.

تَثْبُتُ بِهَا فِي الصُّدُوْرِ مِنَ الْإِيْمَانِ قَوَاعِدُهْ
간증을 통해 신앙의 기둥이 마음에 자리 잡습니다.

وَتَلُوْحُ عَلى اَهْلِ الْيَقِيْنِ مِنْ سِرِّ ذلِكَ الْإِذْعَانِ وَالتَّصْدِيْقِ شَوَاهِدُهْ
그리고 믿음의 증거는 순종과 신뢰의 비밀을 믿는 사람에게서 나타납니다.

وَاَشْهَدُ اَنَّ سَيِّدَنَا مُحَمَّدًا الْعَبْدُ الصَّادِقُ فِيْ قَوْلِه وَفِعْلِهْ
그리고 나는 사이드나 무함마드가 그의 말과 행동에 진실한 종이라는 것을 증언합니다.

والْمُبَلِّغَ عَنِ اللّهِ مَا اَمَرَه بِتَبْلِيْغِه لِخَلْقِه مِنْ فَرْضِه وَنَفْلِهْ
그리고 알라가 그의 피조물에게 전하라고 명령한 것, 즉 알라의 의무와 의무를 전달하는 자.

عَبْدٌ اَرْسَلَهُ اللّهُ لِلْعَالَمِيْنَ بَشِيْرًا وَنَذِيْرًا
알라가 세상 주민들에게 조커와 위협자가 되기 위해 보낸 종입니다.

فَبَلَّغَ الرِّسَالَةْ
그래서 그는 논문을 전달했습니다.


그리고 신뢰를 이행합니다.

وَهَدَى اللّهُ بِه مِنَ الْأُمَّةِ بَشَرًا كَثِيْرًا
그리고 그를 통해 알라는 많은 사람들을 보여 줍니다.

فَكَانَ فِي ظُلْمَة ِ الْجَهْلِ لِلْمُسْتَبْصِرِيْنَ سِرَاجًا وَقَمَرًا مُنِيْرًا
그러면 그는 무지의 어둠 속에서 길을 찾는 사람들에게 밝은 등불이자 보름달입니다.

فَمَا اَعْظَمَهَا مِنْ مِنَّةٍ تَكَرَّمَ اللّهُ بِهَا عَلَى الْبَشَرْ
알라께서 인류에게 베푸신 큰 현상금

ومَا اَوْسَعَهَا مِنْ نِعْمَةٍ اِنْتَشَرَ سِرُّهَا فِي الْبَحْرِ والْبَرْ
바다와 땅에 비밀이 흩어진 호의는 얼마나 광대하냐.

الّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ بِاَجََلِّ الصَّلَوَاتِ وَاَجْمَعِهَا وَاَزْكَى التَّحِيَّاتِ وَاَوْسَعِهَا
오 알라께서 가장 크고 완전한 자비와 가장 거룩하고 넓은 명예로 인사와 자비를 내리시옵소서.


노예의 권리를 이행하는 이 종에 대해 노예의 권리를 이행하는 이 종에 대해 노예의 권리를 이행합니다.

وبَرَزَ فِيْهَافِيْ خِلْعَةِ الْكَمَالْ
그리고 완벽한 특성을 가진 노예로 등장하는 사람

وقَامَ بِحَقِّ الرُّبُوْبِيَّةِ فِي مَوَاطِنِ الْخِدْمَة ِ لِلّهِ وَاَقْبَلَ عَلَيْهِ غَايَةَ الْإِقْبَالْ
그리고 알라에게 헌신하는 장소에서 신성한 권리를 성취하고 가능한 최선의 얼굴로 그를 마주하는 사람.

صَلاةً يَتَّصِلُ بِهَا رُوْحُ الْمُصَلِّيْ عَلَيْهِ بِهْ
호출하는 사람의 영혼과 그를 연결하는 호출입니다.

فَيَنْبَسِطُ فِيْ قَلْبِه نُوْرُ سِرِّ تَعَلُّقِه بِه وَحُبِّهْ
그러면 그녀와의 유대의 비밀과 그의 마음 속에 그녀에 대한 사랑의 빛이 넓어집니다.

ويُكْتَبُ بِهَا بِعِنَايَةِ اللّهِ فِيْ حِزْبِهْ
그리고 그는 그의 그룹에서 알라의 도움으로 기록됩니다.

وَعَلى الِه وَصَحْبِهِ الَّذيْنَ ارْتَقَوْا صَهْوَةَ الْمَجْدِ بِقُرْبِهْ
그리고
그와 가까워서
높은 지위에 오른 그의 가족과 동료들을 위해.

وَتَفَيَّأُوْا ظِلالَ الشَّرَفِ الْأَصْلِيّ بِوُدِّه وَحُبِّهْ
그리고 그들은 그녀를 소중히 여기고 사랑함으로써 진정한 영광의 그늘에서 피난처를 삼습니다.

مَا عَطَّرَ الْأَكْوَانَ بِنَشْرِ ذِكْرَاهُمْ نَسِيمْ
바람의 돌풍이 그들의 언급이 퍼지는 한 우주에 영광을 돌립니다.

 

اَمَّا بَعْدُ فَلَمَّا تَعَلَّقَت إِرَادَةُ اللّهِ فِيْ الْعِلْم الْقَدِيمْ

اَمَّا بَعْدُ فَلَمَّا تَعَلَّقَت إِرَادَةُ اللّهِ فِيْ الْعِلْم الْقَدِيمْ
암마 박두, 알라의 뜻이 그분의 지식 속에 묶여있을 때마다.

بِظُهُوْرِ اَسْرَارِ التَّخْصِيْصِ لِلْبَشَرِ الْكَرِيمْ
고귀한 인간을 위한 전문성의 비밀의 출현과 함께.

بِالتَّقْدِيْم وَالتَّكْرِيمْ
덕과 명예로

نَفَذَتِ الْقُدْرَةُ الْبَاهِرَةْ
울려 퍼지는 의지로 실현됨

بِالنِّعْمَةِ الْوَاسِعَةِ وَالْمِنَّةِ الْغَامِرَةْ
풍성한 호의와 은혜로.

فَانْفَلَقَتْ بَيْضَةُ التَّصْوِيرْ
그런 다음 그림의 달걀을 쪼갭니다.

فِي الْعَالَمِ الْمُطْلَقِ الْكَبِيرْ
위대한 절대적인 영역에서

عَنْ جَمَالٍ مَشْهُوْدٍ بِالْعَينْ
눈으로 목격하는 아름다움을 드러냅니다.

حَاوٍ لِوَصْفِ الْكَمَالِ الْمُطْلَقِ وَالْحُسْنِ التَّامِّ وَالزَّينْ
절대적인 완벽함과 완벽한 우수성 및 아름다움의 속성을 포함합니다.

فَتَنَقَّلَ ذلِكَ الْجَمَالُ الْمَيْمُونْ
그러면 아름다움이 움직입니다.

فِي الْأَصْلابِ الْكَرِيْمَةِ وَالْبُطُونْ
고귀한 등뼈와 자궁에서

فَمَا مِنْ صُلْبٍ ضَمَّهْ
그것을 운반하는 백본이 하나도 없습니다.

اِلا وَتَمَّتْ عَلَيْهِ مِنَ اللّهِ النّعْمَةْ
알라의 호의가 그에게 완벽하지 않는 한.

فَهُوَ الْقَمَرُ التَّامُّ الَّذِيْ يَتَنَقَّلُ فِي بُرُوْجِهْ
그것은 궤도를 따라 움직이는 완벽한 달입니다.

لِيَتَشَرَّفَ بِه مَوْطِنُ اسْتِقْرَارِه وَمَوْضِعُ خُرُوْجِهْ
그리하여 그의 거처와 그의 출구가 영광을 얻게 하소서.

وَقَدْ قَضَتِ الْأَقْدَارُ الْأَزَلِيَّةُ بِمَا قَضَتْ وَاَظْهَرَتْ مِنْ سِرِّ هذَا النُّوْرِ مَا اَظْهَرَتْ
그리고 예정은 그것이 정한 것을 확립하고 그것이 밝힌 것에 대해
이 누르의 비밀을 드러냅니다.

وَخَصَّصَتْ بِه مَنْ خَصَّصَتْ
자신이 전문으로 하는 분야를 전문으로 합니다.

فَكَانَ مُسْتَقُّه فِي الْأَصْلابِ الْفَاخِرَةْ
그러면 그의 거처는 고귀한 백본에 있을 것입니다.

وَالْأَرْحَامِ الشَّرِيْفَةِ
الطَّاهِرَةْ와 순수한 고귀한 자궁

حَتّى بَرَزَ فِيْ عَاَلمِ الشَّهَادَة ِ بَشَرًا لا كَالْبَشَرْ
그가 평범한 인간과 다른 인간으로 현실 세계에 올 때까지.

وَنُوْرًا حَيَّرَ الْأَفْكَارَ ظُهُوْرُه وَبَهَرْ
그리고 그 모습이 마음을 혼란스럽게 하고 눈부시게 하는 빛과 같이

فَتَعَلَّقَتْ هِمَّةُ الرَّاقِمِ لِهذِهِ الْحُرُوفْ
이 편지에 대한 이 작가의 소망은 감동적입니다.

بِأَنْ يَرْقُمَ فِيْ هذَا الْقِرْطَاس مَا هُوَ لَدَيْهِ مِنْ عَجَائِبِ ذلِكَ النُّوْرِ مَعْرُوفْ
고귀한 빛의 기적에 대해 아는 것을 이 종이에 적으세요.

وَإِنْ كَانَتِ الْأَلْسُنُ لا تَفِيْ بِعُشْرِ مِعْشَارِ اَوْصَافِ ذلِكَ الْمَوْصُوفْ
비록 혀가 묘사되는 사람의 속성 중 10퍼센트를 충족시킬 수 없더라도.


청취자 누락에 대한 도움말

مِنْ خَوَاصِّ الْمُؤْمِنِينْ
전문화된 신자들 중에서.

وتَرْوِيْحًا لِلْمُتَعَلّقِيْنَ بِهذَا النُّوْرِ الْمُبِينْ
그리고 이 밝은 빛에 묶인 사람들을 위한 위로입니다.

وَإِلا فَانّى تُعْرِبُ الْأَقْلامْ
그렇지 않다면 펜이 어떻게 설명할 수 있을까요?

عَنْ شُؤنِ خَيْرِ الْأَنَامْ
가장 중요한 인간 문제에 대해

وَلكِنْ هَزَّنِيْ اِلى تَدْوِيْنِ مَا حَفِظْتُه مِنْ سِيَرِ اَشْرَفِ الْمَخْلُوْقِينْ
그러나 가장 고귀한 생물의 생애사에 대해 외운 것을 쓰는 것은 저를 감동시킵니다.

وَمَا اَ كْرَمَهُ اللّهُ بِه فِيْ مَوْلِدِه مِنَ الْفَضْلِ الَّذِيْ عَمَّ الْعَالَمِينْ
그리고 알라께서 그의 탄생에 부여하신 영광은 온 우주를 아우르는 미덕입니다.

وَقِيَتْ رَايَتُه فِيْ الْكَوْنِ مَنْشُوْرَةً عَلى مَرِّ الْأَيَّامِ وَالشُّهُوْرِ وَالسِّنِينْ
그리고 그 깃발은 며칠, 몇 달, 몇 년 동안 휘날리며 우주에서 영원할 것입니다.

دَاعِي التَّعَلُّقِ بِهذِهِ الْحَضْرَةِ
الْكَرِيْمَةْ는 이 고상한 사람에 대한 나의 열광입니다.

وَلاعِجُ التَّشَوُّقِ اِلى سَمَاع اَوْصَافِهَا الْعَظِيْمَةْ
그의 위대한 속성을 듣고 싶어 하는 갈망의 충격도 있습니다.

ولَعَلَّ اللّهَ يَنْفَعُ بِه الْمُتَكَلِّمَ وَالسَّامِعْ
그리고 알라께서 화자와 청자에게 유익을 주시기를 빕니다.

فَيَدْخُلانِ فِيْ شَفَاعَةِ هذَا النَّبِيّ الشَّافِعْ
그래서 두 사람이 이 중보하는 선지자의 중보기도에 들어가게 하소서.

وَيَتَرَوَّحَانِ بِرَوْحِ ذلِكَ النَّعِيمْ
그리고 그 기쁨을 기뻐하십시오.

 

وَقَدْ آنَ لِلْقَلَمِ اَنْ يَخُطَّ مَا حَّكَتْهُ فِيْهِ الْأَنَامِلْ

이제 손가락으로 글을 쓸 시간입니다.

مِمَّا اسْتَفَادَهُ الْفَهْمُ مِنْ صِفَاتِ هذَا الْعَبْدِ الْمَحْبُوْبِ الْكَامِلْ
완전하신 이 사랑하는 종의 속성으로부터 이해의 유익을 얻으세요.

وشَمَائِلِهِ الَّتِيْ هِيَ اَحْسَنُ الشَّمَائِلْ
및 그 속성 중 가장 좋은 속성입니다.

وَهُنَا حَسُنَ اَنْ نُثْبِتَ مَا بَلَغَ اِلَيْنَا فِيْ شَأْنِ هذَا الْحَبِيْبِ مِنْ اَخْبَارٍ وأثَارْ
여기서 우리는이 연인 문제에 대해 우리에게 도달 한 하디스 이상을 확립하는 것이 좋습니다.

لِيَتَشَرَّفَ بِكِتَابَتِهِ الْقَلَمُ وَالْقِرْطَاسُ وتَتَنَزَّهَ فِيْ حَدَائِقِهِ الْأَسْمَاعُ والْأَبْصَارْ
펜과 종이가 쓰기의 영광을 얻고 청력과 시각이 그들의 정원에서 순수해지게 하소서.

وَقَدْ بَلَغَنَا فِيْ الْأَحَادِيْثِ الْمَشْهُوْرَة는
실제로 잘 알려진 전통으로 우리에게 다가왔습니다.

أَنَّ اَوَّلَ شَيْءٍ خَلَقَهُ اللّهُ هُوَ النُّوْرُ الْمُوْدَعُ فِيْ هذِهِ الصُّوْرَةْ
실제로 알라께서 창조하신 것의 시작은 이 형태에 저장되는 빛이다.

فَنُوْرُ هذَا الْحَبِيْبِ اَوَّلُ مَخْلُوْقٍ بَرَزَ فِي الْعَالَمْ
그러면 이 연인의 빛이 세상에 나타나는 피조물의 시작입니다.

ومِنْهُ تَفَرَّعَ الْوُجُوْدُ خَلْقًا بَعْدَ خَلْقٍ فِيْمَا حَدَثَ ومَا تَقَادَمْ
그리고 그 빛에서 창조물은 이 시대와 과거에 차례로 하나씩 가지를 뻗어 나갑니다.

وَقَدْ اَخْرَجَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ بِسَنَدِه عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللّهِ الأَنْصارِيِّ رَضيَ اللّهُعَنْهُمَا قَالَ: {قُلْتُ يَا رَسُوْلَ اللّهِ بِأَبِيْ واُمّيْ اَخْبِرْنِيْ عَنْ اَوَّلِ شَيْءٍ خَلَقَهُ اللّهُ قَبْلَ الأَشْيَاءْ
Abdurrazaq가 Jabir ibni Abdillah Al Anshori Ra에서 그의 사나드와 함께 내레이션을 했습니다.
 내가 물었다: 오 나의 아버지와 어머니의 알라의 사자여, 알라께서 다른 어떤 것보다 먼저 창조하신 어떤 것의 시작에 대해 말해주십시오.

قَالَ: يَا جَابِرُ إِنَّ اللّهَ خَلَقَ قَبْلَ الأَشْيَاءِ نُوْرَ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ نُوْرِهْ
그는 이렇게 말했습니다: 오 자비르, 알라께서는 당신의 선지자 사와의 빛을 다른 어떤 빛보다 먼저 창조하셨습니다.

وَقَدْ وَرَدَ مِنْ حَديْثِ أَبِيْ هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللّهُ عَنْهُ اَنَّه قَالَ: قَالَ: رَسُوْلُ اللّهِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمْ: كُنْتُ اَوَّلَ النَّبِيِّيْنَ فِي الْخَلْقِ وَآخِرَهُمْ فِي الْبَعْثِ
아비 후라이라 라의 하디스에서 나레이션을 한 것입니다: 알라의 메신저(SAW)는 다음과 같이 말했습니다: 나는 창조에 있어서는 선지자의 시작이며 메시지에 있어서는 선지자의 끝입니다.

وَقَدْ تَعَدَّدَتِ الرِّوَايَاتُ بِاَنَّه اَوَّلُ الْخَلْقِ وُجُوْدًا وَأَشْرَفُهُمْ مَوْلُوْدًا
그가 창조의 시작이며 그의 탄생의 피조물의 고귀함이라는 많은 내러티브가 있습니다.

وَلَمَّا كَانَتِ السَّعَادَةُ الْأَبَدِيَّةْ
그리고 영원한 행복이 있을 때

لَهَا مُلاحَظَةٌ خَفِيَّةْ는
희미하게 보입니다.

اِخْتَصَّتْ مَنْ شَاءَتْ مِنَ الْبَرِيَّةْ
그가 원하는 사람을 골라내는 것입니다.

بِكَمَالِ الْخُصُوْصِيَّةْ
구체성의 완벽함을 갖추고 있습니다.

فَاسْتَوْدَعَتْ هذَا النُّوْرَ الْمُبِينْ
그는 이 밝은 빛을 맡겼습니다.

اَصْلابَ وبُطُوْنَ مَنْ شَرَّفَتْهُ مِنَ الْعَالَمِينْ는
그가 존경하는 사람들의 등뼈와 배에 있습니다.

فَتَنَقَّلَ هذَا النُّوْرُ مِنْ صُلْبِ آدَمَ وَنُوْحٍ واِبْرَاهِيمْ
그때 이 빛은 아담, 노아, 아브라함의 등뼈에서 옮겨졌습니다.

حَتّى اَوْصَلَتْهُ يَدُ الْعِلْمِ الْقَدِيمْ를
처음 전달한 지식의 힘을 위해

اِلى مَنْ خَصَّصَتْهُ بِالتَّكْرِيْمِ اَبِيْهِ الْكَرِيمْ는
고귀한 아버지의 명예를 바친 사람에게 헌정했습니다.

عَبْدِ اللّهِ ابْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِب ذِي الْقَدْرِ الْعَظِيمْ
즉, 압둘라 이브누 압딜 무톨리브는 훌륭한 학위를 가지고 있습니다.

واُمُّهُ الَّتِيْ هِيَ فِي الْمَخَاوِفِ
 آمِنَةْ와 그의 어머니는 두려움의 시기에 그를 안전하게 지켜주는 사람입니다.

اَلسَّيِّدَةِ الْكَرِيْمَةِ
 آمِنَةْ귀족 영주 아미나

فَتَلَقَّاهُ صُلْبُ عَبْدِ اللّهِ فَأَلْقَاهُ اِلى بَطْنِهَا
뼈 폭동 압둘라가 아미나의 뱃속으로 넘겨주었습니다.

فَضَمَّتْهُ اَحْشَاؤُهَا بِمَعُوْنَةِ اللّهِ مُحَافَظَةً عَلى حَقِّ هذِهِ الدُّرَّةِ وصَوْنِهَا
그때 아미나의 배는이 진주의 권리를 지키고 그것을 보호하기 위해 알라의 도움으로 그녀를 잉태했습니다.

فَحَمََلَتْهُ بِرِعَايَةِ اللّهِ كَمَا وَرَدَ عَنْهَا حَمْلا خَفِيْفًا لا تَجِدُ لَه ثِقَلا
그때 그녀는 말한대로 알라의 도움으로 임신했고, 자궁이 가벼워서 살이 찌지 않았습니다.

وَلا تَشْكُوْا مِنْهُ اَ لَمًا وَلا عِلَلا
그리고 그는 고통을 느끼지 않습니다.

حَتّى مَرَّ الشَّهْرُ بَعْدَ الشَّهْرِ مِنْ حَمْلِهْ
자궁에서 몇 달이 지날 때까지

وقَرُبَ وَقْتُ بُرُوْزِه اِلى عَالَمِ الشَّهَادَةِ لِتَنْبَسِطَ عَلى اَهْلِ هذَا الْعَالَمِ فُيُوْضَاتُ فَضْلِهْ
그리고 그가 세상에 존재하는 시간, 그래서 은혜의 흐름이 이 자연 세계의 주민들에게 흐르도록하십시오.

وَتَنْتَشِرَ فِيْهِ آثَارُ مَجْدِهِ الصَّمِيمْ
그리고 그의 강한 영광의 유산이 자연에 흩어져 있습니다.

 

 

وَمُنْذُ عَلِقَتْ بِه هذِهِ الدُّرَّةُ الْمَكْنُوْنَةْ

저장된 진주가 묶여 있기 때문에

والْجَوْهَرَةُ الْمَصُوْنَةْ
및 보호 보석

والْكَوْنُ كُلُّه يُصْبحُ ويُمْسِيْ فِيْ سُرُوْرٍ وابْتِهَاجْ
아침과 저녁의 모든 영역이 행복과 기쁨 속에 있습니다.

بِقُرْبِ ظُهُوْرِ إِشْرَاقِ هذَا السِّرَاجْ
이 랜턴 빔의 임박한 모습과 함께

والْعُيُوْنُ مُتَشَوِّفَةٌ اِلى بُرُوْزِهْ
그의 탄생을 갈망하는 눈동자

مُتَشَوِّقَةٌ اِلَى الْتِقَاطِ جَوَاهِرِ كُنُوْزِهْ
갈망은 그 구원의 본질을 찾을 것입니다.

وكُلُّ دَابَّة ٍ لِقُرَيْشٍ نَطَقَتْ بِفَصِيْح الْعِبَارَةْ
그리고 꾸라이쉬에 속한 모든 동물들은 분명한 말로 말했습니다.

مُعْلِنَةً بِكَمَالِ الْبشَارَةْ
좋은 소식의 완성을 알리다

وَمَا مِنْ حَامِلٍ حَمَلَت فِيْ ذلِكَ الْعَامْ
그 해에 임신한 사람이 없습니다.

اِلا اَتَتْ فِيْ حَمْلِهَا بِغُلامْ
그녀가 태에서 아들을 낳지 않는 한

مِنْ بَرَكَاتِ وَسَعَادَةِ هذَا الْإِمَامْ
이 지도자의 축복과 행복으로 인해

وَلَمْ تَزَلِ الْأَرْضُ وَالسَّمَوَاتْ
그리고 땅과 하늘은 멈추지 않습니다.

مُتَضَمِّخَةً بِعِطْرِ الْفَرَح بِمُلاقَاةِ اَشْرَفِ الْبَرِيَّاتْ에는
고귀한 존재를 만난 향기가 담겨 있습니다.

وبُرُوْزِه مِنْ عَالَمِ الْخَفَاءِ اِلى عَالَمِ الظُّهُورْ
그리고 그의 탄생은 모호한 영역에서 분명한 영역으로 나아가는 것입니다.

بَعْدَ تَنَقُّلِه فِي الْبُطُوْنِ وَالظُّهُورْ
위와 갈비뼈에서 움직인 후

فَأَظْهَرَ اللّهُ فِي الْوُجُوْدِ بَهْجَةَ التَّكْرِيمْ
그러면 알라는 자연의 영역에서 영광의 향연을 드러내십니다.

وبَسَطَ فِي الْعَالَمِ الْكَبِيْرِ مَائِدَةَ التَّشْرِيْفِ وَالتَّعْظِيمْ
그리고 그는 위대한 행위로 영광과 위엄의 요리를 펼칩니다.

بِبُرُوْزِ هذَا الْبَشَرِ الْكَرِيمْ
이 고귀한 인간의 도착과 함께

 

فَحِيْنَ قَرُبَ اَوَانُ وَضْعُ هذَا الْحَبِيبْ

그리고이 연인의 출생 시간이 가까워지면

أَعْلَنَتِ السَّمَوَاتُ وَالْأَرَضُوْنَ وَمَنْ فِيْهِنَّ بِالتَّرْحِيبْ
하늘과 땅과 거기에 있는 자들이 경의를 표합니다.

وَاَمْطَارُ الْجُوْدِ الْإِلهيّ عَلى اَهْلِ الْوُجُوْدِ تَثِجْ
그리고 세상 주민들에게 신의
은총의 비가 무겁습니다.

وَأَلْسِنَةُ الْمَلائِكَةِ بِالتَّبْشِيْرِ لِلْعَالَمِيْنَ تَعِجْ
그리고 천사들의 입에서 세계 주민들에게 기쁜 소식을 선포했습니다.

وَالْقُدْرَةُ كَشَفَتْ قِنَاعَ هذَا
الْمَسْتُورْ와 알라의 능력이 가면을 쓴 사람의 가면을 벗겨줍니다.

لِيَبْرُزَ نُوْرُه كَامِلا فِيْ عَالَمِ الظُّهُورْ
자연의 세계에서 그 빛이 완벽하게 나타나도록 합니다.

نُوْرًا فَاقَ كُلَّ نُوْرْ
light upon light

وَاَنْفَذَ الْحَقُّ
 حُكْمَهْ와 모든 의인은 율법을 집행합니다.

عَلى مَنْ اَتَمَّ اللّهُ عَلَيْهِ النّعْمَةْ
알라께서 완전한 호의를 베푸신 분을 향합니다.

مِنْ خَوَاصِّ الأُمَّةْ
특별 움마에서.

أَنْ يَحْضُرَ عِنْدَ وَضْعِه اُمَّةْ
산모가 출산할 때 참석합니다.

تَأْنِيْسًا لِجَنَابِهَا
الْمَسْعُودْ는 그의 행복한 영광을 확신합니다.

وَمُشَارَكَةً لَهَا فِيْ هذَا السِّمَاطِ الْمَمْدُودْ와
함께 이 간식에 동행해 주세요.

فَحَضَرَتْ بِتَوْفِيْقِ اللّهِ السَّيّدَةُ مَرْيَمُ وَالسَّيِّدَةُ آسِيَةْ
그러면 알라 사이드다 마리암과 사이드다 아시야의 인도하심을 따라 오세요.

ومَعَهُمَا مِنَ الْحُوْرِ الْعِيْنِ مَنْ قَسَمَ اللّهُ لَه مِنَ الشَّرَفِ بِالْقِسْمَةِ الْوَافِيَةْ
그리고 알라께서 그에게 완전한 몫으로 분배하신 천사들과 함께했습니다.

فَأَتَى الْوَقْتُ الَّذِيْ رَتَّبَ اللّهُ عَلى حُضُوْرِه وُجُوْدَ هذَا الْمَوْلُودْ
그때 알라께서 다가올 때를 위해 태어난 사람을 위해 준비하신 때가 왔습니다.

فَانْفَلَقَ صُبْحُ الْكَمَالِ مِنَ النُّوْرِ عَنْ عَمُودْ
그런 다음 기둥에서 빛의 아침 완성을 나눕니다.

وبَرَزَ الْحَامِدُ الْمَحْمُودْ
그리고 찬양하는 선지자가 와서 칭찬을 받습니다.

مُذْعِنًا لِلّهِ بِالتَّعْظِيْمِ وَالسُّجُودْ
알라에게 경배와 엎드려 복종하는 동안.

 

 

أَشْرَقَ الْكَوْنُ ابْتِهَاجًـا ۞ بِوُجُوْدِ الْمُصْطَفَى احْمَدْ

선택받은 선지자 아마드의 존재로 우주는 장엄하게 빛났습니다.

ولأَهْلِ الْكَوْنِ أُنْـسٌ ۞ وسُرُوْرٌ قَـدْ تَجَـدَّدْ
그리고 우주의 주민들은 새로운 평화와 행복을 누리게 됩니다.

فَاطْرَبُوْا يَا أهْلَ الْمَثَانِيْ ۞ فَهَزَارُ الْيمْنِ غَرَّدْ
그러니 파티하 백성들이여 기뻐하라, 예멘의 나이팅게일이 지저귀고 있으니까요.

وَاسْتَضيْئوا بِجَمَـالٍ ۞ فَاقَ فِي الْحُسْنِ تَفَـَّردْ
그리고 뛰어난 아름다움으로 건축하는 것만으로도 좋은 일입니다.

وَلَنَا الْبُشْـرى بِسَعْـدٍ ۞ مُسْتَمِرٍ لَيْـس يَنْفَدْ
그리고 우리는 끝없이 이어지는 행복과 함께 행복한 소식을 가지고 있습니다.

حَيْثُ أُوتِيْنَـا عَطَـاءً ۞ جَمَعَ الْفَخْـرَ الْمُؤَبدْ 우리가 선물을 받았을 때 영원히 지속되는 자부심을 모을 수 있습니다.

فَلِرَبي كُـلُّ حَـمْـدٍ ۞ جَلَّ اَنْ يَحْصُرَ هُ الْعَـدْ
그래서 내 주님께 셀 수 없는 모든 찬양이 있기를 바랍니다.

إِذْ حَبَانَا بوُجُوْدِ الْـ ۞ ـمُصطَفى الْهَادِي مُحَمَّدْ
그분이 우리에게 칭찬받을 만한 것을 보여주는 선택된 선지자의 존재를 제공하실 때

يَا رَسُـوْلَ اللهِ أَهْـلاً ۞ بِكَ إِنَّا بِكَ نُسْعَـدْ
알라의 사자, 어서 오십시오.

وبِجَاهِــهْ يَا إِلهِــي ۞ جُدْ وبَلّغْ كُلَّ مَقْصَـدْ
그리고 주여, 그의 지위를 가지고 모든 목적을 허락하고 전달해 주십시오.

واهْدِنَا نَهْجَ سَبِيْلِـهْ ۞ كَيْ بِه نُسْعَدْونُرْشَـدْ
그리고 우리에게 길을 보여 주시고 우리가 행복하고 인도받을 수 있게 하소서.

رَب بَلّغْنَا بِجَـاهِـهْ ۞ فِيْ جِوَارِهْ خَيْر مَقْعَـدْ
오 나의 주님, 그분의 위치로 우리를 가장 좋은 곳으로 데려다 주옵소서.

وَصَـلاَةُ اللهِ تَغْشـى ۞ أَشْرَفَ الرُّسْلِ مُحَمَّـدْ
그리고 알라의 자비가 가장 명예로운 메신저인 무함마드에게 임하시기를 빕니다.

وسَلاَمٌ مُسْتَـمِـرٌّ ۞ كُـلَّ حِيْنٍ يَتَـجَـدَّدْ
그리고 매번 새로운 인사말이 계속됩니다.

 

وَحِيْنَ بَرَزَصَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ بَطْنِ اُمِّهِ بَرَزَ رَافِعًا طَرْفَهُ اِلَى السَّمَآءْ

어머니의 뱃속에서 태어났을 때 하늘을 바라보며 태어났습니다.

مُؤْمِيًا بِذَالِكَ الرَّفْعِ اِلَى اَّنَّ لَهُ شَرَفًا عَلَا مَجْدُهُ وَسَمَا
이 견해로 그가 실제로 고귀하고 높은 영광을
 가지고 있다는 신호를 보냄으로써.

وَكَانَ وَقْتُ مَوْلِدِ سَيّدِ اْلكَوْنَيْنْ
및 두 세계의 군주의 탄생 시간

مِنَ الشُّهُوْرُشَهْرِرَبِيْعِ الْاَوَّلِ وَمِنَ الْاَيَّامِ يَوْمَ الْاِثْنَيْنْ
그 달은 로비울 아왈의 달이고 그 날은 월요일입니다.

وَمَوْضِعُ وِلاَدَتِهِ وَقَبْرِهِ بِالْحَرَمَيْنْ와 그의
생가와 무덤은 하라마인에 있습니다.

وَقَدْ وَرَدَ اَنَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وُلِدَ مَخْتُوْناً مَكْحُوْلاً مَقْطُويَ السُّرَّةْ
그는 할례를 받고 콜을 입고 배꼽을 잘린 상태로 태어났다고
 나레이션이 표시됩니다.

تَوَلَّتْ ذَالِكَ لِشَرَفِهِ عِنْدَ اللهِ اَيْدِى الْقُدْرَةْ
알라의 목전에서 그의 영광을 위해 권능의 손이 그것을 처리합니다.

وَمَعَ بُرُوْزِه اِلَى الْعَالَمِ ظَهَرَ مِنَ الْعَجَائِبْ
그리고 그가 세상에
등장하면서 이상한 일들이 일어났습니다.

مَا يَدُلُّ عَلى اَنَّهُ اَشْرَفُ الْمَخْلُوْقِيْنَ وَاَفْضَلُ الْحَبَائِبْ
그는 가장 고귀한 피조물이며 가장 훌륭한
연인이라는 것을 나타냅니다.

فَقَدْ وَرَدَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ اُمَّهِ الشَّفَّاءِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا 압둘라만 이븐 아우프가 그의 어머니 샤파’ RA로부터
나레이션을 전합니다.

قَالَتْ لَمَّا وَلَدَتْ اَمِنَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا رَسُوْلَ اللهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَعَ عَلى يَدَيَّ فَاسْتَهَلَّ فَسَمِعْتُ قَائِلاً يَقُوْلُ رَحِمَكَ اللهُ اَو ْرَحِمَكَ رَبُّكَ
그의 어머니가 말했습니다: 아미나 라가 알라의 사자(SAW)를 낳았을
때 그는 내 손에 떨어졌고, 그때 나는 알라가 당신에게 자비를 베풀거나 당신의 신이 당신에게 자비를 베풀기를 바란다고 말했습니다.

قَالَتِ الشَّفَّاءُ فَاَضَآءَ لَهُ مَا بَيْنَ اْلمَشْرِقِ وَاْلمَغْرِقِ وَاْلمَغْرِب
샤파는 말했다: 그래서 그 때문에 하늘과 땅이 밝게 빛났습니다.

حَتّى نَظَرْتُ اِلى بَعْضِ قُصُوْرِ الرُّومْ
로마 궁전 몇 개를 보기 전까지는요.

قَالَتْ ثُمَّ بَسْتُهُ وَاَضْجَعْتُهُ فَلَمْ اَنْشَبْ اَنْ غَشِيَتْنِى ظُلْمَةٌ وَرُعْبٌ وَقُشَعْرِيْرَةٌ عَنْ يَمِيْنِى
Shfa가 말했습니다: 그리고는 그에게 옷을 입히고 잠을 재웠어요.

فَسَمِعْتُ قَائِلاً يَقُوْلُ اَيْنَ ذَهَبْتَ بِهِ قَالَ اِلَى الْمَغْرِبْ
그때 한 화자가 어디로 데려가느냐는 말을 들었어요. 그는 서쪽으로 말했다.

وَاَسْفَرَ ذَالِكَ عَنىّ
그리고 그것은 나에게서 사라졌습니다.

ثُمَّ عَاوَدَنِى الرُّعْبُ وَالظُّلْمَةُ وَاْلقُشَعْرِيْرَةُ عَنْ يَسَارِيْ
그때 내 왼쪽에서 두려움, 어둠, 소름이 다시 나에게 왔습니다.

فَسَمِعْتُ قَائِلاًّ يَقُوْلُ اَيْنَ ذَهَبْتَ بِهِ قَالَ اِلَى لْمَشْرِقْ
그때 나는 그를 어디로 데려가느냐고 말하는 사람을 들었습니다. 그는 동쪽으로 말했다.

قَالَتْ فَلَمْ يَزَلِ الْحَدِيْثُ مِنّى عَلَى بَالٍ حَتَّى ابْتَعَثَهُ اللهُ 그
사건은 알라께서 보내실 때까지 계속 저에게 다가왔습니다.

فَكُنْتُ مِنْ اَوَّلِ النَّاسِ اِسْلَامً
그렇다면 저는 무슬림 중 첫 번째입니다.

وَكَمْ تَرْجَمَتِ السُّنَّةُ مِنْ عَظِيْمِ اْلمُعْجِزَاتْ
그리고 기적의 위대함에 대한
많은 수나
설명이 있습니다.

وَبَاهِرِ الايَآتِ اْلبَيّنَاتْ
그리고 맑은 구절의 빛

بِمَا يَقْضِى بِعَظِيْمِ شَرَفِهِ عِنْدَ مَوْلَاهُ
누가 주인의 곁에서 그의 명예를
보장하는지.

وَاَنَّ عَيْنَ عِنَايَتِهِ فِى كُلّ حِيْنٍ تَرْعَاهْ
그리고 진실로 그가 항상 경계하는 본질은 사람들을
보호하는 것입니다.

وَاَنَّهُ الْهَادِى اِلى الصّرَاطِ اْلمُسْتَقِيمْ
그리고 참으로 그는 바른 길을 가리키는 분입니다.

 

ثُمَّ إنَّه صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّم بَعْدَ أَنْ حَكَمَت القُدْرَةُ بِظُهُورِه

그런 다음 예언자(BUH)가 나타나기로 결정한 후

وَانْتَشَرَت فِي الأكْوَانِ لَوَامِعُ نُورِه
그리고 그 빛이 세상에 흩어졌습니다.


수유 중인 여성들이 젖을 빨기 위해 경쟁하는 모습.

وَتَوَفَّرَت رَغَبَاتِ أَهْلِ الوُجُودِ فِي حَضَانَةِ هَذِهِ الذَّات
그리고 이 고귀한 물질을 관리하려는
 전 세계 인구의 많은 열망이 있습니다.

فَنَفَذَ الحُكْمُ مِنَ الحَضْرَةِ العَظِيْمَة
따라서 위대한 존재의 결정

بِوَاسِطَةِ السَّوَابِقِ القَدِيمَة
전자의 속도와 함께

بِأنَّ الأولى بِتَرْبِيَةِ هَذَا الحَبِيبِ وَحَضَانَتِهِ السَّيِّدَةُ حَلِيْمَة
이 연인을 교육하고 그를 돌볼 가장 자격이 있는 사람은 Sayyidah Halimah입니다.

وَحِينَ لَاحَظَتْهُ عُيُونُهَا
그리고 할리마의
눈이 그를 바라보았을

وَبَرَزَ فِي شَأنِهَا مِنْ أَسْرَارِ القُدْرَةِ الرَّبَّانِيَّةِ مَكْنُونُهَا 하나님의 능력의 비밀에서 그의 일에 그의 집에 나타나십시오.

نَازَلَ قَلْبَهَا مِنَ الفَرَحِ وَالسُّرُور
그의 마음속에 기쁨과 행복이 내려옵니다.

مَا دَلَّ عَلَى أَنَّ حَظَّهَا مِنَ الكَرَامَةِ عِنْدَ الله حَظٌّ مَوْفُوْر
그는 알라로부터 큰 몫으로 영예를 얻었음을 나타냅니다.

فَحَنَّتْ عَلَيْهِ حُنُوَّ الأُمَّهَاتِ عَلَى البَنِين
그러면 할리마는 어머니가 자식을 사랑하듯 그를 사랑합니다.

وَرَغَبَت فِي رَضَاعَتِهِ طَمَعًا فِي نَيْلِ بَرَكَاتِهِ الَّتِي شَمِلَتِ
العَالَمِين과 할리마는 온 세상에 전해지는 그의 축복을 받기 위해 그에게 모유 수유를 하고 싶어 했어요.

فَطَلَبَت مِنْ أُمِّهِ الكَرِيْمَة
그때 할리마는 고귀한 어머니에게 이렇게 요청했습니다.

أَنْ تَتَوَلَّى رَضَاعِهِ وَحَضَانَتِهِ وَتَرْبِيَتِهِ بِالعَيْنِ الرَّحِيمَة
모유를 먹이고 애정의 눈으로 양육하고 교육하는 것

فَأَجَابَتْهَا بِالتَّلْبِيَةِ لِدَاعِيْهَا
그러면 그는 초대를 이행합니다.

لِمَا رَأَت مِنْ صِدْقِهَا فِي حُسْنِ التَّرْبِيَةِ وَوُفُورِ دَوَاعِيهَا
그의 정직한 교육 방식과 많은 격려에 대해 감사드립니다.

فَتَرَحَّلَتْ بِهِ إلَى مَنَازِلِهَا مَسْرُورَة
그 후 그는 선지자를 행복한 상태로 자신의 집으로
데려왔습니다.

وَهِيَ بِرِعَايَةِ الله مَحْفُوفَةٌ وَبِعَيْنِ عِنَايَتِهِ مَنْظُورَة
그는 알라의 돌봄으로 둘러싸여 있고 그분의 도움의
 눈으로 보았습니다.

فَشَاهَدَت فَي طَرِيقِهَا مِنْ غَرِيبِ المُعْجِزَات
그 후 그는 여행 중에 이상한 기적을 목격하게 됩니다.

مَا دَلَّهَا عَلَى أنَّهُ أَشْرَفُ المَخْلُوقَات 그가 가장 고귀한 피조물이라는 것을 보여주는
무언가입니다.

فَقَدْ أَتَتْ وَشَارِفُهَا وَأَتَانُهَا ضَعِيفَتَان
그는 약하게 타는
상태로 왔습니다.

وَرَجَعَتْ وَهُمَا لِدَوَابِّ القَافِلَةِ تَسْبِقَان
그리고 다른 동물들
 앞에 돌아와서 선행합니다.

وَقَدْ دَرَّتِ الشَارِفُ وَالشِّيَاهُ مِنَ
الألبَان과 염소가 우유를 채웠습니다.

بِمَا حَيَّرَ العُقُولُ وَالأذْهَان은
정신과 마음을 혼란스럽게 하는 것들과 함께합니다.

وَبَقِيَ عِنْدَهَا فِي حَضَانَتِهَا وَزَوْجِهَا سَنَتَين
그리고 그는 할리마가 모유 수유를 하는 동안 남편과 함께 2년간
머물렀습니다.

تَتَلَقَّى مِنْ بَرَكَاتِهِ وَعَجَائِبِ مُعْجِزَاتِهِ مَا تُقِرُّ بِهِ العَيْن
그는 선지자의 축복과 마음을 진정시키는 기적의
 놀라움을 얻었습니다.

وَتَنْتَشِرُ أَسْرَارُهُ فِي
الكَوْنَيْن과 그의
비밀은 전 세계로 퍼져 나갔습니다.

حَتَّى وَاجَهَتْهُ مَلَائِكَةُ التَّخْصِيصِ وَالإكْرَام
천사가 특별함과 존귀함을
가지고 그에게 올 때까지.

بِالشَّرَفِ الَّذِي عَمَّتْ بَرَكَتُهُ الأَنَامَ وَهُوَ يَرْعَى الأغْنَام은 염소를 몰 때 사람들에게 그
축복을 드러낸
영광을 가지고 있습니다.

فَأضْجَعُوهُ عَلَى الأضَْرْضِ إضْجَاعَ تَشْرِيف
그런 다음 그를 영광스러운 자세로 바닥에 눕혔습니다.

وَشَقَّوْا بَطْنَهُ شَقًّا لَطِيف
그리고 천사들이 그의 위를 부드럽게 절개했습니다.

ثُمَّ أَخْرَجُوا مِنْ قَلْبِهِ مَا أَخْرَجُوه
그때 그들은 그에게서 꺼낸 것을 그의 마음에서 꺼냈습니다.

وَأوْدَعُوا فِيهِ مِنْ أَسْرَارِ العِلْمِ وَالحِكْمَةِ مَا أَوْدَعُوه
그리고 그의 마음속에 지식과 지혜의 비밀을 맡겼습니다.

وَمَا أَخْرَجَ الأمْلَكُ مِنْ صَدْرِهِ أَذًى وَلَكِنَّهُمْ زَادُوهُ طُهْراً عَلَى طُهْر
그리고 천사들이 그의 가슴에서 더러움을 제거하지 않았지만 순결 위에 순결함을 더했습니다.

وَهُوَ مَعَ ذَلِكَ فِي قُوَّةٍ وَثَبَات
그는 힘과 확고함을 가지고 있었습니다.

يَتَصَفَّحُ مِنْ سُطُورِ القُدْرَةِ الإلَهِيَّةِ بَاهِرُ الآيَات
알라의 능력의 징조를 설명합니다.

فَبَلَغَ إلَى مُرْضِعَتِهِ الصَالِحَةِ العَفِيفَه
그런 다음 의롭고 죄를 피한
그에게 젖을 먹인 여자에게 달려 있습니다.

مَا حَصَلَ عَلَى ذَاتِهِ الشَّرِيفَة
그의 명예로운 자아에 일어난 일

فَتَخَوَّفَتْ عَلَيْهِ مِنْ حَادِثٍ تَخْشَاه
그 후 그는 자신을 덮친 사건을 두려워했습니다.

وَلَمْ تَدْرِ أَنَّهُ مُلَاحَظٌ بِالمُلَاحَظَةِ التَّامَّةِ مِنْ مَوْلَاه
그리고 그는 자신이 주인(알라)의 완벽한 관심으로 지켜보고 있다는 것을 알지 못했습니다.

فَرَدَتْه] إِلَى أُمِّهِ وَهِيَ غَيْرُ سَخِيَّةٌ بِفِرَاقِه
그런 다음 그는 선지자를 어머니에게 돌려보냈고, 어머니와 헤어지기를 원하지 않았습니다.

وَلَكِن لِمَا قَامَ مَعَهَا مِنْ حُزْنِ القَلْبِ عَلَيْهِ وَإشْفَاقِه
그러나 그에게 고난의 형태로 그의 안에 있는 것 때문에.

وَهُوَ بِحَمْدِ اللهِ فِي حِصْنٍ مَانِعٍ وَمَقَامٍ كَرِيم
예언자 – 알라의 찬사와 함께- 굳건한 경계와 고귀한 위치에서.

 

 

فَنَشَأَ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَكْمَلِ الأوْصَاف

그리고 그는 완벽한 특성을 가지고 자랐습니다.

يَحُفُّهُ مِنَ اللَّهِ جَمِيلُ الرِّعَايَةِ وَغَامِرُ الألْطَاف
알라의 좋은 보호와 많은 부드러움에 둘러싸여 있는 사람입니다.

فَكَانَ يَشِبُّ فِي الْيَوْمِ شَابَ الصَّبِيِّ فِي الشَّهْر
그는 아이가 한 달에 성장하듯 하루 만에 성장합니다.

وَيَظْهَرُ عَلَيْهِ فِي صِبَاهُ مِنَ شَرَفِ الكَمَالِ مَا يَشْهَدُ لَهُ بِأَنَّهُ سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ وَلَا فْخْر
그리고 그의 어린 시절은 그가 아담의 자녀들의 주이며 거만하지 않다는 증거인 것 같습니다.

وَلَمْ يَزَلْ وَأَنْجُمُ سُعُودِهِ طَالِعَه
그리고 끝없이 그의 승천의 별이 나타났습니다.

وَالكَائِنَاتُ لِعَهْدِهِ حَافِظَةٌ وَلِأمْرِهِ طَائِعَة
그리고 피조물들은 그의 약속을 지키고 그의 명령에 순종합니다.

فَمَا نَفَثَ عَلَى مَريضٍ إلَّا شَفَاهُ اللَّه
그는 알라가 그를
고치지 않는 한 아픈 사람에게 바람을 불지 않습니다.

وََلا تَوَجَّهَ فِي غَيْثٍ إلَّا وَأَنْزَلَهُ مَوْلَاه
그리고 그들의 주인이 (비를) 내리지 않는 한 구름을 마주하지 마세요.

حَتَّى بَلَغَ مِنَ العُمْرِ أَشُدَّه
그가 강건한 나이가 될 때까지

وَمَضَتْ لَهُ مِنْ سِنِّ الشَّبَابِ وَالكُهُولَةِ مُدَّة
그리고 청소년과 중년의 나이를 지났습니다.

فَجَأتْهُ الحَضْرَةُ الإلَهِيَّةِ بِمَا شَرَّفَتْهُ بِهِ وَحْدَه
그때 그에게 영광을 돌리는 일이 일어났습니다.

فَنَزَلَ عَلَيْهِ الرُّوحُ الأمِين
그때 루 알-아민이
그를 찾아왔습니다.

بِالبُشْرَى مِنْ رَبِّ العَالَمِين은
세계의 주님으로부터 좋은 소식을 전합니다.

فَتَلَا عَلَيْهِ لِسَانُ الذِّكْرِ الحَكِيم
그리고 현명한 디키르의 혀를
그에게 낭송했습니다.

شَاهِدٌ (وَ إنَّكَ لَتُلَقَّى القُرآنَ مِنْ لَدُن حَكِيمٍ عَلِيم)
그리고 증거: 진실로 당신은 모든 지혜와 모든 것을 아는 자로부터 코란을 받았습니다.

فَكَانَ أَوَّلُ مَا نَزَلَ عَلَيْهِ مِنْ تِلْكَ الحَضْرَةِ مِنْ جَوَامِعِ الحِكَم
그리고 그에게 처음 계시된 자와미울 히캄이 있습니다.

قَوْلُهُ تَعَالَى: اقْرَأ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَق خَلَقَ الإنْسَانَ مِنْ عَلَق اقْرَأ وَرَبُّكَ الأَكْرَم الَّذِي عَلَّمَ بِالقَلَم عَلَّمَ الإنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَم
알라의 말씀입니다: 피 덩어리로 인간을 창조하신
 주님의 이름으로 읽습니다. 펜으로 인간이 모르는 것을 가르치신 가장 존귀하신 주님, 읽어보십시오.

فَمَا أَعْظَمَهَا مِنْ بِشَارَةٍ أَوْصَلَتْهَا يَدُ الإحْسَان
친절의 손길이 주는 기쁜 소식은 얼마나 위대합니까?

مِنْ حَضْرَةِ الامْتِنَان 은혜의
 존재로부터,


이 인간에게 إلَى هَذَا الإنسَان

وَأَيَّدَتْهَا بِشَارَة : الرَّحْمَن عَلَّمَ القُرْآن خَلَقَ الإنسَان عَلَّمَهُ البَيَان
그리고 꾸란을 가르치신 아르-라흐만의
기쁜 소식으로 강화되었습니다. 그는 사람을 창조하셨습니다. 그는 사람에게 명료함을 가르치셨습니다.

وََلا شَكَّ أَنَّهً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ الإنْسَانُ المَقْصُودُ بِهَذَا التَّعْلِيم
그리고 그가 이 가르침에서 언급된 사람이라는 것은 의심할 여지가 없습니다.

مِنْ حَضْرَةِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
가장 은혜로우시고 가장 자비로우신
분으로부터.

 

 

ثُمَّ إنَّهُ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم بَعْدَ مَا نَزَلَ عَلَيْهِ الوَحْيُ البَلِيغ

그런 다음 높은 계시가 타락한 후 그 다음에

تَحَمَّلَ أَعْبَاءَ الدَّعْوَةِ وَالتَّبْلِيغ
그는 다와를 짊어지고 메시지를 전달했습니다.

فَدَعَا الْخَلْقَ إلَى اللَّهِ عَلَى بَصِيرَة
그런 다음 그는 다음과 같은 지침에 따라
피조물을 알라에게
 초대합니다.

فَأَجَابَهُ بِالإذْعَانِ مَنْ كَانَتْ لَهُ بَصِيرَةٌ مُنِيرَة
그러므로 밝은 마음의 눈을 가진 자를 따르라.

وَهِيَ إجَابَةٌ سَبَقَتْ بِهَا الأَقْضِيَةُ وَالأقْدَار
즉, 결정되고 확인된
것을 따릅니다.

تَشَرَّفَ بِالسَّبْقِ إلَيْهَا المُهَاجِرُونَ وَالأنْصَار 무하지린과 안샤르가 있었기
 때문에 누가 영광을 얻었습니까.

وَقَدْ أَكْمَلَ اللّهُ بِهِمَّةِ هَذَا الحَبِيبِ وَأَصْحَابِهِ هَذَا الدِّين
그리고 알라는 이 연인과 그의 동료의 이상으로 이 종교를 완성하셨습니다.

واكبت بِشِدَّةٍ بِأَسْهُمٍ قُلُوبَ الكَافِرِينَ وَالْمُلْحِدِين
그리고 화살의 힘으로, 믿지 않는 자들과 불순종의 마음을 정복하십니다.

فَظَهَرَ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ عَظِيمِ المُعْجِزَات
그때 그의 손에서 큰 기적이
 나타났습니다.

مَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ أَشْرَفُ أَهْلِ الأَرْضِ وَالسَّمَاوَات
그가 땅과 하늘의 주민들만큼이나 선하다는 것을 나타냅니다.

فَمِنْهَا تَكْثِيرُ القَلِيلِ وَبَرءُ العَلِيل وَتَسْلِيمُ الحَجَرِ وَطَاعَةُ الشَّجَرِ وَانْشِقَاقِ القَمَرِ وَالإخْبَارِ بِالمُغَيَّبَات 그중에는
소수자의 곱셈이 있습니다, 병든 자를 고치고 돌이 인사하고 나무가 순종하고 달이 갈라지는 것 보이지 않는
 것들에
 대한 소식을 전합니다.

وَحَنِينُ الجِذْعِ الَّذِي هُوَ مِنْ خَوَارِقِ العَادَات
대추야자나무의 신음소리는 특별하다고 여겨집니다.

وَشَهَادَةِ الضَبِّ لَهُ وَالغَزَالَةُ بِالنُّبُوَِّة وَالرِّسَالَة

이 외에도 위대한 구절과 이상한 기적이 포함됩니다.

إِلَى غَيْرِ ذَلِكَ مِنْ بَاهِرِ الآيَاتِ وَغَرَائِبِ المُعْجِزَات
그리고 도마뱀과 사슴의 증언은 그의 예언자적 권위에 대한 증거입니다.

الَّتِي أَيَّدَهُ اللَّهُ بِهَا فِي رِسَالَتِه
알라께서 그의 메시지에서 그를 강화하십니다.

وَخَصَّصَهُ بِهَا مِنْ بَيْنِ بَرِيَّتِه
알라께서 피조물 중에서 골라내신
사람

وَقَدْ تَقَدَّمَتْ لَهُ قَبْلَ النُّبُوَّةِ إرْهَاصَات
그리고 예언자 이전에 있었던 이르하사핫은 다음과 같습니다.

هِيَ عَلَى نُبُوَّتِهِ وَرِسَالَتِهِ مِنْ أَقْوَى العَلَامَات
그의 예언과 메시지에 대한 가장 강력한 연설이 포함되어 있습니다.

وَمَعَ ظُهُورِهَا وَانْتِشَارِهَا سَعِدَ بِهَا الصَادِقُونَ مِنَ المُؤمِنِين
그리고 그 출현과 확산으로 진정한 신자는 행복합니다.

وَشَقِيَ بِهَا المُكَذِّبُونَ مِنَ الكَافِرِينَ وَالمُنَافِقِين
그리고 속이는 불신자들과 위선자들에게
화가 있으리라.

وَتَلَقَّاهَا بِالتَّصْدِيقِ وَالتَّسْلِيمِ كُلُّ ذِي قَلْبٍ سَلِيم
그리고 건전한 마음을 가진 사람들은
 정당성과 체념으로 그것을 받아들입니다.

 

وَمِنَ الشَّرَفِ الَّذِي اخْتَصَّ اللَّهُ بِهِ أَشْرَفَ رَسُول

알라께서 가장 명예로운 사자들을 위해 예비해 두신 영광들 중

مِعْرَاجُهُ إلَى حَضْرَةِ اللَّهِ البَرِّ الوَصُول 알라의 면전에 대한 그의 미크라즈는 선하고 최대입니다.

وَظُهُورُ آيَاتِ اللَّهِ البَاهِرَةِ فِيذَلِكَ المِعْرَاج
그리고 미크라즈에서 알라의 위대함의 표징이 나타납니다.

وَتَشَرَّفَ السَّمَاوَاتُ وَمَنْ فِيهِنَّ بِإِشْرَاقِ نُورِ ذَلِكَ السِّرَاج
그리고 천장과 그 꼭대기는 등불의 빛으로 영광스럽게 빛났습니다.

فَقَدْ عَرَجَ الحَبِيبُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ الأمِينُ جِبْرِيل
그리고 미크라의
 애인, 그리고 그와 함께 지브릴 알 아민

إِلَى حَضْرَةِ المَلِكِ الجَلِيل
위대한 왕의 면전에서

مَعَ التَّشْرِيفَ وَالتَّبْجِيل
영광과 명예를 담아.

فَمَا مِنْ سَمَاءٍ وَلُجِّهَا إلَّا وَبَادَرَهُ أَهْلُهَا بِالتَّرْحِيبِ وَالتَّكْرِيمِ وَالتَّأْهِيل
하늘과 그 깊은 곳은 주민들이 그것을 환영하고 영광스럽게 하고 높이는 것을
제외하고는 존재하지 않습니다.

وَكُلُّ رَسُولٍ مَرَّ عَلَيْهِ بَشَّرَهُ بِمَا عَرَفَهُ مِنْ حَقِّهِ عِنْدَ اللهِ وَشَيفِ مَنْزِلَتِهِ لَدَيْه
그리고 그가 지나가는 모든 메신저는 알라 앞에서 자신의 권리와 자신의 위치에 대해 기뻐하는 소식을 전해 주었습니다.

حَتَّىجَاوَزَ السَّبرَ الطِّبَاق
그가 일곱 층을 통과할 때까지

وَوَصَلَ إلَى حَضْرَةِ الإطْلَاق
그리고 절대자의 존재에 오십시오.

نَازَلَتْهُ مِنَ الحَضْرَةِ الإلَهِيَّة
신성의 존재에서 내려오다

غَوَامِرُ النَّفَحَاتِ القُرْبِيَّة
가까운 선물의 수

وَوَاجَهَتْهُ بِالتَّحِيَّات
그리고 명예롭게 그를 대면하십시오.

وَأَكْرَمَتْهُ بِجَزِيلِ العَطِيَّات
그리고 많은 선물로 그에게 영광을 돌렸습니다.

وَأَوْلَتْهُ جَمِيلَ الهِبَات
그리고 그에게 좋은 선물을 주었습니다.

وَنَادَتْهُ بِشَريفِ التَّسْلِيمَات
그리고 고귀한 인사로 그를 부르세요.

بَعْدَ أنْ أَثْنَى عَلَى تِلْكَ الحَضْرَةِ بِالتَّحِيَّاتِ المُبَارَكَاتِ الصَّلَوَاتِ الطَّيِبَات 그가 축복의 인사와 좋은 인사로 찬양한

فَيَا لَهَا مِنْ نَفَحَاتٍ غَامِرَات
그러면 많이 기부하는 것이 좋습니다.

وَتَجَلِّيَاتٍ عَالِيَات
그리고 높은 외모

فِي حَضْرَاتٍ بَاهِرَات
in clear Hadroh

تَشَهَّدَ فِيهَا الذَّاتُ لِلذَّات 어떤 자트가 자트를 증언하는

وَتَتََلَقَّى عَوَاطِفُ الرَّحَمَات
그리고 애정을 받아들이는 것

وَسَوَابِغُ الفُيُوضَات
그리고 스트림 수

بِأيْدِي الخُضُوعِ وَالإخْبَات
겸손한 손으로

رَتْبٌ تَسْقُطُ الأمَانِي حَسْرَى دُونَهَا مَا وَرَاءُهُنَّ وَرَاء
실망으로 인해 희망이 무너지는 정도, 그 뒤에는 뒷모습이 없습니다.

عَقَلَ الحَبِيبُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي تِلْكَ الحَضْرَةِ مِنْ سِرِّهَا مَا عَقَل
그리고 그는 그가 아는 것을 알고 있었습니다.

وَاتَّصَلَ مِنْ عِلْمِهَا بِمَا اتَّصَل
그리고 그의 지식에서 연결되는 무언가와 연결하세요.

فَأوْحَى إلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
막 알라께서 그분의 종들에게 계시를 주셨습니다.

مَا كَذَبَ الفُؤَادُ مَا رَأَى
마음은 보이는 것에 거짓말을 하지 않습니다.

فَمَا هِيَ إلَّا مِنْحَةٌ خَصَّصَتْ بِهَا حَضْرَةُ الامْتِنَان هَذَا الإنْسَان
이 사람에게 바쳐진 선물일 뿐입니다.

وَأَوْلَتْهُ مِنْ عَوَاطِفِهَا الرَّحِيمَةِ مَا يَعْجِزُ عَنْ حَمْلِهِ الثَّقَلَان
그는 사람이나 진이 가져올 수없는 그의 애정에서 주 십니다.

وَتِلْكَ المَوَاهِبُ لَا يَجْسِرُ القَلَمَ عَلَى شَرْحِ حَقَائِقِهَا
펜의 선물은 그 본질을 설명하지 못합니다.

وَلَا تَسْتَطِيعُ الألْسُنُ أَنْ تُعْرِبَ عَنْ خَفِيّ دَقَائِقِهَا
그리고 혀는 그 부드러움의 모호함에서 드러날
수 없습니다.

خَصَّصَّتْ بِهَا الحَضْرَةُ الوَاسِعَةُ، هَذِهِ العَيْنَ النَاظِرَةَ، وَالأذُنُ السَّامِعَة 광대한 하드라가 이것을 보는 눈과 듣는 귀에 헌정했습니다.

فَلَا يَطْمَعُ طَامِعٌ فٍي الاطِّلَاعِ عَلَى مَسْتٌورِهَا
그러면 희망하는 사람은 셔터가 닫히는 것을 기대할 수 없습니다.

وَالإحَاطَةُ بِشُهُودِ نُورِهَا
및 그 빛을 보는 것을 포함합니다.

فَإنَّهَا حَضْرَةٌ جَلَّتْ عَنْ نَظَرِ النَّاظِرِين 그것을
보는 사람들의 관점에서 볼 때 어려운 하드라입니다.

وَرُتْبَةٌ عَزَّت عَلَى غَيْرِ سَيِّدِ المُرْسَلِين
그리고 메신저가
아닌 다른 사람에게는
 드문 정도입니다.

فَهَنَيئاً لِلْحَضْرَةِ المُحَمَّدِيَّة
그러면 무함마디야 하드라에
 좋습니다.

مَا وَاجَهَهَا مِنْ عَطَايَا الحَضْرَةِ الأَحَدِيَّة
그는 아하디야 하드라
기부에서 만났습니다.

وَبُلُوغُهَا إلَى هَذَا المَقَامِ العَظِيم
이 높은 위치에 도달하세요.

 

وَحَيْثُ تَشَرَّفَتِ الأسْمَاعُ بأَخْبَارِ هَذَا الحَبِيبِ المَحْبُوب

그리고 사랑하는 연인의 소식으로 청각이 영광스러워지면

وَمَا حَصَلَ لَهُ مِنَ الكََرَامَةِ فِي عَوَالِمِ الشَّهَادَةِ وَالغيُوب
그리고 그 결과는 현재와 보이지 않는
 영역에서 영광을 누리는 것입니다.

تَحَرَّكَتْ هِمَّةُ المُتَكَلِّمِ إِلَى نَشْرِ مَحَاسِنِ خَلْقِ هَذَا السَّيِّدِ وَأَخْلَاقِهِ
화자는 이 주님의 몸과 그의 인격의 선함을 전파하고 싶은 마음이 움직입니다.

 

لِيَعْرِفَ السَّامِعُ مَا أَكْرَمَهُ اللَّهُ بِهِ مِنَ الوَصْفِ الحَسَن


 그래서 듣는 사람들은 알라께서 그에게 주신 좋은 자질을
알 수 있습니다.

والخَلْقِ الجَمِيلِ الَّذِي خَصَّصَتْهُ بِهِ عِنَايَةُ خلاقه

그리고 창조주의 보살핌에 헌신하는 좋은 몸

فَلْيُقَابِلِ السَّامِعُ مَا أُمْلِيهِ عَلَيْهِ مِنْ شَرِيفِ الأخْلَاقِ بِأُذُنٍ وَاعِيَة
그리고 듣는 자는 듣는 귀로 그의 인격의 고귀함을 구현하게 하십시오.

فَإنَّهُ سَوْفَ يَجْمَعُهُ مِنْ أَوْصَافِ الحَبِيبِ عَلَى الرُّتْبَةِ العَالِيَة
왜냐하면 그것은 그를 높은 수준으로 모을 것이기 때문입니다.

فَلَيْسَ يُشَابِهُ هَذَا السَّيِّدَ فِي خَلْقِهِ وَأَخْلَاقِهِ بَشَر
그렇다면 그의 몸과 성품에서이 주님과 같은 사람은 없습니다.

وَلَا يَقِفُ أَحَدٌ مِنْ أَسْرَارِ حِكْمَةِ اللَّهِ فِي خَلْقِهِ و خُلُقِهِ عَلَى عَيْنٍ وَلَا أَثَر
그리고 아무도 알라의 지혜의
 비밀에서 아인과 아사르 위에
서 있지 못합니다.

فَإِنَّ العِنَايَةَ الأَزَلِيَّة
아잘리 관심 때문에

طَبَعَتْهٌ عَلَى أَخْلَاقٍ سَنِيَّة는
그를 고귀한 인격으로 만들었습니다.

وَأَقَامَتْهُ فِي صُورَةٍ حَسَنَةٍ بَدْرِيَّة
그를 보름달처럼 좋은 모양으로 세우십시오.

فَلَقَدْ كَانَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرْبُوعُ القَامَةِ أَبْيَضُ اللَّوْنِ مُشَرَّباً بِحُمْرَة
그리고 그는 흰색에 붉은 색이 섞인 직립했습니다.

وَاسِعُ الجَبِينِ حَسَنَه شَعْرُهُ بَيْنَ الجَمَّةِ وَالْوَفْرَه
이마는 넓고 머리는 곱슬과 직모
사이입니다.

وَلَهُ الاعْتِدَالُ الكَامِلُ فِي مَفَاصِلِهِ وَأَطْرَافِه
그리고 그는 손목과 팔다리의 균형이 완벽하게 잡혀 있었습니다.

والإسْتِقَامَةِ الكَامِلَةُ فِي مَحَاسِنِهِ وَأَوْصَافِه
그리고 그 본성의 선함에서 완벽한 이스티코마.

لَمْ يَأْتِ بَشَرٌ عَلَى مِثْلِ خُلُقِه
그의 성격과 닮은 사람은 없습니다.

فِي مَحَاسِنِ نَظَرِهِ وَسَمْعِهِ وَنُطْقِه 그의
시력, 시력 및 언어의
선하심에 있습니다.

قَدْ خَلَقَهُ اللَّهُ عَلَى أَجْمَلِ صُورَة
알라는 그를 가능한 최고의 형태로 창조하셨습니다.

فِيهَا جَمِيعُ المَحَاسِنِ مَحْصُورَة 그 안에는 모든 선이 묶여
있습니다.

وَعَلَيْهَا مَقْصُورَة
및 포함 사항

إِذَا تَكَلَّمَ نَثَرَ مِنَ المَعَارِفِ وَالْعٌلٌومِ نَفَائِسَ الدُّرَر
말할 때 그는 좋은 다이아몬드처럼 지식과 지식을 퍼뜨립니다.

وَلَقَدْ أُوتِيَ مِنْ جَوَامِعِ الكَلِمِ مَا عَجَزَ عَنِ الإتْيَانِ بِمِثْلِهِ مَصَاقِعُ البُلَغَاءِ مِنَ البَشَر
그는 위대한 문학 전문가들과는 비교할 수없는 jawamiul kalim을 받았습니다.

تَتَنَزَّهَ العُيُونُ فِي حَدَائِقِ مَحَاسِنِ جَمَالِه
그 아름다움의 선함의 조경에서 깨끗한 눈

فَلَا تَجِدُ مَخْلُوقاً فِي الوُجُودِ عَلَى مِثَالِهِ
그러면 우주에서 그와 닮은 생물을 찾을 수 없을 것입니다.

سَيِّدٌ ضَحْكٌهُ التَّبَسًّمُ وَالمَشْيُ الهُوَيْنَا وَنَوْمُهُ الإغْفَاء
웃음은 미소, 걸음은 평온, 잠은 숙면한 주인이십니다.

مَا سِوَى خُلُقِهِ النَسِيمُ وَلَا غَيْرَ مَحْياهُ الرَّوْضَةُ الغَنَّاء
그의 도덕을 제외하고는 봄이 없고 그가 살던 곳을 제외하고는 아름다운 조경이 없습니다.

رَحْمَةٌ كُلُّهُ وَحَزْمٌ وَعَزْمٌ وَوَقَارٌ وَعِصْمَةٌ
 وَحَيَاء는 모두 우아하고 단단하며 강하고 침착하고 조심스럽고 수줍음을 많이 타는 것입니다.

مُعْجِزُ القَوْلِ وَالفِعَالِ كَرِيمُ الخَلْقِ وَالْخُلُقِ مُقْسِطٌ مِعْطَاء
기적적인 말과 행동, 고상한 몸과 성품, 정직하고 관대합니다.

وَإذَا مَشَى فَكَأَنَّمَا يَنْحَطُّ مِنْ صَبَب
교사에게서 내리는 것처럼 걷는 경우

فَيَفُوتُ سَرِيعُ المَشْيِ مِنْ غَيْرِ خَبَب
그때 사람들은 속지 않고 금방 그를 잃었습니다.

ُفَهُوَ الكَنْزُ المُطَلْسَمِ الَّذِي لَا يَأتِي عَلَى فَتْحِ بَابِ أَوْصَافِهُ مِفْتَاح
그는 열쇠로 속성의 문을 열 수 없는 보관된 보물입니다.

وَالبَدْرُ التِمُّ الَّذِي يَأْخُذُ الألْبَابَ إذَا تَخَيَّلَتْهُ أَوْ سِنَاهُ لَهَا لَاح
그리고 생각만 해도 마음을 빼앗기는 완벽한 보름달이 있습니다.

حَبِيبٌ يُغَارُ البَدْرُ مِنْ حُسْنِ وَجْهِهِ تَحَيَّرَتْ الألْبَابُ فِي وَصْفِ مَعْنَاهُ
보름달의 연인은 그의 얼굴의 선함 때문에 질투하며 그 의미의 본질에서 마음을 당황하게합니다.

فَمَاذَا يُعْرِبُ القَوْلُ عَنْ وَصْفٍ يُعْجِزُ الوَاصِفِين
그렇다면 그것을 특징
짓는 사람들의 약한 성격의 말의 표현은 무엇입니까?

أَوْ يُدْرِكُ الفَهْمُ مَعْنَى ذَاتٍ جَلَّتْ أَنْ يَكُونَ لَهَا فِي وَصْفِهَا مُشَارِكٌ أَوْ قَرِين
또는 이해는 친구나 동료를 갖기 어려운 물질의
 의미를 가집니다.

كَمُلَتْ مَحَاسِنُهُ فَلَوْ أَهْدَى السَّنَا لِلْبَدْرِ عِنْدَ تَمَامِهِ لَمْ يَخسَفِ
고도가 달에 선물을 주더라도 달은 일식하지 않을 것입니다.

وَعَلَى تَفَنُّنِ وَاصِفِيهِ بِوَصْفِهِ يَفْنَى الزَّمَانُ وَفِيهِ مَا لَمْ يُوصَف
그리고 그를 특성화하는
다양한 사람들, 시간이 끝났고 그 안에 특성화되지 않은 사람이 있습니다.

فَمَا أَجَلَّ قَدْرُهٌ العَظِيم
따라서 그의 학위의
위대함.

وَأَوْسَعَ فَضْلُهُ
العَمِيم과 그의 미덕이 얼마나 광범위한지.

 

 

وَلَقَدِ اتَّصَفَ صَلَّى اللّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَحَاسِنِ الأخْلَاق

알라의 메신저는 좋은 자질이 특징입니다.

بِمَا تَضِيقُ عَنْ كِتَابَتِهِ بُطُونُ الأوْرَاق
종이로 표현하기 어려워지는 것

كَانَ صلى الله عليه وسلم أَحْسَنَ النَّاسِ خُلُقًا وَخَلْقًا
그는 몸과 성격
면에서 최고의 신랑감이었습니다.

وَأوَّلَهُم إلَى مَكَارِمِ الأخْلَاقِ سَبْقَا
그리고 도덕을 고귀하게 만드는 첫 번째 것

وَأوْسَعَهُمْ بِالْمُؤْمِنِينَ ِحِلْمًا وَرِفقًا
그리고 가장 광범위한 것은 신자들에 대한 그의 동정심입니다.

بَراًّ رَؤُوفاً
친절하고 동정심 많음

لَا يَقُولُ وَلَا يَفْعَلُ إلَّا مَعْرُوفًا
좋은 말과 행동만 하세요.

لَهُ الْخُلُقُ السَّهْل
그는 성격이 좋아요.

واللَّفْظُ المُحْتَوِي عَلَى المَعْنَى الجَزْل
및 라파즈에는 큰 의미가 담겨 있습니다.

إذَا دَعَاهُ المِسْكِينُ أَجَابَهُ إجَابَةً مُعَجَّلَه
가난한 자들이 부르심을 받으면 그는 그들을 빨리 채워주십니다.

وَهُوَ الأَبُ الرَّحِيمُ الشَّفِيقُ الرَّحِيمُ لِليَتِيمِ وَالأَرْمَلَة
그는 고아와 과부에게 사랑스러운 아버지였습니다.

وَلَهُ مَعَ سُهُولَةِ أخْلَاقِهِ الهَيْبَةُ القَوِيَّة
그의 좋은 성격과 함께 그는 강력한 권위를 가지고 있습니다.

الَّتِي تَرْتَعِدُ مِنْهَا فَرَائِصُ الأَقْوِيَاءُ مِنَ البَرِيّة
땅이 떨리는 강한 자를 변태하는 자

وَمِن نَشْرِ ِطِيْبِهِ تَعَطَّرَتِ الطُّرُقُوَالمَنَازِل
그리고 그 향기가 퍼지면서 거리와 집이 향기로워집니다.

وَبِعَرفِ ذِكْرِهِ تَطَيَّبَتِ المَجَالِسُ وَالمَحَافِل
그리고 그의 이름의 향기와 함께, 집회와 모임의 향기가 되게 하소서.

فَهُوَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَامِعُ الصِّفَاتِ الكَمَالِيَّة
그는 완전한 속성의 수집가입니다.

وَالْمُنْفَرِدُ فِي خَلْقِهِ وَخُلُقِهِ بِأَشْرَفِ خُصُوصِيَّة
그리고 그의 몸과 그의 성격이 고귀한 특이성을 가진 유일한 사람

فَمَا مِنْ خُلُقٍ فِي البَرِيَّةِ مَحْمُود
그러면 생물의 고귀한 성격은 없습니다.

إلَّا وَهُوَ مُتَلَقٍّى عَنْ زَيْنِ الوُجُود
선지자로부터 생물의 장식을 얻는 것 제외

أَجْمَلْتُ فِي وَصْفِ الحَبِيبِ وَشَأنِه ۞ وَلَهُ العُلَا فِي مَجْدِهِ وَمَكَانِهِ
나는 선지자의 특성을
올바르게 묘사했으며, 그는 영광과 지위가 높습니다.

أوْصَافُ عِزٍّ قَدْ تَعَالَى مَجْدُهَا ۞ أَخَذَتْ عَلَى نَجْمِ السُهَا بِعِنَانِهِ 내가 수하 별에서 지배한 은혜의 순수한 고귀한 속성.

وَقَدِ انبَسَطَ القَلَمُ فِي تَدْوِينِ مَا أَفَادَهُ العِلْمُ مِنْ وَقَائِعِ مَوْلِدِ النَّبِيِ الكَرِيم
그리고 펜은 고귀한 예언자의 마우리드 사건에
 대한 지식을 기록하는 데 좁혀져 있습니다.

حِكَايَةَ مَا أكْرَمَ اللَّهُ بِهِ هَذَا العَبْدَ المُقَرَ مِنَ التَّكْرْيمِ وَالتَّعْظِيمِ وَالخُلُقِ العَظِيم
알라께서 명예, 승영, 고귀한 품성과 같은 영광을 주신 자에 대한 이야기입니다.

فَحَسُنَ مِنِّي أَنْ أُمْسِكَ أعِنَةَ الأقْلَام
그래서 펜의 눈을 잡는 것이 좋습니다.

فِي هَذَا المَقَام
이 위치에서

وَأَقْرَأَ السَّلَام
그리고 살람을 암송합니다,

عَلَى سَيِّدِ الأنَام
인류의 주님에게

(ثلاثاَ) السَّلَامُ عَلَيكَ أيُّهَا النَّبِيُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَكَاتُه
살람, 라흐마, 선지자님에게
축복이 있기를(3x)

وَبِذَلِكَ يَحْسُنُ الخَتْمُ كَمَا يَحْسُنُ التَّقْدِيم
그리고 거기서부터 끝은 시작만큼이나 좋아집니다.

فَعَلَيْهِ أَفْضَلُ الصَّلَاةِ وَالتَّسْلِيم
그리고 그에게도 평화와 축복이 함께하기를.

 

الحَمْدُ للهِ رَبِّ العَلَمِيْن

만물의 주이신 하나님을 찬양합니다.

اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ فِي الأوَّلِين
오 알라, 초기 시대에
우리 주 무함마드에게 평화와 축복이 있을 것입니다.

اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ فِي الآخِرِيْن
오 알라께서 우리 주 무함마드에게 마지막 백성들에게 축복과 평화를 보내시기를.

اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّم عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ فِي كُلِّ وَقْتٍ وَحِيْن
오 알라, 우리 주 무함마드에게 항상 평화와 축복이 있기를 빕니다.

اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّم عَلَى سَيِّدِنَا مُحُمَّدٍ فِي المَلَأ الأعْلَى إلى يَوْمِ الدِّيْن
오 알라, 심판의 날까지
우리 주 무함마드 위에 평화와 축복이 있기를 바랍니다.

اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّيْن
오 알라의 평화와 축복이 마지막 예언자 무함마드에게 있기를 빕니다.

اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أجْمَعِين
야 알라, 우리 주 무함마드와 그의 가족 및 친구들에게 평화와 축복이 있기를 빕니다.

وَلَمَّا نَظَمَ الفِكْرُ مِنْ دَرَارِي الأوْصَافِ المُحَمَّدِيَّةِ عُقُواً
마음이 무함마드의 본성의 다이아몬드를
 하나로 묶을 때

تَوَجَّهْتُ إِلَى اللَّهِ مُتَوسِّلاً بِسَيِّدِي وَحََبِيْبِي مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم
나는 우리의 주님이자 사랑하는 무함마드와 함께 타와술을
들고 알라 앞에 나아갑니다.

أَنْ يَجْعَلَ سَعْيِيِ فِيهِ مَشْكُوراً
내 행위가 받아들여지도록 하기 위해.

وَفِعْلِي فِيهِ مَحْمُوداً
그리고 내 작품은 칭찬을 받습니다.

وَأَنْ يَكْتُبَ عَمَلِي فِي الأعْمَالِ المَقْبُولَة
그리고 수락된 증서로 증서를
작성합니다.

وتَوَجُهِي فِي التَّوَجُّهُاتِ الخَالِصَة
그리고 진실하게 내 앞에 나아오십시오.

وَالصِّلاَتِ المَوْصُولَة
그리고 연결되는 관절

اللَّهُمَّ يَا مَنْ إلَيْهِ تَتَوَجَّهُ الآمَالُ فَتَعُودُ ظَافِرَة
오 알라, 희망이 이루어지고 성공으로 돌아오는 분이시여.

وَعَلَى بَابِ عِزَّتِهِ تُحَطُ الرِّحَالُ فَتَغْشَاهَا مِنْهُ الفُيُوضَاتُ الغَامِرَة
그리고 그의 영광의 문 앞에는 (밧줄) 차량이 묶여 있었고 많은 흐름으로 가득 찼습니다.

نَتَوَجَّهُ إلَيْكَ بِأشْرَفِ الوَسَائِلِ لَدَيك
최고의 와실라로 여러분께 찾아뵙겠습니다.

سَيِّدِ المُرْسَلِيْن
메신저의 군주

عَبْدِكَ الصَّادِقِ الأمِيْن 당신의 정직하고 믿을 수 있는 종입니다.

سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ الَّذِي عَمَّتْ رِسَالَتُهُ العَالَمِيْن
온 세상을 가득 채우시는 우리 주님

أَنْ تُصَلِّيَ وَتُسَلِّمَ عَلَى تِلْكَ الذَّاتِ الكَامِلَة 완전한 물질에 대한 경례와 인사를 드릴 수
있도록.

مُسْتَوْدَعِ أَمَانَتِك
당신의 신뢰.

وَحَفِيْظِ سِرِّك 당신의
 비밀을 지키는 수호자

وَحَامِلِ رَايَةِ دَعْوَتِكَ الشَّامِلَة
포괄적인 설교의 기수

الأَبِ الأكْبَر
가장 큰 아버지

المَحْبُوبِ لَكَ وَالمَخْصِوصِ بِالشَّرَفِ الأفْخَر
당신이 사랑하는 사람, 큰 영광으로 구별된 사람입니다.

فِي كُلِّ مَوْطِنٍ مِنْ مَوَاطِنِ القُربِ ومَظهَر
모든 가깝고 거룩한 곳에서

قَاسِمِ إمْدَادِكَ فِي عِبَادِك 당신의 피조물에게
당신의 선물을
 나누십시오.

وَسَاقِي كُؤُوسِ إرْشَادِكَ لِأهْلِ وِدَادِك 당신이 사랑하는 사람들에게
당신의 인도의
 잔을 주는 사람입니다.

سَيِّدِ الكَوْنَين
두 세계의 군주

وَأَشْرَفِ الثَّقَلَيْن
그리고 사람과 진만큼 좋은 것

العَبْدِ المَحْبُوبِ الخَالِص
순수하고 사랑받는 종

المَخْصُوصِ مِنْكَ بِأَجَلِّ الخَصَائِص
고귀한 특별함을 가지고 헌신하는 것.

اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَأصْحَابِه
오 알라, 그와 그의
 가족과 친구들에게
 평화와 축복이 있기를 빕니다.

وَأهْلِ حَضْرَةِ اقْتِرَابِهِ مِنْ أحْبَابِه
그리고 그의 가까운 애인

اللَّهُمَّ إنَّا نُقَدِّمُ إلَيْكَ جَاهَ هَذَا النَّبِيِّ الكَرِيم
오 알라 우리는 이 고귀한 선지자의 정도를 주께
복종합니다.

وَنَتَوَسَّلُ إلَيْكَ بِشَرَفِ مَقَامِهِ العَظِيم
그리고 우리는 그의 위대한 위치의 영광으로 당신에게 요청합니다.

أن تُلاحِظَنا فِي حَرَكَاتِنَا وَسَكَنَاتِنَا بِعَيْنِ عِنَايَتِك 주님의 배려로
 우리의 움직임과 침묵 속에서 우리를 염두에 두게 하소서.

وَأنْ تَحْفَظَنَا فِي جَمِيعِ أطْوَارِنا
그리고 우리의 모든 상황에서 우리를 돌보아 주십시오.

و تَقَلُّبَاتِنَا بِجَمِيلِ رِعَايَتِك
그리고 당신의
 배려의 친절로 우리의 행위를

وَحَصِينِ وِقَايَتِك
그리고 당신의 수호자의 견고함

وَأَنْ تُبَلِّغَنَا مِنْ شَرَفِ القُرْبِ إلَيْك وَإلَى هَذَا الحَبِيبِ غَايَة آمَالِنَا
그리고 당신과
 가까이 있는 영광과 우리의 희망의 정점인 이 사랑하는 사람에게
우리를 전하십시오.

وَتَتَقَّلَ مِنَّا مَا تَحَرَّكْنَا فِيهِ مِنْ نِيَّاتِنَا وَأَعْمَالِنَا
그리고 당신은 우리가 움직이는 것, 우리의 의도, 우리의 행동을 받아들입니다.

وَتَجْعَلَنَا فِي حَضْرَةِ هَذَا الحَبيبِ مِنَ الحَاضِرِين
그리고 이 연인들의 하드로에 참석하는 사람들, 하디인 사람들 가운데
우리를 만드소서.

وَفِي طَرَائِقِ اتّبَاعِهِ مِنَ السَّالِكِين
그리고 그분을 따르는 길을 걷는 사람들
 중 하나입니다.

وَلِحَقِّكَ وَحَقِّهِ مِنَ المُؤَدّين
그리고 당신의
 권리와 그의 권리를
이행하는 사람.

وَلِعَهْدِكَ مِنَ الحَافِظِين 약속
지키기

اللَّهُمَّ إنَّ لَنَا أطْمَاعاً فِي رَحْمَتِكَ الخَاصَّةِ فَلَا تَحْرِمْنا
오 알라 우리는 당신의 자비에 대한 희망을 가지고 있으니 우리를 방해하지 마세요.

وَظُنُوناً جَمِيلَةً هِيَ وَسِيلَتُنَا إلَيْكَ فَلَا تُخَيّبْنَا
그리고 좋은 소원은 당신에게 우리의 와슬라이니 우리를 낭비하지 마세요.

آمنّا بِكَ وَبِرَسُولِكَ وَمَا جَاءَ بِهِ مِنَ الدِّين
우리는 당신과 당신의
 사자, 그리고 그가 가져온 종교를
믿습니다.

وَتَوَجُّهَنَا بِهِ إلَيْكَ مُسْتَشْفِعِين
우리는 중보기도를 위해 당신을 찾아옵니다.

أن تُقابِلَ المُذْنِبَ مِنّا بِالغُفْرَان
그리고 죄가 있는 사람은 용서받습니다.

والمُسِيءَ بِالإحْسَان
그리고 악을 가진 사람은 고쳐집니다.

وَالسَّائِلَ بِمَا سَأل
그리고 구하는 자에게 구하는 대로 주십니다.

والمُؤَمِلَ بِمَا أَمَّل
소망하는 자에게 소망이 주어집니다.

وأنْ تَجْعَلَنَا مِمَّنْ نَصَرَ هَذَا الحَبِيْبَ وَازَرَهُ
그리고 우리를 이 연인을 돕고 그를 돕는 자로 만드소서.

وَوَالَاه وَظَاهَرَه
그리고 그를 사랑하고 그를 도왔습니다.

وعُمَّ بِبَرَكَتِهِ وَشَرِيفِ وِجهَتِهِ أولَادَنَا وَوَالِدِينَا
그리고 우리 자녀와 부모님에게
 주님의 축복이 함께하길 바랍니다.

وَأَهْلِ قُطْرِنَا وَوَادِينا
그리고 우리 지역과 계곡의 주민들

وَجَمِيعِ المُسْلِمِينَ وَالمُسْلِمَات
그리고 모든 무슬림.

وَالمُؤْمِنِينَ وَالمُؤْمِنَات
그리고 믿음을 가진 사람들.

فِي جَمِيعِ الجِهَات
모든 방향에서

وَأدِمْ رَايَةَ الدِّينِ القَوِيمِ فِي جَمِيعِ الأقْطَارِ مَنْشُورَة (ثلاثاً)
그리고 정직한 종교의 깃발은 모든 지역에서 항상 휘날리게 했습니다.

وَمَعَالِمَ الإسْلَامِ وَالإيمَانِ بِأهْلِهَا مَعْمُورَة
그리고 이슬람과 신앙의 징표들

مَعْنىً وَصُورَة
의미와 형식
 모두.

وَاكْشِفِ اللَّهُمَّ كُرْبَةَ المَكْرُوبِين
그리고 어려움에 처한 사람들의
 고난을 제거하십시오.

وَاقْضِ دَيْنَ المَدِينِين
그리고 빚진 자의
 빚을 갚아주십시오.

وَاغْفِر لِلْمُذْنِبِين 죄를 지은 자를
용서하십시오.

وَتَقَبَّل تَوْبَةَ التَّائِبِين
그리고 회개하는 자의 회개를
 받아들이십시오.

وَانْشُرْ رَحْمَتَكَ عَلَى عِبَادِكَ المُؤْمِنِين أَجْمَعِين
그리고 당신의
 자비를 당신의 믿는
종들에게 퍼뜨리십시오.

وَاكْفِ شَرَّ المُعْتَدِينَ وَالظَّالِمِين
그리고 불의하고 억압적인
 자의 악을 참아내십시오.

وَابْسُطِ العَدْلَ بِوُلاةِ الحَقِّ فِي جَمِيعِ النَّوَاحِي وَالأقْطَار
그리고 모든 방향과 지역에서 정의로운 지도자에게 공의를 전파하십시오.

وأيِّدْهُم بِتَأيِيدٍ مِنْ عِنْدِكَ وَنَصْرٍ عَلَى المُعَانِدِينَ مِنَ المُنَافِقِينَ وَالكُفَّار
그리고 위선자들과 불신자들과 같은 불순종하는 자들에게 주님의
힘으로 그들을 강하게 하고 승리를 거두게 하소서.

وَاجْعَلْنَا يَا رَبِّ فِي الْحِصْنِ الحَصِينِ مِنْ جَمِيعِ البَلَايَا (ثلاثاً)
우리 주님, 우리를 모든 시련에서 확고한 피난처가 되게 하소서.

وَفِي الحِرْزِ المَكِينِ مِنَ الذُّنُوبِ وَالخَطَايَا
그리고 모든 죄와 잘못으로부터 강한 곳입니다.

وَأَدِمْنَا فِي العَمَلِ بِطَاعَتِكَ وَالصِّدْقِ فِي خِدْمَتِكَ قَائِمِين
그리고 주님께
 순종하는 실천에 우리를 적용하고 주님을 섬기는 데 열심을 다하게 하소서.

وَإذَا تَوَفَّيْتَنَا فتَوَفَّنَا مُسْلِمِين مُؤْمِنِين
그리고 우리의 목숨을 빼앗는다면 이슬람과 신앙 안에서 우리의 목숨을 빼앗으세요.

وَاخْتِم لَنَا مِنكَ بِخَيْرٍ أجْمَعِن
그리고 우리 모두를 당신의 선으로 끝내십시오.

وَصَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى هَذَا الحَبِيبِ المَحْبُوب
그리고 이 사랑하는 사람에게
평화와 축복이 있기를 바랍니다.

لِلأجْسَامِ وَالأرْوَاحِ وَالْقُلُوب
몸 정신과 마음을 위해

وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ وَمَنْ إلَيْهِ مَنْسُوب
그리고 그의 가족과 그의 친구 및 그에게 귀속된
사람들을 위해.

وَآخِرُ دَعْوَانَا أنِ الحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ العَالَمِين
그리고 우리의 옛 끝은 알함둘릴라히로빌라민입니다.

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ العِزَّةِ عَمَّا يَصِفُون وَسَلَامٌ عَلَى المُرْسَلِين وَالحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ العَالَمِين
세계의 주인이신 알라를 찬양하며 전령들에게 인사하는 것에서 나오는 영광의 주님의 거룩한 언어입니다.

إنَّ اللَّه وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِي يَا أيُّهَا الذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيما 오 믿는 당신, 선지자에게 평화와 축복을 바치십시오.믿는 자들은 알라의 평화와 축복을 기원합니다.

اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّم عَلَيهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم
오 알라의 평화와 축복이 그에게 있을 것입니다.

دَعْوَاهُم فِيهَا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُم فِيهَا سَلَام وَآخِرُ دَعْوَاهُم أَنِ الحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ العَالَمِين
하늘에서 그들의 간구는 거룩한 당신입니다, 그리고 그들의 인사는 살람이며, 그들의 요청의 끝은 세계의 주인이신 알라를 찬양하는 것입니다.

الصَّلاَةُ وَالسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا سَيِّدِ المُرْسَلِين
사자의 주님, 당신에게 평화와 축복이 있기를 바랍니다.

الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَيكَ يَا خَاتَمَ النَّبِِيّيْن
선지자들의 마지막인 당신에게 평화와 축복이 있을지어다.

الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَنْ أَرْسَلَكَ اللّهُ رَحْمَةً لِلْعَالَمِين
알라께서 온 세상에 자비로 보내신 자, 평화와 축복이 당신에게 있기를 바랍니다.

وَرَضِيَ اللهُ عَنْ أصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ أجْمَعِين.
알라의 축복이 예언자의 모든 동료들에게 임하기를.
 아멘