يَقُولُ رَاجي رَح َْمَةَ القَدِيرِ ۞ أَي أَحْمَدُ الـمَشْهورُ بالدَرْدِيرِ
Diz aquele que espera misericórdia do Todo-Poderoso, a saber (Sheikh) Ahmad, que é conhecido pelo apelido Ad-Dardiri.
الحَمْدُ للهِ العَليِّ الوَاحِدِ ۞ العَالمِ الفَرْدِ الغَنيِّ المَاجِدِ
Todo Louvor pertence somente a Alá, o Mais Sublime, o Supremo, o Todo Sabedor, o Um, o Rico e o Glorioso.
وأَفْضَلُ الصَّلَاةِ والتَسْيلمِ ۞ عَلَى النَبيِّ الـمُصْطَفَى الكَريمِ
Misericórdia e paz estejam sobre o profeta escolhido e honrado.
والِهِ وَصَحْبِهِ الأطْهَارِ ۞ لاسِيَّمَا رَفيقُهُ في الغَارِ
E para a família e companheiros do santo profeta, especialmente para seus companheiros que estavam com ele na caverna
وَهَذِهِ عَقيدَةٌَة سَنيِّة ۞ سَمْيتُهَا الخَريدَةَ البَهيِّّهْ
Esta é a sublime Aqidah (crença), eu a chamo Al-Kharidah Al-Bahiyyah
لَطِيفَةٌ صَغيرَةٌَة في الحَجْمِ ۞ لكِنْها كَبيرَةً في العِلْمِ
Fino e pequeno na forma, mas vasto e grande é o conhecimento contido nele
تَكْفيكَ عِلْماً إِنْ تُرِدْ أَنْ تَكْتَفِي ۞ لأَنْهَا بِزُبْدِةُ الفَنِّتَفي
O conhecimento neste nadzam é suficiente para você, se você quiser aprender somente este nadzam. Porque este nadzam está completo com a essência da discussão deste assunto (a ciência de Tawheed)
واللهَ أَرْجُو في قَبول ِ العَم العَمَلِ ۞ والنْفعَ مِنْها ثُم غَفْرَ الزَلِ
Peço a Alá que meus atos sejam aceitos, que este Nadzam seja benéfico e que todos os erros e pecados sejam perdoados.
أَقْسَامُ حُكْمِ العَقْلِ لَا مَحَالَهْ ۞ هِيَ الوُجُوبُ ثم الاسْتِحَالَهْ 
As divisões do intelecto (decisões determinadas pelo intelecto) – é certo – são três: obrigatórias, depois impossíveis,
ثُمَّ الجَوازُ ثَالِثُ الأقْسَامِ ۞ فافْهَمْ مُنِحْتَ لَذَّةَ الأفْهامِ
Então Jawaz (pode ou não acontecer) é a terceira divisão da decisão. Portanto, entenda! Que você seja favorecido pela compreensão (de todo o conhecimento).
وواجِبٌ شَرْعاً عَلَى المُكَلَّفِ ۞ مَعرِفَةُ اللهِ العَلىِّ فاعْرِفِ
É obrigatório por Shari’ah para o crente conhecer Alá, o Altíssimo. Portanto, saiba
أَيْ يَعرِفُ الواجِبَ والـمُحَالا ۞ مَعْ جَائِزٍ في حَقِّهِ تَعَالى
É obrigatório conhecer os atributos obrigatórios, impossíveis e possíveis de Alá.
ومِثْلُ ذَا فِي تَح حَقِّ رُسْلِ اللهِ ۞ عَلَيْهِمُ تَحِيَّةُ الإلهِ
(Estes três atributos também são os mesmos (devem ser conhecidos pelo mukallaf e) possuídos pelos mensageiros de Alá, que todas as honras de Deus estejam sobre eles.
فَالوَاجِبُ العَقْليُّ مَا لَم يَقبَلِ ۞ الانتِفَا في ذَاتِهِ فابتَهِل
Os atributos obrigatórios (fixados para Alá) “Aqli (determinado pelo intelecto) é um atributo que não é aceito pelo intelecto, será sua ausência na natureza de Alá”. Portanto, reze e suplique humildemente a Alá.
والمُسْتَحيلُ كُلُّ مَا لَم يَقْبَلِ ۞ في ذاتِه الثُّبوتَ ضِدَّ الأوَّلِ
Um atributo impossível é qualquer atributo que não possa existir, na Essência de Alá. É o oposto do primeiro atributo (o atributo obrigatório)”.
وكُلَّ أَمْرٍ قَابِلٍ لِلانْتِفا ۞ ولثُبوتِ جائِزٌ بِلَا خَفا
Tudo o que não pode existir, e pode existir, é chamado de Ja’iz, sem dúvida.
ثمَّ اعْلَمَنْ بأنَّ هَذَا العَالَـمَا ۞ أيْ مَا سِوى اللهِ العَليِّ العَالِما
Então saiba! Na verdade, o universo, ou seja, tudo que não seja Alá, é o Altíssimo e o Todo Conhecedor.
مِن غيرِ ّه شَكّ حَادِثٌ مُفْتَقِرُ ۞ لأنَّه قَامَ بِهِ التَغيُّرُ
Não há dúvida de que todos eles são novos e necessitados (de Alá), pois eles estão sempre mudando.
حُدُوثُهُ وُجُودُهُ بَعْدَ العَدَمْ ۞ وضِدُّهُ هُوَ الـمُسَمَّى بِالقِدَمْ
A nova natureza do universo se deve a sua existência e forma depois que ele não existiu. O oposto da nova natureza é chamado de natureza gidam, que não começa com o nada.
فاعْلَمْ بأنَّ الوَصفَ بالوُجودِ ۞ مِنْ واجِباتِ الواحِدِ الـمَعْبودِ 
Saiba que o atributo da “existência” é um dos atributos obrigatórios de Alá, que é todo um e todo adorável.
إَذْ ظاهِرٌ بأنَّ كُلَّ أَثَرِ ۞ يَهْدي إلَى مُؤثِّرٍ فاعتَبِرِ
Porque é claro que cada efeito é indicativo do que está exercendo o efeito. Portanto, aprenda uma lição!
وذِي تُسم ََّى صِفةً نَفْسِيخَمّه ۞ ثمَّ تَلِيهَا َْسَةٌ سَلْبِيَّهْ
Este atributo (o atributo do ser) é chamado de atributo de ‘Nafsiyyah’ Então, após este atributo, cinco outros atributos serão mencionados que são chamados de atributo de ‘Salbiyyah’ (eliminar)
وَهْي القِدَمْ بِالذَّاتِ فاعْلَمْ والبَقَا ۞ قِيامُهُ بِنَفْسِهِ نِلْتَ التُّقَى
(Estes cinco atributos) são os atributos de gidam dzat (não começando com nada) e baga’ (eterna). Saiba disso!, Fique sozinho, que você possa alcançar o atributo da piedade.
مُخَالِفٌ للغَير وَحْدانيَّهْ في الذَّاتِ أو صِفاتِهِ العليَّهْ
diferente d’Ele, tudo-suficiente. Em sua sublime natureza ou atributos
والفِعْلُ في التأثِير التأثِير لَيسَ إلَّا ۞ للواحِدِ القَهَّارِ جَلَّ وَعَلا
E seus atos. Influência que ninguém possui, exceto o Todo-Poderoso. Sublime e alto é Ele
وَمَنْ يقُلْ بِالطَّبعِ أَوْ بِالعِلَّهْ ۞ فَذاكَ كُفْرٌ عِنْدَ أَهْلِ المِلَّهْ
Quem diz (e acredita que influência ou efeito pode ser causado) por caráter ou causa, então isso o tornará um descrente de acordo com os muçulmanos.
وَمَنْ يَقُلْ بِالقُوَةِ الـمُودَعَةِ ۞ فَذاكَ بِدْعِيٌّ فََلَا تَلْتَفِتِ
Quem diz (e acredita que influências e efeitos podem ser causados) pelo poder confiado (a algo), então isto pode ser uma heresia. Portanto, não olhe para esta opinião
لَوْ لَم يَك َُنْ مُتَّصِفاً بها لَزِمْ ۞ حُدوثُهُ وَهْوفَاس مُحَالٌ فَاسْتَقِمْ
Se Alá não tivesse os cinco atributos de Salbiyyah, Ele seria um novo ser, o que é impossível. Portanto, seja constante em fazer o bem
لأنَّهُ يُفْضِي إلى التَسَلْسُلِ ۞ والدَّوْرِ وهْوَ المُستَحيلُ الـمُنْجلِي
Porque (se Alá tivesse o atributo de hadith como resultado de não ter o atributo de salbiyyah) causaria uma cadeia, e uma rotação (na Essência que tem influência). Isto é claramente impossível.
فَهْوُ الجََلِيلُ والقَديرُ والوَلي ۞ والظَّاهرُ القدُّوسُ والرَّبُ العَلِيِي
Ele (Alá) é o mais glorioso, o mais belo, o mais poderoso, o mais visível, o mais puro, o mais possuído e o mais sublime.
مُنَزََّهٌ عَنِ الحُلُولِ وَالجِهَهْ ۞ والاتِّصالِ والانْفِصالِ والسَّفَهْ 
Significado: Ele é Aquele que é purificado do lugar, direção, conexão (com algo mais), separação (de algo mais), e ignorância.
ثُمَّ الـمَعَاني سَبْعَةٌ للرَّائِي ۞ أي عِلْمُهُ المُحيطُ بالأشْياءِ
Então, os atributos ma’ani são sete em número para aquele que conhece, entre outros, Sua natureza onipresente
حَياتُهُ وقُدْرَةٌ إِرادَهْ ۞ وكُلُّ شيءٍ كَائِنٌ أرَادَهْ
Sua natureza viva, sua natureza capaz, e sua natureza voluntária. Nada do que existe é independente de Sua vontade.
وإنْ يَك فاطْرُنْ بضَدِّهِ قَدْ أمَرا ۞ فالقَصْدُ غيرُ الأمرِ فاطْرَحِ المِرَا
Se Alá realmente comanda algo contrário (à Sua vontade), então o propósito disso não é o comando. Portanto, evite discutir.
فَقَدْ عَلِمْتَ أَرْبَعاً أَقْسَاما ۞ في الكائِناتِ فاحْفَظِ المَقَاما
Com a explicação no nadzam acima, você finalmente aprendeu sobre as quatro divisões neste universo existente. Portanto, memorize esta situação como já passou
كَلامُهُ والسَّمْعُ والإبْصَارُ ۞ فهْوَ الإلهُ الفاعِلُ الـمُخْتارُ
(O quinto, sexto e sétimo atributos de Alá são) Alá é Aquele que fala, Alá é Aquele que ouve, e Alá é Aquele que vê.
Ele é o Senhor que tudo faz e de Sua própria vontade.
وَوَاجِبٌ تَعْليقُ ذِي الصِّفاتِ ۞ حَتْماً دوامً مَا عَدا الحَياةِ
(Ao discutir os atributos ma’ani) é obrigatório (conectar estes atributos (à coisa à qual eles são dirigidos). (Esta estipulação é) necessária e para sempre, além de Seu atributo de vida
فَالعِلْمُُ جَزماً والكَلامُ السَّامِي ۞ تعَلَّقا بسائِرِ الأقْسَامِ
A natureza onisciente e o discurso supremo de Alá, ambos definitivamente relacionados com todas as divisões das “leis Aqli (obrigatórias, ja’iz, e impossíveis)”.
وقُدرةٌ إرادةٌ تعَل تعَلَّقا ۞ بالمكِناتِ كلِّها أخَا التُقَّى
A onipotência de Alá e sua vontade devem estar relacionadas, com tudo o que pode ou não acontecer sem exceção. Ó aquele que teme”.
وَاجْزِمْ بأنَّ سَمْعهُ والبَصَرا ۞ تَعَلَّقَا بِكُلِّ مَوجودٍ يُرَى
Certifique-se de que a audição e a visão de Alá estejam ambas relacionadas a tudo o que existe e é conhecido (por Alá).
وَكُلُّهَا قَديمةٌ بِالذَّاتِ ۞ لأنها لَي لَيْسَتْ بغَيرِ الذَّاتِ
Todos estes atributos (atributos ma’ani) são gadim (não precedidos pelo nada) e permanecem na Essência (Alá), porque não são algo que não é a Essência de Alá.
ثُمَّ الكَلامُ لَيْسَ بِالحُروفِ ۞ ولَيْسَ بالتَّرتيبِ كَالـمَألوفِ
Então, o discurso de Alá (kalam) não está na forma de letras, nem está ligado (de uma letra para outra, e de uma palavra para outra) como é conhecido (do discurso das criaturas)
وَيَسْتَحيلُ ضِدُّ مَا تَقَدَّمَاِخات ۞ مِنَ الصِّفاتِ الشَّامِخاتِ فاعلَما
É impossível (de acordo com a razão) que Alá tenha quaisquer atributos que sejam opostos aos atributos acima, englobando todos os atributos do Altíssimo e do Santo. Então saiba disso!
لأنَّه لَوْ لَم يكُنْ مَوصُوفا ۞ بِها لكانَ بالسِّوَى مَعْروفا
(Quanto ao motivo pelo qual Alá ta’ala tem atributos ma’ani) porque se Alá não tivesse esses atributos, sem dúvida Ele seria reconhecido como tendo os atributos opostos (aos atributos ma’ani).
وكُلُّ مَنْ قَامَ بِهِ سِواها ۞ فهْوَ الذي في الفَقْرِ قَد تَناهى
Qualquer pessoa que tenha um atributo que seja oposto ao atributo ma’ani, então isso será muito carente e dependente de outras coisas
والواحِدُ الـمَعْبودُ لا يَفْتَُقِرُ ۞ لغيرِهِ جَلَّ الغَنيْتّ المُقَُُدِرُ
Alá, o Primeiro e Único, não precisa de mais nada. Todos gloriosos, todos ricos e todos capazes que Ele é.
وَجَائِزٌ في حَقِّهِ الايجَادُ ۞ والتَّرْكُ والاشْقَاءُ والإسْعَادُ
É permissível que Alá faça as coisas acontecerem, não as faça acontecer, as faça infelizes e as faça felizes.
ومَنْ يَقُلْ فِعلُ الصَّلاحِ وَجَبا ۞ عَلَى الإلهِ قَدْ أَساءَ الأدَبا
Quem diz (os Muktazilahs) que fazer o bem é obrigatório para Alá, então ele tem se comportado mal.
وَاجْزِم أَخِي برُؤيةِ الإلهِ ۞ في جنُّةِ الخُلْدِ بلا تَنَاهِي
Tenha certeza, meu irmão, de ver Alá infinitamente, mais tarde no Paraíso pela eternidade.
إِذِ الوُقوعُ جائِزٌ بِالعَقلِ ۞ وقَدْ أتَى بِهِ دَليلُ النَّقلِ
Porque o evento (de ver Alá no Paraíso) é possível (ja’iz) pelo raciocínio, (além de) o fato de haver evidência naqli (Alcorão ou hadith) que explica isto
وَصِفْ جَمِيعَ الرُسْلِ بالأمَانَهْ ۞ والصِّدْقِ والتَّبْليغِ والفَطَانَهْ 
Caracterizar todos os mensageiros com os traços de confiabilidade, honestidade, transmissão e inteligência.
وَيَسْتَحيلُ ضِدُّهَا عَليهِمِ ۞ وجَائِزٌ كَالأَكْلِ في حَقِّهِمِ
É impossível que os mensageiros tenham o oposto dos quatro atributos acima. E é possível (ja’iz) que realizem atividades como comer (e todas as atividades que um ser humano normal faria).
إِرْسَالُهُم تفَضُّلٌ ورَحمهْ ۞ للعالمَينَ جَلَّ مُولِى النِّعمهْ
O envio dos mensageiros é um presente e misericórdia (de Alá), para o universo. Ótimo é Aquele que dá favores
وَيَلْزَمُ الايمانُ بَالحِسابِ ۞ والحَشْرِ والعِقَابِ والثَّوابِ لثَّوابِ
É obrigatório ter fé e acreditar na contabilização dos atos, o Dia em que todos os seres são conduzidos, punição e recompensa.
والنَّشْرِ والصِّراطِ والمِيزانِ ۞ والحَوضِ والنيرانِ والجِنَانِ
(Também é obrigatório acreditar na existência do) dia da ressurreição, da ponte (que passa sobre o fogo infernal), das escalas dos atos, do Telaga (do profeta Maomé), do Inferno e do Paraíso.
وَالجِنِّ والأملاكِ ثم الأنبِيا ۞ والحُورِ والوِلدانِ ثُمَّ الأولِيا
(Também é obrigatório acreditar na existência de) gênios, anjos, depois profetas, anjos, selvagens (filhos pequenos dos servos do céu), depois guardiães
وكُلُّ مَا جَاءَ مِنَ البَشيرِ ۞ مِنْ كُلِّ حُكْمٍ صَارَ كالضَّرُوري
E (também é obrigatório acreditar e confiar em) todas as notícias veiculadas pelo profeta, o portador de boas notícias, cobrindo todas as decisões (leis ou crenças) que são como as decisões dharuri (decisões que já são conhecidas por todas as pessoas comuns ou estudiosos).
وَيَنْطَوي في كِلْمَةِ الإسْلامِ ۞ مَا قَدْ مَضَى مِنْ سائِرِ الأَحْكَامِ 
Todas as decisões que foram explicadas, incluindo todas as decisões, foram coletadas na sentença do Islã (shahada).
فَأكْثِرَنْ مِن ذِكْرِهَا بِالأدَبِ ۞ تَرقى بِهذا الذِّكرِ أَعلى الرُّتُبِ
Portanto, faça questão de recitar e dhikr as palavras do Islã de maneira civilizada, e você sem dúvida subirá ao mais alto nível com este dhikr.
وغَلِّبِ الخَوْفَ عَلَى الرَّجاءِْ ۞ وَسِرِ لِمولاكَ بِلَا تَناءِ
Ganhe seu sentimento de medo (de Alá) sobre seu sentimento de esperança (da misericórdia de Alá). Continue caminhando na direção de seu Senhor sem se afastar do caminho reto.
وَجَدِّدِ التَّوْبْبَةَ للأوزارِ ۞ لا تَيْأَسَنْ مِنْ رَحمةِ الغَفَّارِ
Sempre renove seu arrependimento depois de cada pecado e pecado. Nunca desespere da misericórdia perdoadora de Alá.
وكُنْ عَلَى آلائِهِ شَكُورا ۞ وكُنْ عَلَى بَلائِهِ صَبُورا
Seja aquele que aumenta a gratidão por todos os Seus favores, e seja aquele que aumenta a paciência por todas as Suas provações e calamidades.
وكُلُّ شَىٍ بِالقَضاءِ والقدَرْ ۞ وكُلُّ مَقدورٍ فَما عَنْهُ مَفَرْ
Porque tudo é certo com base no decreto e na certeza de Alá. E tudo o que foi determinado por Alá certamente não será evitado.
فكُنْ لَهُ مُسَلِّماً كَي تَسْلَما ۞ واتْبَعْ سَبِيلَ النَّاسِكينَ العُلَما
Sê aquele que se rende (à vontade de Deus) para que possas encontrar a salvação, e segue o caminho dos adoradores piedosos.
وَخَلِّصِ القَلْبَ مِنَ الأغْيارِ ۞ بالجِدِّ والقِيامِ بالأسْحَارِ
Limpem seus corações de tudo que não seja Alá, esforçando-se e orando nas horas de suhoor (o último terço da noite).
والفِكْرِ والذِّكْرِ عَلَى الدَّوامِ ۞ مُجتَنِباً لِسائِرِ الآثامِ
(e também, purificar seus corações, contemplando (a majestade de Alá), lembrando sempre, abstendo-se de todo pecado.
مُراقِباً للهِ في الأَحْوالِ ۞ لِتَرْتَقي مَعَالِمَ الكَمَالِ
(E também, limpe seu coração ao) sentir-se sempre monitorado por Alá em todas as circunstâncias, de modo que você possa elevar-se ao topo do grau de perfeição.
وقُل بِذ َ َُلٍّ رَبِّ لا تَقْطَعْني ۞ عَنْكَ بِقاطِعٍ ولا تَحْرِمْني
(Depois de ter feito isso), então diga com humilhação: “Ó meu Senhor, não quebre minha relação com Vós, tendo algo para quebrá-la, nem me impeça de fazê-lo”.
مِنْ مَنِّكَ الأبْهَى الـمُزيلِ لِلعَمَى ۞ واخْتِمْ بخَيرٍ يا رَحيمَ الرُّحَما
De Seu dom secreto (luz divina) que é muito brilhante e pode remover a cegueira (olhos do coração). Que Você também termine bem a minha vida, ó mais misericordioso das pessoas mais misericordiosas.
والحَمْدُ للهِ على الصَ الإِتْمام ۞ وأَفْضَلُ الصَّلاةِ والسَلامِ
Todos os elogios pertencem somente a Alá pela conclusão (deste livro). E tão bom quanto misericórdia e saudações
عَلَى النَّبيِّ الهاشِميِّ الخاتِمِ ۞ وآلة وَصَحْبِه الأَكَارِمِ
Para o profeta do Banu Hashim, que se tornou o Selo dos Profetas, a misericórdia e a paz estejam com sua nobre família e companheiros.