أَنْتَ الهَنَاءُ لِقَلْبِی حِينَ أَذْکُرُهُ
Antal hanaa-u liqolbii hiina adzkuruhu
Engkau kenyamanan untuk hatiku ketika aku mengingat
أَنْتَ الضِّيَاءُ لِعَيْنِی حِيْنَ أَلْقَاهُ
Antadl-dliyaa-u li’ainii hiina alqoohu
Engkau penerang untuk mataku ketika aku bertemu
أَنْتَ الأَمَانُ لِنَفْسِی مِنْ قَلَاقِلِهَا
Antal amaanu linafsii min qolaaqilihaa
Engkua keamanan untuk diriku dari ketakutan
وَأَنْتَ لِلرُّوحِ أُنْسِی لَسْتُ أَنْسَاهُ
Wa anta lirruuhi unsii lastu ansaahu
Engkau ruh penenangku tidak aku lupakan
وَأَنْتَ يَا سَيِّدِی البُشْرَی بِأَکْمَلِهَا
Wa anta yaa sayyidiil busyroo bi-akmalihaa
Engkau wahai junjunganku adalah kabar bahagia yang sempurna
وَأَنْتَ فَرْحَةُ قَلْبِی حِيْنَ تَغْشَاهُ
Wa anta farhatu qolbii hiina taghsyaahu
Engkau kebahagiaan hatiku ketika menimpa
وَأَنْتَ نُورٌ لِمَن قَدْ طَالَ لَيْلُهُمُ
Wa anta nuurun liman qod thoola lailuhumuu
Engkau adalah cahaya bagi orang yang panjang malamnya
وَأَنْتَ هَدْيٌ لِمَن ضَلُّوا وَمَن تَاهُوا
Wa anta hadyun liman dlolluu waman taahuu
Engkau adalah cahaya bagi orang yang tersesat dan orang yang bingung
وَأَنْتَ عَيْنُ جَمَالِ الكَوْنِ إن نَظَرَا
Wa anta ‘ainu jamaalil kauni in nadhoroo
Engkau mata keindahan alam jika melihat
عَيْنٌ جَمَالَة رَأَتْكَ العَيْنُ مَعْنَاهُ
‘Ainun jamaalah ro-atkal ‘ainu ma’naahu
Mata indah melihatmu maknanya
وَأَنْتَ يَا أَيُّهَا المُخْتَارُ سَيِّدُنَا
Wa anta yaa ayyuhaal mukhtaaru sayyidunaa
Engkau wahai orang yang dipilih adalah junjungan kita
وَلَيْسَ يَبْدَأُ مَنْ قَدْ کُنْتَ مَنْشَاهُ
Wa laisa yabda-u man qod kunta mansyaahu
Tidak memulai orang yang engkau adalah tempat tumbunya