يَقُولُ رَاجي رَحْمَةَ القَدِيرِ ۞ أَي أَحْمَدُ الـمَشْهورُ بالدَرْدِيرِ
Říká ten, kdo očekává milost od Všemohoucího, totiž (šejk) Ahmad, který je známý pod přezdívkou Ad-Dardiri.
الحَمْدُ للهِ العَليِّ الوَاحِدِ ۞ العَالمِ الفَرْدِ الغَنيِّ المَاجِدِ
Veškerá chvála patří pouze Alláhovi, Nejvznešenějšímu, Nejvyššímu, Vševědoucímu, Jedinému, Bohatému a Slavnému.
وأَفْضَلُ الصَّلَاةِ والتَسْيلمِ ۞ عَلَى النَبيِّ الـمُصْطَفَى الكَريمِ
Milosrdenství a mír s vyvoleným a ctihodným prorokem.
والِهِ وَصَحْبِهِ الأطْهَارِ ۞ لاسِيَّمَا رَفيقُهُ في الغَارِ
A rodině a společníkům svatého proroka, zvláště jeho společníkům, kteří s ním byli v jeskyni.
وَهَذِهِ عَقيدَةٌ سَنيِّة ۞ سَمْيتُهَا الخَريدَة البَهيِّهْ
Toto je vznešená Aqidah (víra), nazývám ji Al-Kharidah Al-Bahiyyah.
لَطِيفَةٌ صَغيرَةٌ في الحَجْمِ ۞ لكِنْها كَبيرَةً في العِلْمِ
Tenká a malá ve tvaru, ale rozsáhlá a velká je znalost v ní obsažená.
تَكْفيكَ عِلْماً إِنْ تُرِدْ أَنْ تَكْتَفِي ۞ لأَنْهَا بِزُبْدِةُ الفَنِّتَفي
Pokud se chcete učit pouze tento nadzam, stačí vám znalosti z tohoto nadzamu. Protože tento nadzam je kompletní s podstatou diskuse o tomto předmětu (věda Tawheed)
واللهَ أَرْجُو في قَبول ِ العَمَلِ ۞ والنْفعَ مِنْها ثُم غَفْرَ الزَلِ
Prosím Alláha, aby mé skutky byly přijaty, tento Nadžam byl prospěšný a všechny chyby a hříchy byly odpuštěny.
أَقْسَامُ حُكْمِ العَقْلِ لَا مَحَالَهْ ۞ هِيَ الوُجُوبُ ثم الاسْتِحَالَهْ
Rozdělení intelektu (rozhodnutí určovaná intelektem) – to je jisté – jsou tři: povinné, pak nemožné,
ثُمَّ الجَوازُ ثَالِثُ الأقْسَامِ ۞ فافْهَمْ مُنِحْتَ لَذَّةَ الأفْهامِ
Pak Jawaz (může nebo nemusí dojít) je třetí divize rozhodnutí. Proto pochop! Kéž je ti dopřáno porozumění (veškerému poznání).
وواجِبٌ شَرْعاً عَلَى المُكَلَّفِ ۞ مَعرِفَةُ اللهِ العَلىِّ فاعْرِفِ
Podle šaríi je pro věřícího povinné znát Alláha, Nejvyššího. Proto vězte.
أَيْ يَعرِفُ الواجِبَ والـمُحَالا ۞ مَعْ جَائِزٍ في حَقِّهِ تَعَالى
Je povinné znát povinné, nemožné a možné Alláhovy vlastnosti.
ومِثْلُ ذَا فِي حَقِّ رُسْلِ اللهِ ۞ عَلَيْهِمُ تَحِيَّةُ الإلهِ
(Tyto tři atributy jsou také stejné (musí znát mukallaf a) mají poslové Alláha, Kéž je jim vzdána všechna čest Boží.
فَالوَاجِبُ العَقْليُّ مَا لَم يَقبَلِ ۞ الانتِفَا في ذَاتِهِ فابتَهِل
Povinné atributy (stanovené pro Alláha) “Aqli (určené intelektem) je atribut, který není přijat intelektem, Bude jeho absence v povaze Alláha. Proto se pokorně modlete a proste Boha.
والمُسْتَحيلُ كُلُّ مَا لَم يَقْبَلِ ۞ في ذاتِه الثُّبوتَ ضِدَّ الأوَّلِ
Nemožný atribut je jakýkoli atribut, který nemůže existovat v Alláhově podstatě. Je to opak prvního atributu (povinného atributu).”
وكُلَّ أَمْرٍ قَابِلٍ لِلانْتِفا ۞ ولثُبوتِ جائِزٌ بِلَا خَفا
Každá věc, která nemůže existovat a může existovat, se bezpochyby nazývá Ja’iz.
ثمَّ اعْلَمَنْ بأنَّ هَذَا العَالَـمَا ۞ أيْ مَا سِوى اللهِ العَليِّ العَالِما
Pak vězte, že vesmír, tj. vše kromě Alláha, je Nejvyšší a Vševědoucí.
مِن غيرِ شَكّ حَادِثٌ مُفْتَقِرُ ۞ لأنَّه قَامَ بِهِ التَغيُّرُ
Není pochyb o tom, že všichni jsou noví a potřebují (Alláha), neboť se stále mění.
حُدُوثُهُ وُجُودُهُ بَعْدَ العَدَمْ ۞ وضِدُّهُ هُوَ الـمُسَمَّى بِالقِدَمْ
Nová povaha vesmíru je dána jeho existencí a podobou poté, co neexistoval. Opak nové přirozenosti se nazývá přirozenost gidam, která nezačíná nicotou.
فاعْلَمْ بأنَّ الوَصفَ بالوُجودِ ۞ مِنْ واجِباتِ الواحِدِ الـمَعْبودِ
Vězte, že atribut “existence” je jedním z povinných atributů Alláha, který je jediný a všemi uctívaný.
إَذْ ظاهِرٌ بأنَّ كُلَّ أَثَرِ ۞ يَهْدي إلَى مُؤثِّرٍ فاعتَبِرِ
Je totiž jasné, že každý účinek vypovídá o tom, co jej vyvolává. Proto se poučte!
وذِي تُسمَّى صِفةً نَفْسِيَّه ۞ ثمَّ تَلِيهَا خَمْسَةٌ سَلْبِيَّهْ
Tento atribut (atribut bytí) se nazývá atribut “Nafsíja” Po tomto atributu bude zmíněno pět dalších atributů, které se nazývají atribut “Salbíja” (odstraňování).
وَهْي القِدَمْ بِالذَّاتِ فاعْلَمْ والبَقَا ۞ قِيامُهُ بِنَفْسِهِ نِلْتَ التُّقَى
(Těchto pět vlastností) jsou vlastnosti gidam dzat (nezačínající ničím) a baga’ (věčný). Vězte, že!, Stát sám, může dosáhnout atribut zbožnosti.
مُخَالِفٌ للغَير وَحْدانيَّهْ ۞ في الذَّاتِ أو صِفاتِهِ العليَّهْ
Mukhalafah lil ghairi (odlišný od ostatních), jeden a jediný. V jeho podstatě nebo vznešených vlastnostech.
والفِعْلُ في التأثِير لَيسَ إلَّا ۞ للواحِدِ القَهَّارِ جَلَّ وَعَلا
A jeho skutky. Vliv nemá nikdo kromě Všemohoucího. Vznešený a vznešený je
وَمَنْ يقُلْ بِالطَّبعِ أَوْ بِالعِلَّهْ ۞ فَذاكَ كُفْرٌ عِنْدَ أَهْلِ المِلَّهْ
Kdo říká (a věří, že vliv nebo účinek může být způsoben) charakterem nebo příčinou, ten je podle muslimů nevěřící.
وَمَنْ يَقُلْ بِالقُوَةِ الـمُودَعَةِ ۞ فَذاكَ بِدْعِيٌّ فََلَا تَلْتَفِتِ
Kdo říká (a věří, že vlivy a účinky mohou být způsobeny) svěřenou mocí (něčemu), pak to může být kacířství. Proto se na tento názor nedívejte
لَوْ لَم يَكُنْ مُتَّصِفاً بها لَزِمْ ۞ حُدوثُهُ وَهْوَ مُحَالٌ فَاسْتَقِمْ
Kdyby Alláh neměl pět atributů Salbiyyah, byl by novou bytostí, což je nemožné. Buďte tedy stálí v konání dobra
لأنَّهُ يُفْضِي إلى التَسَلْسُلِ ۞ والدَّوْرِ وهْوَ المُستَحيلُ الـمُنْجلِي
Protože (kdyby Alláh měl atribut hadís v důsledku toho, že nemá atribut salbiyyah), způsobilo by to řetězení a otáčení (v Podstatě, která má vliv). To je zjevně nemožné.
فَهْوُ الجَلِيلُ والقَديرُ والوَلي ۞ والظَّاهرُ القدُّوسُ والرَّبُّ العَلِي
On (Alláh) je nejslavnější, nejkrásnější, nejmocnější, nejviditelnější, nejčistší, nejvlastnější a nejvznešenější.
مُنَزَّهٌ عَنِ الحُلُولِ وَالجِهَهْ ۞ والاتِّصالِ والانْفِصالِ والسَّفَهْ
Význam: On je ten, kdo je očištěn od místa, směru, spojení (s něčím jiným), oddělení (od něčeho jiného) a nevědomosti.
ثُمَّ الـمَعَاني سَبْعَةٌ للرَّائِي ۞ أي عِلْمُهُ المُحيطُ بالأشْياءِ
Pak je atributů ma’ani sedm pro toho, kdo zná mimo jiné Jeho všeobjímající vědoucí povahu.
حَياتُهُ وقُدْرَةٌ إِرادَهْ ۞ وكُلُّ شيءٍ كَائِنٌ أرَادَهْ
Jeho živá přirozenost, Jeho schopná přirozenost a Jeho ochotná přirozenost. Nic, co existuje, není nezávislé na Jeho vůli.
وإنْ يَكُنْ بضَدِّهِ قَدْ أمَرا ۞ فالقَصْدُ غيرُ الأمرِ فاطْرَحِ المِرَا
Pokud Alláh skutečně přikáže něco, co je v rozporu s jeho vůlí, pak to není účelem příkazu. Vyhněte se proto hádkám.
فَقَدْ عَلِمْتَ أَرْبَعاً أَقْسَاما ۞ في الكائِناتِ فاحْفَظِ المَقَاما
Díky vysvětlení ve výše uvedeném nadzamu jste se konečně dozvěděli o čtyřech rozděleních v tomto existujícím vesmíru. Zapamatujte si tuto situaci, protože již proběhla.
كَلامُهُ والسَّمْعُ والإبْصَارُ ۞ فهْوَ الإلهُ الفاعِلُ الـمُخْتارُ
(Pátý, šestý a sedmý z Alláhových atributů jsou) Alláh je ten, kdo mluví, Alláh je ten, kdo slyší, a Alláh je ten, kdo vidí.
On je Pán, který je vše konající a ze své vlastní vůle.
وَوَاجِبٌ تَعْليقُ ذِي الصِّفاتِ ۞ حَتْماً دواماً مَا عَدا الحَياةِ
(Při diskusi o atributech ma’ani) je povinné tyto atributy přiřadit (k věci, na kterou jsou zaměřeny). (Toto ustanovení je) nezbytné a navždy, kromě jeho atributu života.
فَالعِلْمُ جَزماً والكَلامُ السَّامِي ۞ تعَلَّقا بسائِرِ الأقْسَامِ
Vševědoucí povaha a nejvyšší řeč Alláha, které se rozhodně vztahují ke všem oddílům “zákonů Aqli (povinných, ja’iz a nemožných)”.
وقُدرةٌ إرادةٌ تعَلَّقا ۞ بالمكِناتِ كلِّها أخَا التُقَّى
Alláhova všemohoucnost a vůle musí souviset se vším, co se může nebo nemusí stát bez výjimky. Ó ten, kdo se bojí”
وَاجْزِمْ بأنَّ سَمْعهُ والبَصَرا ۞ تَعَلَّقَا بِكُلِّ مَوجودٍ يُرَى
Buďte si jisti, že Alláhův sluch i vidění se týkají všeho, co existuje a je známo (Alláhovi).
وَكُلُّهَا قَديمةٌ بِالذَّاتِ ۞ لأنها لَيْسَتْ بغَيرِ الذَّاتِ
Všechny tyto atributy (ma’ani atributy) jsou gadim (nepředchází jim nicota) a přebývají v Podstatě (Alláh), protože nejsou něčím, co není Podstatou Alláha.
ثُمَّ الكَلامُ لَيْسَ بِالحُروفِ ۞ ولَيْسَ بالتَّرتيبِ كَالـمَألوفِ
Alláhova řeč (kalam) pak nemá podobu písmen a není spojena (od jednoho písmene k druhému a od jednoho slova k druhému), jak je známo (z řeči tvorů).
وَيَسْتَحيلُ ضِدُّ مَا تَقَدَّمَا ۞ مِنَ الصِّفاتِ الشَّامِخاتِ فاعلَما
Je nemožné (podle rozumu), aby Alláh měl nějaké vlastnosti, které jsou protikladné výše uvedeným vlastnostem, zahrnujícím všechny vlastnosti Nejvyššího a Svatého. Tak si to uvědomte!
لأنَّه لَوْ لَم يكُنْ مَوصُوفا ۞ بِها لكانَ بالسِّوَى مَعْروفا
(Pokud jde o důvod, proč má Alláh ta’ala atributy ma’ani), protože kdyby Alláh tyto atributy neměl, byl by nepochybně uznán za člověka, který má opačné atributy (než jsou atributy ma’ani).
وكُلُّ مَنْ قَامَ بِهِ سِواها ۞ فهْوَ الذي في الفَقْرِ قَد تَناهى
Každý člověk, který má vlastnost opačnou k vlastnosti ma’ani, bude velmi potřebný a závislý na jiných věcech.
والواحِدُ الـمَعْبودُ لا يَفْتَقِرُ ۞ لغيرِهِ جَلَّ الغَنيُّ المُقْتَدِرُ
Alláh, ten jediný, nepotřebuje nic jiného. Je slavný, bohatý a schopný.
وَجَائِزٌ في حَقِّهِ الايجَادُ ۞ والتَّرْكُ والاشْقَاءُ والإسْعَادُ
Alláhovi je dovoleno, aby se věci děly, aby se neděly, aby se věci staly nešťastnými a aby se věci staly šťastnými.
ومَنْ يَقُلْ فِعلُ الصَّلاحِ وَجَبا ۞ عَلَى الإلهِ قَدْ أَساءَ الأدَبا
Kdo říká (muktazilahové), že konání dobra je pro Alláha povinné, ten se zachoval špatně.
وَاجْزِم أَخِي برُؤيةِ الإلهِ ۞ في جنُّةِ الخُلْدِ بلا تَنَاهِي
Buď si jistý, bratře, že se s Alláhem uvidíš nekonečně dlouho, později v ráji na věčnosti.
إِذِ الوُقوعُ جائِزٌ بِالعَقلِ ۞ وقَدْ أتَى بِهِ دَليلُ النَّقلِ
Protože událost (spatření Alláha v ráji) je možná (ja’iz) na základě úvahy, (kromě) skutečnosti, že existuje naqli důkaz (Korán nebo hadís), který to vysvětluje.
وَصِفْ جَمِيعَ الرُسْلِ بالأمَانَهْ ۞ والصِّدْقِ والتَّبْليغِ والفَطَانَهْ
Charakterizujte všechny posly vlastnostmi, jako jsou důvěryhodnost, poctivost, komunikativnost a inteligence.
وَيَسْتَحيلُ ضِدُّهَا عَليهِمِ ۞ وجَائِزٌ كَالأَكْلِ في حَقِّهِمِ
Není možné, aby poslové měli opačné vlastnosti než výše uvedené čtyři. A je pro ně možné (ja’iz) vykonávat činnosti, jako je jídlo (a všechny činnosti, které by dělal normální člověk).
إِرْسَالُهُم تفَضُّلٌ ورَحمهْ ۞ للعالمَينَ جَلَّ مُولِى النِّعمهْ
Vyslání poslů je dar a milost (od Alláha) pro vesmír. Velký je ten, kdo dává milosti
وَيَلْزَمُ الايمانُ بَالحِسابِ ۞ والحَشْرِ والعِقَابِ والثَّوابِ لثَّوابِ
Je povinné mít víru a věřit ve zúčtování skutků, v den, k němuž jsou všechny bytosti vedeny, v trest a odměnu.
والنَّشْرِ والصِّراطِ والمِيزانِ ۞ والحَوضِ والنيرانِ والجِنَانِ
(Je také povinné věřit v existenci) dne zmrtvýchvstání, mostu (který přechází přes pekelný oheň), stupnice skutků, telagy (proroka Mohameda), pekla a ráje.
وَالجِنِّ والأملاكِ ثم الأنبِيا ۞ والحُورِ والوِلدانِ ثُمَّ الأولِيا
(Je také povinné věřit v existenci) džinů, andělů, pak proroků, andělů, wildan (malých dětí služebníků nebes), pak strážců.
وكُلُّ مَا جَاءَ مِنَ البَشيرِ ۞ مِنْ كُلِّ حُكْمٍ صَارَ كالضَّرُوري
A (je také povinné věřit) ve všechny zprávy sdělované prorokem, nositelem radostné zvěsti, zahrnující všechna nařízení (zákony nebo víru), která jsou podobná dharúríským nařízením (nařízením, která jsou již známa všem obyčejným lidem nebo učencům).
وَيَنْطَوي في كِلْمَةِ الإسْلامِ ۞ مَا قَدْ مَضَى مِنْ سائِرِ الأَحْكَامِ
Všechna vysvětlená rozhodnutí, včetně všech rozhodnutí, byla shromážděna ve větě Islám (šaháda).
فَأكْثِرَنْ مِن ذِكْرِهَا بِالأدَبِ ۞ تَرقى بِهذا الذِّكرِ أَعلى الرُّتُبِ
Proto si dejte záležet na tom, abyste slova islámu odříkávali a dhikrovali civilizovaným způsobem, a díky tomuto dhikru se nepochybně dostanete na nejvyšší úroveň.
وغَلِّبِ الخَوْفَ عَلَى الرَّجاءِ ۞ وَسِرْ لِمولاكَ بِلَا تَناءِ
Zvítězte ve svém pocitu strachu (z Alláha) nad pocitem naděje (v Alláhovu milost). Kráčejte ke svému Pánu a neodcházejte z přímé cesty.
وَجَدِّدِ التَّوْبَةَ للأوزارِ ۞ لا تَيْأَسَنْ مِنْ رَحمةِ الغَفَّارِ
Po každém hříchu a prohřešku vždy obnovujte své pokání. Nikdy nezoufejte nad Alláhovým odpouštějícím milosrdenstvím.
وكُنْ عَلَى آلائِهِ شَكُورا ۞ وكُنْ عَلَى بَلائِهِ صَبُورا
Buď tím, kdo zvyšuje vděčnost za všechna Jeho dobrodiní, a buď tím, kdo zvyšuje trpělivost při všech Jeho zkouškách a neštěstích.
وكُلُّ شَىٍ بِالقَضاءِ والقدَرْ ۞ وكُلُّ مَقدورٍ فَما عَنْهُ مَفَرْ
Protože vše je jisté na základě nařízení a jistoty Alláha. A všemu, co určil Alláh, se rozhodně nevyhneme.
فكُنْ لَهُ مُسَلِّماً كَي تَسْلَما ۞ واتْبَعْ سَبِيلَ النَّاسِكينَ العُلَما
Buď tím, kdo se odevzdává (do vůle Boží), abys nalezl spásu, a následuj stezku zbožných věřících.
وَخَلِّصِ القَلْبَ مِنَ الأغْيارِ ۞ بالجِدِّ والقِيامِ بالأسْحَارِ
Očistěte svá srdce od všeho jiného než od Alláha tím, že se budete snažit a modlit v době suhúru (poslední třetina noci).
والفِكْرِ والذِّكْرِ عَلَى الدَّوامِ ۞ مُجتَنِباً لِسائِرِ الآثامِ
(a také očistěte svá srdce tím, že budete rozjímat o (Alláhově) vznešenosti, vždy si vzpomenete a zdržíte se všech hříchů.
مُراقِباً للهِ في الأَحْوالِ ۞ لِتَرْتَقي مَعَالِمَ الكَمَالِ
(A také očistěte své srdce tím, že se budete cítit vždy pod dohledem Alláha za všech okolností, abyste mohli vystoupat až na vrchol stupně dokonalosti.
وقُل بِذُلٍّ رَبِّ لا تَقْطَعْني ۞ عَنْكَ بِقاطِعٍ ولا تَحْرِمْني
(Až to uděláš), pak s pokorou řekni: “Ó můj Pane, nepřerušuj můj vztah s Tebou tím, že bys měl něco, co by ho přerušilo, ani mi v tom nebráníš.
مِنْ مَنِّكَ الأبْهَى الـمُزيلِ لِلعَمَى ۞ واخْتِمْ بخَيرٍ يا رَحيمَ الرُّحَما
Z Tvého tajného daru (Božího světla), které je velmi jasné a může odstranit slepotu (oči srdce). Kéž i můj život dobře ukončíš, ó nejmilosrdnější z nejmilosrdnějších lidí.
والحَمْدُ للهِ على الإِتْمام ۞ وأَفْضَلُ الصَّلاةِ والسَلامِ
Veškerá chvála za dokončení (této knihy) patří pouze Bohu. A stejně dobře jako milosrdenství a pozdravy
عَلَى النَّبيِّ الهاشِميِّ الخاتِمِ ۞ وآلة وَصَحْبِه الأَكَارِمِ
Pro proroka z rodu Banu Hašim, který se stal pečetí proroků. milosrdenství a mír s jeho vznešenou rodinou a společníky.