يَقُولُرَاجي رَحْمَةَ القَدِيرِ ۞ أَي أَحْمَدُ الـمَشْهورُ بالدَرْدِيرِ
Ütleb see, kes ootab armu Kõigevägevalt, nimelt (šeik) Ahmad, keda tuntakse hüüdnime Ad-Dardiri all.
الحَمْدُ للهِ العَليِّ الوَاحِدِ ۞ العَالمِ الفَرْدِ الغَنيِّ المَاجِدِ
Kõik kiitus kuulub ainult Jumalale, Kõrgema, Kõrgeima, Kõigeteadva, Ühe, Rikkaliku ja Kuulsale.
وأَفْضَلُ الصَّلَاةِ والتَسْيلمِ ۞ عَلَى النَبيِّ الـمُصْطَفَى الكَريمِ
Armu ja rahu olgu valitud ja auväärse prohvetiga.
والِهِ وَصَحْبِهِ الأطْهَارِ ۞ لاسِيَّمَا رَفيقُهُ في الغَارِ
Ja püha prohveti perekonnale ja kaaslastele, eriti tema kaaslastele, kes olid temaga koos koopas.
وَهَذِهِ عَقيدَةٌ سَنيِّة ۞ سَمْيتُهَا الخَريدَة البَهيِّهْ
See on ülev Aqidah (usk), ma nimetan seda Al-Kharidah Al-Bahiyyah
لَطِيفَةٌ صَغيرَةٌ في الحَجْمِ ۞ لكِنْها كَبيرَةً في العِلْمِ
Õhuke ja väike vorm, kuid tohutult suured ja suured on selles sisalduvad teadmised.
تَكْفيكَ عِلْماً إِنْ تُرِدْ أَنْ تَكْتَفِي ۞ لأَنْهَا بِزُبْدِةُ الفَنِّتَفي
Selles nadzam’is sisalduvatest teadmistest piisab teile, kui soovite õppida ainult seda nadzam’i. Kuna see nadzam on täielik sisuliselt arutelu selle teema (teaduse Tawheed)
واللهَ أَرْجُو في قَبول ِ العَمَلِ ۞ والنْفعَ مِنْها ثُم غَفْرَ الزَلِ
Ma palun Jumalat, et minu teod oleksid heaks kiidetud, et see Nadzam oleks kasulik ja et kõik vead ja patud oleksid andeks antud.
أَقْسَامُ حُكْمِ العَقْلِ لَا مَحَالَهْ ۞ هِيَ الوُجُوبُ ثم الاسْتِحَالَهْ 
Intellekti jaotused (mõistuse poolt määratud otsused) – see on kindel – on kolm: kohustuslik, siis võimatu,
ثُمَّ الجَوازُ ثَالِثُ الأقْسَامِ ۞ فافْهَمْ مُنِحْتَ لَذَّةَ الأفْهامِ
Siis Jawaz (võib juhtuda või mitte) on kolmas jaotus otsuse. Seepärast, mõistke! Olgu teile soositud arusaamine (kõigist teadmistest).
وواجِبٌ شَرْعاً عَلَى المُكَلَّفِ ۞ مَعرِفَةُ اللهِ العَلىِّ فاعْرِفِ
Usklikule on šariaadi järgi kohustuslik tundma Jumalat, Kõigekõrgemat. Seega, tea
أَيْ يَعرِفُ الواجِبَ والـمُحَالا ۞ مَعْ جَائِزٍ في حَقِّهِ تَعَالى
On kohustuslik teada Jumala kohustuslikke, võimatuid ja võimalikke omadusi.
ومِثْلُ ذَا فِي حَقِّ رُسْلِ اللهِ ۞ عَلَيْهِمُ تَحِيَّةُ الإلههِ
(Need kolm omadust on ka sama (peab olema teada mukallaf ja) valdavad Jumala sõnumitoojad, olgu kõik Jumala au neile.
فَالوَاجِبُ العَقْليُّ مَا لَم يَقبَلِ ۞ الانتِفَا في ذَاتِهِ فابتَهِل
Kohustuslikud atribuudid (fikseeritud Jumalale) “Aqli (määratud intellekti poolt) on atribuut, mis ei ole aktsepteeritud intellekti poolt, Will selle puudumine Jumala olemusest. Nii et palvetage ja palvetage alandlikult Jumalale.
والمُسْتَحيلُ كُلُّ مَا لَم يَقْبَلِ ۞ في ذاتِه الثُّبوتَ ضِدَّ الأوَّلِ
Võimatu atribuut on mis tahes atribuut, mida ei ole võimalik eksisteerida Jumala olemuses. See on esimese atribuudi (kohustusliku atribuudi) vastand.”
وكُلَّ أَمْرٍ قَابِلٍ لِلانْتِفا ۞ ولثُبوتِ جائِزٌ بِلَا خَفا
Iga asi, mida ei saa olla ja mis saab olla, nimetatakse kahtlemata Ja’iziks.
ثمَّ اعْلَمَنْ بأنَّ هَذَا العَالَـمَا ۞ أيْ مَا سِوى اللهِ العَليِّ العَالِما
Siis teadke! Tõesti, universum, st kõik peale Jumala, on Kõigekõrgem ja Kõigeteadlik.
مِن غيرِ شَكّ حَادِثٌ مُفْتَقِرُ ۞ لأنَّه قَامَ بِهِ التَغيُّرُ
Ei ole kahtlust, et nad kõik on uued ja vajavad (Jumalat), sest nad muutuvad pidevalt.
حُدُوثُهُ وُجُودُهُ بَعْدَ العَدَمْ ۞ وضِدُّهُ هُوَ الـمُسَمَّى بِالقِدَمْ
Universumi uus olemus tuleneb selle olemasolust ja vormistamisest pärast seda, kui seda ei olnud olemas. Uue looduse vastandiks nimetatakse gidam-loomust, mis ei alga mitte millestki.
فاعْلَمْ بأنَّ الوَصفَ بالوُجودِ ۞ مِنْ واجِباتِ الواحِدِ الـمَعْبودِ 
Teadke, et atribuut “olemasolu” on üks Jumala kohustuslikest atribuutidest, kes on kõik-üks ja kõik-taotlev.
إَذْ ظاهِرٌ بأنَّ كُلَّ أَثَرِ ۞ يَهْدي إلَى مُؤثِّرٍ فاعتَبِرِ
Sest on selge, et iga efekt viitab sellele, mis seda mõju avaldab. Seega, võtke õppust!
وذِي تُسمَّى صِفةً نَفْسِيَّه ۞ ثمَّ تَلِيهَا خَمْسَةٌ سَلْبِيَّهْ
Seda atribuuti (olemise atribuuti) nimetatakse atribuudiks “Nafsiyyah” Seejärel, pärast seda atribuuti, mainitakse veel viis atribuuti, mida nimetatakse atribuudiks “Salbiyyah” (kõrvaldamine).
وَهْي القِدَمْ بِالذَّاتِ فاعْلَمْ والبَقَا ۞ قِيامُهُ بِنَفْسِهِ نِلْتَ التُّقَى
(Need viis omadust) on gidam dzat (ei alga millestki) ja baga’ (igavene). Tea seda!, Seisa üksi, võite saavutada atribuuti vagadus.
مُخَالِفٌ للغَير وَحْدانيَّهْ في الذَّاتِ أو صِفاتِهِ العليَّهْ
Mukhalafah lil ghairi (teistest erinev), üks ja ainus. Tema olemuses või ülevates omadustes
والفِعْلُ في التأثِير لَيسَ إلَّا ۞ للواحِدِ القَهَّارِ جَلَّ وَعَلا
Ja tema teod. Mõju, mida keegi ei oma, välja arvatud Kõigevägevam. Ta on ülev ja kõrge
وَمَنْ يقُلْ بِالطَّبعِ أَوْ بِالعِلَّهْ ۞ فَذاكَ كُفْرٌ عِنْدَ أَهْلِ المِلَّهْ
Kes ütleb (ja usub, et mõju või mõju võib olla põhjustatud) iseloomu või põhjuse poolt, siis see teeb ta moslemite arvates uskmatuks.
وَمَنْ يَقُلْ بِالقُوَةِ الـمُودَعَةِ ۞ فَذاكَ بِدْعِيٌّ فََلَا تَلْتَفِتِ
Kes ütleb (ja usub, et mõjutusi ja mõjusid saab põhjustada), et (millegi) võimule on usaldatud, siis see võib olla ketserlus. Nii et ärge vaadake seda arvamust
لَوْ لَم يَكُنْ مُتَّصِفاً بها لَزِمْ ۞ حُدوثُهُ وَهْوَ مُحَالٌ فَاسْتَقِمْ
Kui Jumalal ei oleks viit Salbiyyahi atribuuti, oleks Ta uus olend, mis on võimatu. Nii et olge pidevas heategevuses
لأنَّهُ يُفْضِي إلى التَسَلْسُلِ ۞ والدَّوْرِ وهْوَ المُستَحيلُ الـمُنْجلِي
Sest (kui Jumal oli atribuuti hadith tulemusena ei ole atribuuti salbiyyah) see põhjustaks ahel ja pöörlemine (in Essence, mis on mõju). See on ilmselgelt võimatu.
فَهْوُ الجََلِيلُ والقَديرُ والوَلي ۞ والظَّاهرُ القدُّوسُ والرَّبُ العَلِيِيِي
Ta (Jumal) on kõige hiilgavam, kõige ilusam, kõige võimsam, kõige nähtavam, kõige puhtam, kõige valdavam ja kõige ülevam.
مُنَزَّهٌ عَنِ الحُلُولِ وَالجِهَهْ ۞ والاتِّصالِ والانْفِصالِ والسَّفَهْ 
Tähendus: Ta on see, kes on puhastatud kohast, suunast, seotusest (millegi muuga), eraldatusest (millestki muust) ja teadmatusest.
ثُمَّ الـمَعَاني سَبْعَةٌ للرَّائِي ۞ أي عِلْمُهُ المُحيطُ بالأشْياءِ
Siis on ma’ani atribuute seitse selle jaoks, kes teab teiste hulgas Tema kõikehõlmavat teadmistega olemust.
حَياتُهُ وقُدْرَةٌ إِرادَهْ ۞ وكُلُّ شيءٍ كَائِنٌ أرَادَهْ
Tema elav olemus, Tema võimeline olemus ja Tema tahtlik olemus. Mitte miski, mis on olemas, ei ole Tema tahtest sõltumatu.
وإنْ يَكُنْ بضَدِّهِ قَدْ أمَرا ۞ فالقَصْدُ غيرُ الأمرِ فاطْرَحِ المِرَا
Kui Jumal tegelikult käsib midagi, mis on vastuolus (Tema tahtega), siis selle eesmärk ei ole käsk. Nii et vältige vaidlemist.
فَقَدْ عَلِمْتَ أَرْبَعاً أَقْسَاما ۞ في الكائِناتِ فاحْفَظِ المَقَاما
Ülaltoodud nadzami selgitusega olete lõpuks teada saanud, millised on neli jaotust selles eksisteerivas universumis. Nii et jätke see olukord meelde, sest see on juba möödas
كَلامُهُ والسَّمْعُ والإبْصَارُ ۞ فهْوَ الإلهُ الفاعِلُ الـمُخْتارُ
(Viies, kuues ja seitsmes Allahi atribuutidest on) Jumal on see, kes räägib, Jumal on see, kes kuuleb, ja Jumal on see, kes näeb.
Ta on Issand, kes on kõikvõimas ja omast vabast tahtest.
وَوَاجِبٌ تَعْليقُ ذِي الصِّفاتِ ۞ حَتْماً دوامً مَا عَدا الحَياةِ
(Ma’ani atribuutide arutamisel) on kohustuslik omistada need atribuudid (sellele, millele nad on suunatud). (See tingimus on) vajalik ja igavesti, muud kui Tema elu atribuuti
فَالعِلْمُ جَزماً والكَلامُ السَّامِي ۞ تعَلَّقا بسائِرِ الأقْسَامِ
Kõiketeadev olemus ja Jumala kõrgeim kõne, mis mõlemad on kindlasti seotud kõigi “Aqli (kohustuslikud, ja’iz ja võimatud) seaduste” jaotustega.”
وقُدرةٌ إرادةٌ تعَلَّقا ۞ بالمكِناتِ كلِّها أخَا التُقَّى
Jumala kõikvõimsus ja tahe peavad olema seotud kõigega, mis võib juhtuda või mitte juhtuda ilma eranditeta. Oo, kes kardab”
وَاجْزِمْ بأنَّ سَمْعهُ والبَصَرا ۞ تَعَلَّقَا بِكُلِّ مَوجودٍ يُرَى
Olge kindel, et Jumala kuulmine ja nägemine on mõlemad seotud kõigega, mis on olemas ja mida (Jumal) teab.
وَكُلُّهَا قَديمةٌ بِالذَّاتِ ۞ لأنها لَيْسَتْ بغَيرِ الذَّاتِ
Kõik need atribuudid (ma’ani atribuudid) on gadim (ei eelne mitte midagi) ja püsivad olemuses (Allah), sest nad ei ole midagi, mis ei ole Jumala olemus.
ثُمَّ الكَلامُ لَيْسَ بِالحُروفِ ۞ ولَيْسَ بالتَّرتيبِ كَالـمَألوفِ
Siis, Jumala kõne (kalam) ei ole tähtede kujul, ega ole seotud (ühest kirjast teise ja ühest sõnast teise), nagu on teada (olendite kõnest).
وَيَسْتَحيلُ ضِدُّ مَا تَقَدَّمَا ۞ مِنَ الصِّفاتِ الشَّامِخاتِ فاعلَما
On võimatu (mõistuse kohaselt), et Jumalal oleks mingeid omadusi, mis oleksid vastupidised ülaltoodud omadustele, mis hõlmavad kõiki Kõigekõrgema ja Pühima omadusi. Nii et teadke seda!
لأنَّه لَوْ لَم يكُنْ مَوصُوفا ۞ بِها لكانَ بالسِّوَى مَعْروفا
(Mis puudutab põhjust, miks Allah ta’ala omab ma’ani atribuute), sest kui Allahil ei oleks neid atribuute, siis oleks Ta kahtlemata tunnistatud, et tal on vastupidised atribuudid (ma’ani atribuutidele).
وكُلُّ مَنْ قَامَ بِهِ سِواها ۞ فهْوَ الذي في الفَقْرِ قَد تَناهى
Iga inimene, kellel on atribuut, mis on vastupidine ma’ani atribuut, siis see on väga abivajav ja sõltub teistest asjadest.
والواحِدُ الـمَعْبودُ لا يَفْتَقِرُ ۞ لغيرِهِ جَلَّ الغَنيُّ المُقْتَدِرُ
Jumal, Ainus ja ainus, ei vaja midagi muud. Ta on ülimalt kuulsusrikas, rikas ja võimekas.
وَجَائِزٌ في حَقِّهِ الايجَادُ ۞ والتَّرْكُ والاشْقَاءُ والإسْعَادُ
Jumalale on lubatud teha asju, mitte teha asju, teha asju õnnetuks ja teha asju õnnelikuks.
ومَنْ يَقُلْ فِعلُ الصَّلاحِ وَجَبا ۞ عَلَى الإلهِ قَدْ أَساءَ الأدَبا
Kes ütleb (Muktazilahs), et hea tegemine on kohustuslik Jumalale, siis on ta käitunud halvasti.
وَاجْزِم أَخِي برُؤيةِ الإلهِ ۞ في جنُّةِ الخُلْدِ بلا تَنَاهِي
Ole kindel, mu vend, et näed Jumalat lõpmatult, hiljem igavesti Paradiisis.
إِذِ الوُقوعُ جائِزٌ بِالعَقلِ ۞ وقَدْ أتَى بِهِ دَليلُ النَّقلِ
Kuna sündmus (Jumala nägemine paradiisis) on võimalik (ja’iz) arutlusel, (lisaks) sellele, et on olemas naqli tõendid (Koraan või hadith), mis seletavad seda
وَصِفْ جَمِيعَ الرُسْلِ بالأمَانَهْ ۞ والصِّدْقِ والتَّبْليغِ والفَطَانَهْ 
Iseloomustage kõiki sõnumitoojaid usaldusväärsuse, aususe, ülekandevõime ja intelligentsuse tunnustega.
وَيَسْتَحيلُ ضِدُّهَا عَليهِمِ ۞ وجَائِزٌ كَالأَكْلِ في حَقِّهِمِ
Sõnumitoojatel ei ole võimalik omada nelja eespool nimetatud omaduse vastandit. Ja neil on võimalik (ja’iz) teha selliseid tegevusi nagu söömine (ja kõiki tegevusi, mida tavaline inimene teeb).
إِرْسَالُهُم تفَضُّلٌ ورَحمهْ ۞ للعالمَينَ جَلَّ مُولِى النِّعمهْ
Sõnumitoojate saatmine on kingitus ja halastus (Jumalalt), universumi jaoks. Suur on see, kes annab armu
وَيَلْزَمُ الايمانُ بَالحِسابِ ۞ والحَشْرِ والعِقَابِ والثَّوابِ لثَّوابِ
Kohustuslik on usk ja uskumine tegude arvessevõtmisesse, päevasse, mille puhul kõik olendid juhitakse, karistusse ja tasu.
والنَّشْرِ والصِّراطِ والمِيزانِ ۞ والحَوضِ والنيرانِ والجِنَانِ
(Samuti on kohustuslik uskuda) ülestõusmispüha, silla (mis viib üle põrgutule), tegude kaalud, Telaga (prohvet Muhamedi), põrgu ja paradiisi olemasolusse.
وَالجِنِّ والأملاكِ ثم الأنبِيا ۞ والحُورِ والوِلدانِ ثُمَّ الأولِيا
(Samuti on kohustuslik uskuda) dzinnide, inglite, siis prohvetite, inglite, wildan (taevateenijate väikesed lapsed), siis eestkostjate olemasolu.
وكُلُّ مَا جَاءَ مِنَ البَشيرِ ۞ مِنْ كُلِّ حُكْمٍ صَارَ كالضَّرُوري
Ja (samuti on kohustuslik uskuda) kõikidesse prohveti, rõõmusõnumite kandja poolt edastatud uudistesse, mis hõlmavad kõiki otsuseid (seadusi või uskumusi), mis on nagu dharuri otsused (otsused, mis on juba kõigile tavainimestele või õpetlastele teada).
وَيَنْطَوي في كِلْمَةِ الإسْلامِ ۞ مَا قَدْ مَضَى مِنْ سائِرِ الأَحْكَامِ 
Kõik seletatud otsused, sealhulgas kõik otsused, on koondatud islami lausesse (šahada).
فَأكْثِرَنْ مِن ذِكْرِهَا بِالأدَبِ ۞ تَرقى بِهذا الذِّكرِ أَعلى الرُّتُبِ
Seepärast tehke endale eesmärgiks lugeda ja dhikrida islami sõnu tsiviliseeritult ja selle dhikriga tõute kahtlemata kõrgeimale tasemele.
وغَلِّبِ الخَوْفَ عَلَى الرَّجاءِ ۞ وَسِرْ لِمولاكَ بِلَا تَناءِ
Võida oma hirmutunne (Jumala ees) üle oma lootuse (Jumala halastuse suhtes). Jätkake oma Issanda poole kõndimist, ilma et te eemalduksite sirgele teele.
وَجَدِّدِ التَّوْبَةَ للأوزارِ ۞ لا تَيْأَسَنْ مِنْ رَحمةِ الغَفَّارِ
Uuendage alati oma meeleparandust pärast iga pattu ja patustamist. Ärge kunagi heitke end meeleheitele Jumala andestava halastuse pärast.
وكُنْ عَلَى آلائِهِ شَكُورا ۞ وكُنْ عَلَى بَلائِهِ صَبُورا
Ole see, kes suurendab tänulikkust kõigi Tema teeneid, ja ole see, kes suurendab kannatlikkust kõigi Tema katsumuste ja õnnetuste suhtes.
وكُلُّ شَىٍ بِالقَضاءِ والقدَرْ ۞ وكُلُّ مَقدورٍ فَما عَنْهُ مَفَرْ
Sest kõik on kindel, mis põhineb Jumala määrusel ja kindlusel. Ja kõike, mis on Jumala poolt kindlaks määratud, ei saa kindlasti vältida.
فكُنْ لَهُ مُسَلِّماً كَي تَسْلَما ۞ واتْبَعْ سَبِيلَ النَّاسِكينَ العُلَما
Ole sa üks, kes alistub (Jumala tahtele), et sa leiaksid pääste ja järgiksid vagade kummardajate teed.
وَخَلِّصِ القَلْبَ مِنَ الأغْيارِ ۞ بالجِدِّ والقِيامِ بالأسْحَارِ
Puhastage oma südamed kõigest muust peale Jumala, püüdes ja palvetades ajal suhoor (viimane kolmandik öö).
والفِكْرِ والذِّكْرِ عَلَى الدَّوامِ ۞ مُجتَنِباً لِسائِرِ الآثامِ
(ja ka puhastage oma südamed) mõtiskledes (Jumala majesteetlikkusest), mäletades alati, hoidudes kõigist pattudest.
مُراقِباً للهِ في الأَحْوالِ ۞ لِتَرْتَقي مَعَالِمَ الكَمَالِ
(Ja ka puhastage oma südant), tundes, et Jumal jälgib teid alati kõigis olukordades, nii et te saaksite tõusta täiuslikkuse astme tippu.
وقُل بِذُلٍّرَبِّ لا تَقْطَعْني ۞ عَنْكَ بِقاطِعٍ ولا تَحْرِمْني
(Kui olete seda teinud), siis öelge alandlikult: “Oo, mu Issand, ära riku minu suhet Sinuga millegi sellisega, mis seda rikub, ega takista mind selles.
مِنْ مَنِّكَ الأبْهَى الـمُزيلِ لِلعَمَى ۞ واخْتِمْ بخَيرٍ يا رَحيمَ الرُّحَما
Sinu salajasest kingitusest (Jumalik valgus), mis on väga särav ja võib eemaldada pimeduse (südame silmad). Olgu ka minu elu hästi lõppenud, oh kõige armulikumate inimeste kõige armulikumad.
والحَمْدُ للهِ على الإِتْمام ۞ وأَفْضَلُ الصَّلاةِ والسَلامِ
Kõik kiitus kuulub ainult Jumalale (selle raamatu) valmimise eest. Ja nii hea kui halastus ja tervitused
عَلَى النَّبيِّ الهاشِميِّ الخاتِمِ ۞ وآلة وَصَحْبِه الأَكَارِمِ
Banu Hashim’i prohvetile, kes sai prohvetite pitseriks. armu ja rahu olgu tema üllas perekond ja kaaslased.