Aqidah al-Awam Ahmad al-Marzuqi In Portuguese (Brazilian)

أَبـْدَأُْم بِـاسوَالـرِ اللهِ ْمَّحْـمَنِ ۞ وَبِـالـرَّحِـيـْمِ دَائِـمِ اْلإِحْـسَانِ
Começo com o nome de Alá, o Muito Gracioso, o Misericordioso, Aquele que sempre dá prazer.
فَالْـحَـمْـدُ ِللهِ الْـقَدِيْمُِ اْلأَوَّلِ ۞ اْلآخِـرِ الْـبَـاقِــيْ بِلاَ تـحَـوُّلِ
Então todos os elogios são devidos a Alá, o Ancião dos Dias, o Início, o Fim, Aquele que permanece sem mudanças.
ثُـمَّ الـصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ سَرْمَـدَ ۞ عَـلَـى الـنَّـبِيِّ خَيْرِ مَنْ قَدْ وَحَّدَا
Então, que a paz e as bênçãos de Alá estejam sobre o Profeta dos melhores daqueles que glorificam Alá.
وَآلِهِ وَصَـحْـبَِهِ وَمَـنْ تَـبِـعْ ۞ سَـبِـيْلَ دِيْنِ الْحَقِّ غَيْرَ مُـبْـتَدِعْ
E sua família, seus companheiros e aqueles que seguem o caminho certo da religião, não os inovadores.
وَبَـعْـدُ فَاعْلَمْ بِوُجُوْبِ الْمَعْرِفَـهْ ۞ مِنْ وَاجِـبٍ ِللهِ عِـشْرِيْنَ صِفَـهْ 
E depois disso, saber da obrigação de saber que Alá tem 20 atributos obrigatórios
فَـاللهُ مَـوْجُـوْدٌ قَـدِيْمٌ بَاقِــي ۞ مُخَـالِـفٌ لِلْـخَـلْقِ بِاْلإِطْـلاِقِِ
Alá é Existente, Prior, Eterno e absolutamente diferente de Suas criaturas.
وَقَـائِمٌ غَـنِـيْ وَوَاحِـدٌ وَحَيّ ۞ قَـادِرٌٌ مُـرِيـْدٌ عَـالِمٌ بِكُلِّ شَيْ
Autônomo, Todo-Rico, Todo-Um, Todo-Vivo, Todo-Poderoso, Todo-Disposto, Todo-Saber de todas as coisas
سَـمِـيْعٌ الْبَـصِيْـرُ والْمُتَكَلِـمُ ۞ لَهُ صِفَـاتٌ سَـبْـعَةٌ تَـنْتَظِمُ
Alá tem 7 atributos que são compostos de
فَـقُــدْرَةٌ إِرَادَةٌ سَـمْـعٌ بَصَـرْ ۞ حَـيَـاةٌ الْـعِلْـمُ كَلَامٌ اسْـتَمَْر
Poderoso, Querendo, Ouvindo, Vendo, Vivendo, Tendo Conhecimento, Falando continuamente
وجَـائـِزٌ بِـفَـضْـلِهِ وعَدْلِهِ ۞ تَـرْكٌ لِـكُـلِّ مُمْـكِـنٍ كَفِعْلِهِ
Por Sua graça e justiça, Ele pode fazer o que é possível ou deixá-lo de fora.
أَرْسَـلَ أَنْـبِيَا ذَوِي فَـطَـانَـهْ ۞ بِالصِّـدِْقِ وَالـتَّـبْلِـيْغْ وَاْلأَمَانْهْ
Alá enviou profetas que eram inteligentes, verdadeiros, comunicativos e confiáveis.
وَجَـائِزٌ فِي حَقِّـهِمْ مِنْ عَـرَضِ ۞ بِغَـيْـرِ نَقْصٍ كَخَفِيْفِ الْمَـرِضِ
E é admissível nos direitos do Rosul a partir de características humanas sem diminuir seu status, como uma doença menor.
عِصْـمَـتُهُمْ كَسَـائِرِ الْمَلاَئِـكَهْ ۞ وَاجِـبَـةٌ وَفَـاضَلُوا الْـمَـلاَئِـكَهْ 
Sua tutela (de pecar) é como a dos anjos. é obrigatória, e os Profetas são superiores aos anjos.
وَالْـمُسْـتَحِيْلُ ضِدُّ كُـلِّ وَاجِبِ ۞ فَـاح فَـاحْـفَظْ لِخَمْسِيْنَ بِحُكْمٍ وَاجِبِ 
O impossível é o oposto do obrigatório, portanto memorize cinqüenta atributos como decisões obrigatórias
تَـفْصِيْـلُ خَمْسَةٍ وَعِشْرِيْـنمُـكَ لَزِمْ ۞ كُـلَّ ٍَـلَّـفٍ فَحَقِّقْ وَاغْـتَنِمْ
O detalhamento de 25 é obrigatório para cada mukalaf, portanto, tenha certeza e aproveite-o
هُمْ آدَمُ اِدْرِيْسُ نُوْحٌ هُـوْدٌ مَـعْ ۞ صَالِـحْ كُـل مُـتَّبَعْ
Eles são Profetas Adam, Idris, Noah, Hud e Sholeh, Ibrahim cada um seguido por
لُوْطٌ وَاِسْـمَذَاعِيْلُ اِسْحَاقٌ كَـذَا ۞ يَعْـقُوْبُ يُوْسُفٌ وَأَيـُّوْبُُ احْتَذَى
Luth, Ishmael e Ishaq, assim como Yaqub, Joseph e Ayyub e assim por diante.
شُعَيْبُ هَارُوْنُ وَمُوْسَى وَالْـيَسَعْ ۞ ذُو الْكِـفْلِ دَاوُدُ سُلَيْمانُ اتَّـبَـعْ
Shuaib, Aaron, Moses e Alyasa’, Dzulkifli, Dawud, Sulaiman, seguido de
إلْـيَـاسُ يُوْنُسْ زَكَرِيـَّا يَحْيَى ۞ عِـيْسَـى وَطَـهَ خَاتِمٌ دَعْ غَـيَّا
Ilyas, Yunus, Zakaria, Yahya, Isa e Taha (Muhammad) como disfarce, portanto deixe o caminho que se desvia da verdade
عَلَـيْـهِــمُ الصَّــلاةُ والسَّــلامُ ۞ وآلِهِـمْ مـَـا دَامَـتِ اْلأَيـَّـامُ
Que a paz e as bênçãos estejam sobre eles e suas famílias para todos os tempos.
وَالْـمَـلَكُ الَّـذِي بِلاَ أَبٍ وَأُمْ ۞ لاَ أَكْـلَ لاَ شـُرْبَ وَلاَ نَوْمَ لَهُمْ 
Os anjos estão sem pai e sem mãe, sem comida, sem bebida e sem sono.
تَفْـصِـيْلُ عَشْرٍ مِنْهُمُ جِبْرِيْـلُ ۞ مِـيْـكَـالُ اِسْـرَافِيْلُ عِزْرَائِـيْلُ 
Em detalhes, são 10 deles, a saber, Jibril, Mikail, Israfil, e Izrail.
مُــنْـكَرْ نَـكِـيْرٌ وَرَقِيْبٌ وَكَذَا ۞ عَـتِـيْدُ مَالِكٌ وَرِضْوَانُ احْتـَذَى
Munkar, Nakir e Raqib, assim como ‘Atid, Malik e Ridwan’.
أَرْبَـعَـةٌ مِنْ كُتُبٍ تَـفْصِيْـلُهَا ۞ تَـوْارَةُ مُـوْسَى بِالْهُدَى تَـنْـزِيْلُهَا 
Quatro das Escrituras de Alá em detalhes são a Torá para o Profeta Moisés revelada com orientação
زَبُـوْرُ دَاوُدَ وَاِنْـجِـيْـلٌ عَلَى ۞ عِيْـسَى وَفُـرْقَانٌ عَلَى خَيْرِ الْمَـلاَ
O Zabur para o Profeta Dawud e o Injil para o Profeta Isa e o Alcorão para o melhor do povo (Profeta Maomé).
وَصُحُـفُ الْـخَـلِيْلِ وَالْكَلِيْـمِ ۞ فِيْـهَا كَلاَمُ الْـحَـكَمِ الْعَلِيْـمِ
E as folhas de Al Kholil (Profeta Ibrohim) e Al Kalim (Profeta Moisés) contêm as Palavras do Todo Sábio e do Todo Conhecedor.
وَكُـلُّ مَـَا أَتَى بِهِ الـرَّسُـوْلُ ۞ فَحَـقُُّـهْم الـتَّـسْـلِـيَُب وَالْقُُُوْلُ
E o que quer que o Mensageiro de Alá diga, devemos nos render e aceitar.
إِيـْمَـانُـنَا بِـيَـوْمِ آخِرٍ وَجَبْ ۞ وَكُـلِّ مَـا كَـانَ بِـهِ مِنَ الْعَجَبْ 
A crença no Último Dia é obrigatória, e todas as coisas terríveis do Último Dia são obrigatórias.
خَـاتِمَةٌ فِي ذِكْرِ بَاقِي الْوَاجِـبِ ۞ مِمَّـا عَـلَى مُكَـلَّفٍ مِنْ وَاجِـبِِ
Para concluir, explicando a decisão obrigatória do que é obrigatório na mukalaf.
نَـبِـيُّـنَـاَم مُحَمَّدٌ قَـدْ أُرْسِلاَ ۞ لِلْـعَالُضِـيْـنَ رَحْـمَةً وَفُضِّلاَ
Nosso Profeta Maomé foi enviado a toda a natureza como uma Misericórdia e virtude é dada a ele acima de todas as outras.
أَبـُوْهُ عَـبْدُ اللهِ عَبْدُ الْمُطَّلِـبْ ۞ وَهَـاشِمٌ عَبْـدُ مَنَافٍ يَـنْـتَسِبِبْ
Seu pai era Abdullah, o filho de Abdul Muttalib, e sua linhagem remonta a Hashim, o filho de Abdu Manaf.
وَأُمُّـهُ آمِــنَـةُ الـزُّهْـرِيـَّـهْ ۞ أَرْضَـعَـهُ حَـلِيْمَُـةُ السَّعْدِيـَّهْ 
E sua mãe era Aminah Az-Zuhriyah, que o amamentava era Halimah As-Sadiyyyah.
مـَوْلِدُهُ بِـمَـكَـةَ اْلأَمِيْـنَـهْ ۞ وَفَـاتُهُ بِـطَـيْـبََةوَف الْـمَدِيْنَهْ 
Ele nasceu na segurança de Makkah, e morreu em Toyibah (Madinah).
أَتَـمَّ قَـبْـلَ الْـوَحِيِ أرْبَعِيْنَا ۞ وَعُمْـرُهُ قَـدْ جَـاوَزََز الـسِّـتِّيْنَا 
Antes da revelação, o profeta Maomé tinha completado 40 anos, e sua idade ultrapassava os 60 anos.
ســَبْـعَةٌ أَوْلاَدُهُ فَـمِـنْـهُـمُ ۞ ثَلاَثَـةٌ مِـنَ الـذُّكُـوْرِ تُـفْهَمُ
Seus filhos e filhas eram sete, três deles homens.
قـَاسِــمْ وَعَـبْدُ اللهِ وَهْوَ الطَّيـِّبُ ۞ وَطَـاهِـرٌيُل بِـذَيْـنِ ذَا يُلَقَّبُ
Qasim e Abdullah, que tinham os títulos de At-Thoyyib e At-Thohir, com estes 2 títulos (At-Thoyib e At-Thohir) Abdullah recebeu o título de
أَتَـاهُ إِبـْرَاهِـيْــمُ مِنْ سَـرِيـَّهْ ۞ فَأُمُّهُ مَارِيـَةُ الْقِـبْـطِـيَّـهْ
Ibrohim de uma escrava, sua mãe (Ibrohim) chamada Mariyah Al-Qibtiyyyah
وَغَـيْـرُ إِبـْرَاهِيْمَ مِنْ خَـدِيْجَهْ ۞ هُمْ سِتَـةٌ فَـخُـذْ بِـهِمْ وَلِـيْجْهْ
Além de Ibrohim de Khodijah, há seis deles, portanto reconheça-os amorosamente
وَأَرْبَعٌ مِـنَ اْلإِنـَاثِ تُـذْكَـرُ ۞ رِضْـوَانُ رَبِّـيْـج لِلْـوَـمِـيْعِ يُذْكَرُ 
E quatro das filhas do Profeta serão mencionadas, que Alá fique satisfeito com todas elas
فَـاطِــمَـةُ الزَّهْرَاءُ بَعْلُهَا عَلِيْ ۞ وَابـْنـَاهَاهُمَا السِّبْطَانِ فَضْلُهُمْ جَلِيْ 
Fatimah Azzahro, seu marido era Ali ibn Abi Tholib, e seus dois filhos (Hasan e Husein) eram os netos do Profeta cujos méritos são claros.
فَـزَيْـنَـبٌ وبَـعْـدَهَـا رُقَـيَّـهْ ۞ وَأُمُّ كُـلْـثُـوْمٍٍ زَكَـتْ رَضِيَّهْ
Depois Zaenab e depois Ruqayah, e Ummu Kultsum que é puro e abençoado.
عَـنْ تِسْـعِ نِسْوَةٍ وَفَاةُ الْمُصْطَفَى ۞ خُـيِّـرْنَ فَاخْـتَرْنَ النَّـبِيَّ الْمُقْتَفَى
A morte do profeta deixou nove esposas, todas elas foram convidadas a escolher (o céu ou o mundo), por isso escolheram o profeta que era um modelo a ser seguido.
عَـائِـشَـةٌ وَحَـفْصَةٌ وَسَـوْدَةُ ۞ صَـفِـيَّـةٌ مَـيْـمُـوْنَةٌَة ورَمْلَةُ
Aisha, Hafshah, e Saudah, Shofiyyah, Maimunah, e Romlah
هِنْـدٌ وزَيْـنَبَهٌ كَـذَا جُوَيـْرِيْمَهْ ۞ لِلْـمُـؤَهِنِيْنَ أُمَّـهَاتٌ مَرْضِيَهْ
Hindun e Zaenab, assim como Juwairiyah, para os crentes eles se tornaram mães abençoadas.
حَـمْـزَةُ عَـمُُّـهُ وعَـبَّـاسٌ كَذَا ۞ عَمَّـتُـهصَـف ّـةِيٌَُ ذَاتُ احْتِذَا
Hamzah era tio do Profeta, assim como ‘Abbas, a tia do Profeta era Shofiyyah, que seguiu o Profeta’.
وَقَـبْـلَ هِـجْـرَةِ النَّـبِيّ اْلإِسْرَا ۞ مِـنْ مَـكَّـةٍ لَيْلاً لِقُدْسٍ يُدْرَى
E antes da Hijra do Profeta (para Madinah), houve o evento “Isro”. De Makkah à noite até Baitul Maqdis que pode ser visto
وَبَـعْـدَ إِسْـرَاءٍ عُـرُوْجٌ لِلـسَّمَا ۞ حَتىَّ رَأَى الـنَّـبِـيُّ رَبـًّا كَـلَّمَا 
Depois do Isro’ e do Mikraj (ascensão), o Profeta viu o Senhor que disse
مِنْ غَيْرِ كَيْفٍ وَانْحِصَارٍ وَافْـتَرَضْ ۞ عَـلَـيْهِ خَمْساً بَعْدَ خَمْسِيْنَ فَرَضْ 
Sem forma e sem espaço. E o obrigou (a rezar) 5 vezes de 50 vezes antes.
وَــلَّـغَ اْلأُمَّــةَ بِـاْلإِسْرَاءِ ۞ وَفَـرْضِ خَـمْـسَةٍ بِلاَ امْتِرَاءِ
E o Profeta transmitiu ao povo sobre o evento de “Isro”. E a obrigação das 5 orações diárias sem qualquer dúvida.
قَـدْ فَـازَ صِـدِّيْقٌ بِتَـصْدِيْقٍ لَـهُ ۞ وَبِـالْـعُرُوْجِ الصِّدْقُ وَافَى أَهْلَهُ 
Que sorte o Companheiro Abubakar As-Siddiq teve em confirmar este evento, assim como o evento Mikraj, que é apropriado para o perpetrador do Isro’ Mikraj.
وَهَــذِهِ عَـقِـيْـدَةٌَة مُـخْـتَصَرَهْ ۞ وَلِـلْـعَـوَامِ سَـهْـلٌِه مُيَسَّرِهْ
Esta é a Aqeedah que é concisa, e para as pessoas comuns é fácil e simples.
نـَاظِـمُ تِلْـكَ أَحْـمَدُ الْمَرْزُوقِيْ ۞ مَـنْ يَنْـتَمِي لِلصَّادِقِ الْمَصْدُوقِ
Aquele que o proibiu é Ahmad Al Marzuqi, que está relacionado com o verdadeiro e justificado profeta.

والْحَـمْـدُ ِللهِ وَصَـلَّى سَـلَّمَا ۞ عَلَـى النَّبِيِّ خَيْرِ مَنْ قَدْ عَلَّمَا

E todo louvor seja a Alá, e paz e bênçãos sejam para o Profeta, o melhor daqueles que ensinaram.
وَاْلآلِ وَالـصَّـحْـبِ وَكُـلِّ مُرْشِدِ ۞ وَكُـلِّْ مَـنِ بِخَيْرْي هَدْيٍ يَقْتَدِي
E a família e os companheiros e aqueles que orientam e aqueles que seguem o melhor da orientação
وَأَسْـأَلُ الْكَـرِيْمَ إِخْـلاَصَ الْعَمَلْ ۞ ونَـفْـعَ كُـلِّ مَنْ بِهَا قَدِ اشْتَغَلْ
E peço a Alá, o Muito Gracioso, sinceridade na caridade e benefício para todos os que se apegam a este credo.
أبْيَاتُهَا (مَـيْـزٌ) بِـعَدِّ الْجُمَّلِ ۞ تَارِيْخُها (لِيْ حَيُّ غُرٍّ) جُمَّلِ
Este nadham tem 57 estrofes com contagem alfabética, o ano de escrita é 1258 AH.
سَـمَّـيْـتُـهَا عَـقِـيْدَةَ الْـعَوَامِ ۞ مِـنْ وَاجِبٍ فِي الدِّيْنِ بِالتَّمَامِ
Eu chamo este credo de Aqidatul Awam, as informações que devem ser conhecidas em matéria de religião perfeitamente.