أَنْتَ الهَنَاءُ لِقَلْبِی حِينَ أَذْکُرُهُ

Antal hanaa-u liqolbii hiina adzkuruhu

Engkau kenyamanan untuk hatiku ketika aku mengingat

 

أَنْتَ الضِّيَاءُ لِعَيْنِی حِيْنَ أَلْقَاهُ

Antadl-dliyaa-u li’ainii hiina alqoohu

Engkau penerang untuk mataku ketika aku bertemu

 

أَنْتَ الأَمَانُ لِنَفْسِی مِنْ قَلَاقِلِهَا

Antal amaanu linafsii min qolaaqilihaa

Engkua keamanan untuk diriku dari ketakutan

 

وَأَنْتَ لِلرُّوحِ أُنْسِی لَسْتُ أَنْسَاهُ

Wa anta lirruuhi unsii lastu ansaahu

Engkau ruh penenangku tidak aku lupakan

 

وَأَنْتَ يَا سَيِّدِی البُشْرَی بِأَکْمَلِهَا

Wa anta yaa sayyidiil busyroo bi-akmalihaa

Engkau wahai junjunganku adalah kabar bahagia yang sempurna

 

وَأَنْتَ فَرْحَةُ قَلْبِی حِيْنَ تَغْشَاهُ

Wa anta farhatu qolbii hiina taghsyaahu

Engkau kebahagiaan hatiku ketika menimpa

وَأَنْتَ نُورٌ لِمَن قَدْ طَالَ لَيْلُهُمُ

Wa anta nuurun liman qod thoola lailuhumuu

Engkau adalah cahaya bagi orang yang panjang malamnya

 

وَأَنْتَ هَدْيٌ لِمَن ضَلُّوا وَمَن تَاهُوا

Wa anta hadyun liman dlolluu waman taahuu

Engkau adalah cahaya bagi orang yang tersesat dan orang yang bingung

 

وَأَنْتَ عَيْنُ جَمَالِ الكَوْنِ إن نَظَرَا

Wa anta ‘ainu jamaalil kauni in nadhoroo

Engkau mata keindahan alam jika melihat

 

عَيْنٌ جَمَالَة رَأَتْكَ العَيْنُ مَعْنَاهُ

‘Ainun jamaalah ro-atkal ‘ainu ma’naahu

Mata indah melihatmu maknanya

 

وَأَنْتَ يَا أَيُّهَا المُخْتَارُ سَيِّدُنَا

Wa anta yaa ayyuhaal mukhtaaru sayyidunaa

Engkau wahai orang yang dipilih adalah junjungan kita

 

وَلَيْسَ يَبْدَأُ مَنْ قَدْ کُنْتَ مَنْشَاهُ

Wa laisa yabda-u man qod kunta mansyaahu

Tidak memulai orang yang engkau adalah tempat tumbunya