Lirik Asyroqot Anwar Nabina, Latin dan Terjemah

 

اَشْرَقَتْ اَنْوَارْ نَبِيْنَا * فَازْدَهَىْ الْكَوْنُ سُرُوْرْ

Asyroqot anwâr nabînâ fâzdahâl kaunu surûr

Cahaya nabi kita bersinar, maka alam semesta bangga dan bahagia

فِي رَبِيْعٍ هَلَّ فِيْنَا * نُوْرُ اَنْوَارِ الْبُدُوْرْ

Fî robî’in halla fînâ nûru anwâril budûr

Di bulan rabiul Awwal, cahaya dari cahaya-cahaya purnama nampak kepada kita

مَرْحَبًا يَا نُوْرَ عَيْنِيْ * مَرْحَبًا طُوْلَ الدُّهُوْرْ

Marhabân yâ nûro ‘ainî Marhabân thûlad-duhûr

Selamat datang, wahai cahaya mataku, selamat datang, selama-lamanya

مَرْحَبًا جَدَّ الْحُسَيْنِ * يَا حَبِيْبًا لِلْغَفُوْرْ

Marhabân jaddal husaini yâ habîbân lil ghofûr

Selamat datang, Kakek Sayyidna Al-Husain, wahai kekasih yang maha pemaaf

اَنْتَ شَمْسٌ اَنْتَ قَمَرٌ * اَنْتَ نُوْرٌ فَوْقَ نُوْرْ

Anta syamsun anta qomarun anta nûrun fauqo nûr

Engkau adalah matahari, Engkau adalah rembulan, Engkau adalah cahaya di atas cahaya

يَا حَبِيْبِىْ يَا مُحَمَّدْ * يَا رَسُوْلَ الْخَافِقَيْنِ

Yâ habîbî yâ Muhammad yâ rosûlal khôfiqoini

Wahai kekasihku, wahai Muhammad, wahai Rasul bagi seluruh alam

وَمُؤَيَّدْ وَمُمَجَّدْ * وَاِمَامَ الْقِبْلَتَيْنِ

Wa mu-ayyad wa mumajjad wa imâmal qiblataini

Wahai yang dikuatkan, dan dimuliakan, dan imam bagi dua kiblat

اَنْتَ شَمْسٌ اَنْتَ قَمَرٌ * اَنْتَ نُوْرٌ فَوْقَ نُوْرْ

Anta syamsun anta qomarun anta nûrun fauqo nûr

Engkau adalah matahari, Engkau adalah bulan, Engkau adalah cahaya di atas cahaya

أَعْظَمُ الْاَعْيَادِ عِيْدًا * مَوْلِدُ الْهَادِي الشَّكُوْرْ

A’dhomul a’yâdi ‘îdân maulidul hâdîsy-syakûr

Perayaan paling agung adalah kelahiran sang petunjuk yang penuh syukur

حُسْنُهُ لِلشَّمْسِ اَضْحَى * نُوْرَ نُوْرٍفَوْقَ نُوْرْ

Husnuhu lisy-syamsi adlhâ nûru nûrin fauqo nûr

Kecantikannya untuk matahari menjadi cahayanya cahaya di atas cahaya

اَنْتَ شَمْسٌ اَنْتَ قَمَرٌ * اَنْتَ نُوْرٌ فَوْقَ نُوْرْ

Anta syamsun anta qomarun anta nûrun fauqo nûr

Engkau adalah matahari, Engkau adalah bulan, Engkau adalah cahaya di atas cahaya

كَيْفَ وَأَنَا رُوْحِىْ تُحِبُّهُ * وَالْحَجَرْ سَلَّمَ عَلَى أَحْمَدُ

Kaifa wa ana rûhî tuhibbuhu, wal hajar sallam ‘alâ Ahmad

Bagaimana, saat jiwaku mencintainya, dan batu salam kepada Ahmad

وَالْبَعِيْر جَا وَاشْتَكَى لَهْ * قَالَ لَهُ جِرْنِيْ يَا مُحَمَّدْ

Wal ba’îr jâ wasytakâ lah qôla lah jirnî yâ Muhammad

Dan unta datang dan mengeluh kepadanya, dia berkata, “selamatkan aku, wahai Muhammad”

أَنْتَ شَمْسٌ أَنْتَ قَمَرٌ * أَنْتَ نُورٌ فًوْقَ نُور

Anta syamsun anta qomarun anta nûrun fauqo nûr

Engkau adalah matahari, Engkau adalah bulan, Engkau adalah cahaya di atas cahaya

جِئْتَنَا وَاللهِ حِصْناً * يَا رَسُولَ العَالَمِين

Ji,tanâ wallâhi hishnân yâ rosûlal ‘âlamîn

Datang kepada kita seekor kuda wahai utusan seluruh alam

يَا رَؤُوفاً يَا رَحِيماً * يَا شَفِيعَ المُذْنِبِين

Yâ rô-ûfân yâ rohîmân yâ syafî’al mudznibîna

Wahai penyayang dan pengasih, wahai pemberi syafaat orang-orang yang penuh dosa