Lirik Haluman Syud Ya Hadina, Latin dan Terjemah

 

هَلُمَّا انْشُدْ يَا حَادِيْنَا * بِمَنْ أَهْوَاهُ غَنِّيْنَا

Halumman syud ya hadina b iman ahwahu ghonnina

 

بِمَنْ أَهْوَاهُ يَا حَادِيْ * أَعِدْ مَدْحَكْ بِإِنْشَادِيْ

B iman ahwahu ya hadi a’id madhak bi insyadi

وَلَوْلَا جِيْرَةَ الْوَادِيْ * لَمَا رُحْنَا وَلَا جِيْنَا

Walaula jirotal wadi lama ruhna wala jina

 

وَلَوْلَاهُمْ لَمَا سِرْنَا * لِطَيْبَةْ بِرُوْحِنَا طِرْنَا

Walaulahum lama sirna, litibah biruhina tirna

مَا أَسْعَدْ مَا إِذَا طِرْنَا * بِحْمَاهُم مَعْ مُحِبّينا

Ma as’ad idza ma tirna, bihmahum ma’ muhibbina

 

سَرَيْنَا وَالرَّاكِبْ سَائِرْ * لِطَيْبَةْ وَالشَّجِيْ حَائِرْ

Saraoina war rokib sair, li tibah wasyaji hair

شَمِمْنَا رِيحَهَا العَاطِر * بِرَوضَة جَنَّةْ وَاجْنَيْنَا

Syamimna rihahal atir bi roudloh jannah waj niana

 

دَخِيْلٌ يَا اَبَا الزَّهْرَا * فَأَنْتَ بِحَالنَا اَدْرَى

Dakhilun ya abaz zahro, fa anta bihalina adro

بِحَقِّ الآلِ وَالعَشْرَة * تَشَفَّع فِينَا وَاحْمِينَا

Bihaqqil ali wal asyroh, taysaffa’ fina wahmina