Lirik inni aroftuka, Arab, Latin & Terjemah

 

إِنِّي عَرَفْتُكَ بِالصِّفَاتِ الْعَالِيَةِ وَبِالْقَدَر * وَبِالْقَضَاءِ وَبِالْغِنَى اَغْنَيْتَ عَبْدًا قَدْ شَكَر

Inni ‘aroftuka bissifatil ‘Aliyati wabil qodar *  Wa bil qodho i wa bil ghina Aghnaita ‘abdan qod syakar

Aku mengenalmu dengan sifat-sifat yang tinggi, dengan qodlo’ dengan kekayaan. Engkau mencukupi hamba yang bersyukur

مَا خَابَ مَنْ عَرَفَ الْاِلَه وَلَا اِلَى غَيْرِهِ افْتَقَر

Ma khoba man ‘arofal ilah Wala ila ghoirif taqor

Tidak merugi orang yang mengenal tuhannya, dan tidak butuh pada lainnya

اَلْمُلْكُ مُلْكُكَ وَاحِدٌ وَنِظَامُ مُلْكِكَ مُسْتَمِر * اَلْمُلْكُ مُلْكُكَ ظَاهِرٌ اَظْهَرْتَ فِي الدُّنْيَا الْعِبَر

Almulku mulkuka wahidun Wa nidomi mulkika mustamir* Almulku mulkuka dhohirun Adh harta fid dunyal ‘ibar

Kerajaan adalah kerajaan-Mu satu, dan aturan kerajaan-Mu berlangsung, kerajaan adalah kerajaanmu, engkau menampakkan contoh di dunia

يَا سَعْدَ مَنْ عَرَفَ الْكَرِيْمَ وَجَاءَ يَسْعَى وَاعْتَدَر * نَادَاهُ أَنْتَ اِلَهُنَا اِغْفِرْ لِعَبْدٍ قَدْ عَثَر

Ya sa’ damal ‘arofal karim Wa ja a yas’a u wa’tadar  *Nadahu antal lahuna Ighfir li’abdin qod atsar

Sungguh bahagia orang yang mengenal yang maha mulia, dan ia datang dengan berlari dan meminta ampun, ia memanggil wahai Tuhan kami ampuni seorang hamba yang salah

مَا كَانَ ذَنْبِي مُؤْنِسًا أَنْتَ الَّذِي فَضْلًا غَفَر * كَمْ نَائِمٍ كَمْ سَائِلٍ كَمْ وَاقِفٍ يَرْجُوا الْوَطَر

Ma kana dzambiya mu’nisa Antal ladzi fadhlan ghofar * Kam naimin kam sa ilin Kam waqifin yarjul wathor

Dosaku tidak membuatku nyaman, engkau adalah yang mengampuni dengan anugerah, banyak orang yang tidur, banyak yang meminta, banyak yang berdiri mengharap kebutuhan

إِنِّي دَعَوْتُكَ فِي غِنٰى اَرْجُوْا الرِّضَاءَ بِلَا تَجَرْ * وَكَذَاكَ فِي الْحَبَلِ الَّذِيْ غَفَرَ الْاِلَه لِمَنْ حَضَرْ

Inni da’autuka fighna Arjur ridho’at bila tajar * Wa kadaka fil jabalil ladzi Ghofarol ilah himman hadhor

Aku memintamu karena butuh, aku berharap ridlo tanpa rugi, begitu juga di tali yang Allah ampuni bagi orang yang datang

فَوضَّنْتُ اَمْرِىَ لِلَّذِىْ خَلَقَ الْوُجُوْدَ مِنَ الْعَدَمْ * رَبُّ الْاَنَامِ اِلٰهُنَا وَلَهُ الْمَكَرِمُ وَالْكَرَمْ

Fawwadtu amri lil ladzi kholaqol wujuda minal ‘adam * Robbul anam ilahuna Walahul makarimu wal karom

aku pasrahkan urusanku pada yang menciptakan alam semesta dari ketiadaan, Tuhan manusia, Tuhan kita , Ia memiliki kemuliaan dan kedermawanan

رَبُّ الْعَتِيْقِ وَرُكْنِهِ وَكَذَا الْمَقَامُ مَعَ الْحَرَمْ * وَبِمَوْقِفٍ فِيْهِ الدُّعَاءَ يُجَابُ عِنْدَ الْمُلْتَزَمْ

Robbul ‘atiqi waruk nihi Wa kadzal maqomu ma’al harom * Wa bimau qifin fihid du’a’ Yujabu ‘indal muntazam

Tuhan kakbah dan pojoknya, dan maqom Ibrohim serta tanah hara, dan tempat yang doa di kabulkan di sisi multazam