يا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ أَشْرَف بَدْرٍ فِي الْكَوْنِ اَشْرَقْ

О мой Господь, помилуй Мухаммада. Самая славная полная луна в сияющей вселенной.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ أَكْرَمِ دَاعٍ يَدْعُوْ اِلَى الْحَـقْ

О, мой Господь, помилуй Мухаммада, благороднейшего из приглашающих, который приглашает к истине!

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ المُصْطَفَى الصادِقِ الْمُصَدَّقْ

О мой Господь, помилуй Мухаммада, избранного, праведного, оправданного.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمّدَ ۞ اَحْلَى الْوَرى مَنْطقًا وَاَصْدَقْ

О мой Господь, помилуй Мухаммада, прекраснейшего из речей и праведнейшего из существ!

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ اَفْضلِ مَـنْ بِالتُّقـى تَحَقَّـقْ

О, мой Господь, помилуй Мухаммада. Тот, кто провозглашает благочестие.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ مَنْ بِالسخَا والْوَفَـا تَخَلَّـقْ

О мой Господь, смилуйся над Мухаммадом, человеком щедрого характера и исполняющим обещания.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ وَاجْمَعْ مِنَ الشمْلِ مَا تَفَـرَّقْ

Господи, помилуй Мухаммада, и собери вместе то, что разделено.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ وَاصلِحْ وَسَهِلْ مَا قَدْ تَعَـوَّقْ

О мой Господь, смилуйся над Мухаммадом и сделай трудное легким.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ وَافْتَحْ مِنَ الْخَيْرِ كُلَّ مُغْلَـقْ

Господи, помилуй Мухаммада и открой всякое добро, которое закрыто!

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ وَآلِهْ وَمَـنْ بِالنَّبِـيّ تَعَلَّـقْ

О мой Господь, помилуй Мухаммада. И тот, кто держится с пророком.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد وآلِهْ وَمَنْ لِلْحِيْـِب يَعْشَـقْ

О мой Господь, помилуй Мухаммада. И тот, кто тоскует по возлюбленной.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ وَمَـنْ بِحَبْـلِ النَّبِـيّ تَوَثَّـقْ

О мой Господь, помилуй Мухаммада. И тот, кто держится за веревку пророка.

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ يَا رَبّ صَـلّ علَيْـهِ وَسلّـمْ

О мой Господь, помилуй Мухаммада. О мой Господь, помилуй его и приветствуй его с миром.

 

الحَمْدُ لِلّهِ الْقَوِيِّ سُلْطَانُهْ

Хвала Аллаху, Который непоколебим в Своей силе!

بُرْهَاضِحِ بُرْهَانُهْ

что является явным доказательством Его праведности

فِي الْوُجُوْدِ كَرَمُه وَإِحْسَانُهْ

которая разворачивается во вселенной Его щедрости и благосклонности

تَعَالى مَجْدُه وَعَظُمَ شَانُهْ

Выше всех слава Его, выше всех положение Его.

خَلَقَ الْخَلْقَ لِحِكْمَهْ

создание существ из мудрости

وَطَوى عَلَيْهَا عِلْمَهْ

и умножает Свои знания над мудростью

وَبَسَطَ لَهُمْ مِنْ فَائِضِ الْمِنَّةِ مَا جَرَتْ بِه فِي أَقْدَارِهِ الْقِسْمَةْ

и разделил для них изобилие Своих щедрот, распределение которых происходит по Его воле.

فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ أَشْرَفَ خَلْقِه وَأَجَلَّ عَبِيْدِه رَحْمَةْ

и послал Он из милости Своей самое почтенное создание и самого возвышенного раба Своего

تَعَلَّقَتْ إِرَادَتُهُ الْأَزَلِيَّةُ بِخَلْقِ هذَا الْعَبْدِ الْمَحْبُوبْ

Его вечная воля связана с созданием этого возлюбленного слуги

فَانْتَشَرَتْ أثَارُ شَرَفِه فِي عَوَالِمِ الشَّهَادَةِ وَالْغُيُوبْ

Так сияние Его славы распространяется в реальном и невидимом мирах.

فَمَا اَجَلَّ هذَا الْمَنَّ الَّذِيْ تَكَرَّمَ بِهِ الْمَنَّانْ

как велик этот дар, дарованный Всемилостивейшим.

وَمَا اَعْظَمَ هذَا الْفَضْلَ الَّذِيْ بَرَزَ مِنْ حَضْرَةِ الْإِحْسَانْ

как велика эта добродетель, которая появляется из источника величия

صُوْرَةً كَامِلَةً ظَهَرَتْ فِي هَيْكَلٍ مَحْمُودْ

совершенная форма, которая проявляется в виде достойного похвалы человека

فَتَعَطَّرَتْ بِوُجُوْدِهَا اَكْنَافُ الْوُجُودْ

тогда стороны вселенной становятся благоуханными от Его присутствия

وَطَرَّزَتْ بُرْدَ الْعَوَالِمِ بِطِرَازِ التَّكْرِيمْ

и эти стороны вышивают покрывало вселенной вышивкой славы

 

تَجَلَّى الْحَقُّ فِي عَالَمِ قُدْسِهِ الْوَاسِعْ

Всеправедный Бог открывает в Своем огромном царстве святости

تَجَلِّيًا قَضَى بِانْتِشَارِ فَضْلِه فِي الْقَرِيْبِ وَالْشَّاسِعْ

с явлениями, которые утверждают распространение Его благодати на ближних и дальних

فَلَهُ الْحَمْدُ الَّذِيْ لا تَنْحَصِرُ اَفْرَادُه بِتَعْدَادْ

Поэтому только Ему одному принадлежит вся хвала, которая бесконечна по счету.

وَلا يُمَلُّ تَكْرَارُه بِكَثْرَةِ تَرْدَادْ

а повторение не надоедает из-за количества повторений.

حَيْثُ أَبْرَزَ مِنْ عَالَمِ الْإِمْكَانْ

приблизительно Он отобразил из царства имкан

صُوْرَةَ هذَا الْإِنْسَانْ

эта человеческая форма

لِيَتَشَرَّفَ بِوُجُوْدِه ِ الثَّقَلانْ

Чтобы люди и джинны были удостоены его присутствия

وَتَنْتَشِرَ اَسْرَارُه فِي الْأَكْوَانْ

и его секреты распространяются по всей Вселенной

فَمَا مِنْ سِرٍّ اتَّصَلَ بِه قَلْبُ مُنِيبْ

Тогда нет такого секрета, который соединился бы с сердцем трезвого человека.

اِلا مِنْ سَوَابغ فَضْلِ اللّهِ عَلى هذَا الْحَبِيبْ

Кроме излияния щедрот Аллаха на этого возлюбленного

يَا لَقَلْب سُرُوْرُه قَـدْ تَوَالـى ۞ بِحَبِيْب عَـمَّ الأَنَـامَ نَـوَالا

О постоянная радость сердца, о возлюбленном, чья милость для всего человечества.

جَلَّ مَنْ شَرَّفَ الْوُجُودَ بِنُوْرٍ ۞ غَمَرَ الْكَوْنَ بَهْجَـةً وَجَمَـالا

Славен Тот, Кто почтил эту форму светом, который пронизывает вселенную радостью и красотой.

قَدْ تَرَقّى فِي الْحُسْنِ اَعْلى مَقَامٍ ۞ وَتَنَاهى فِي مَجْـدِه وَتَعَالـى

Достигая высочайшего уровня красоты, паря в своем великолепии

لاحَظَتْهُ الْعُيُوْنُ فِيْمَا اجْتَلَتْهُ ۞ بَشَرًا كَامِلا يُزِيْحُ الضلالا

Глаз смотрит на то, что он видит, как на совершенного человека, который искореняет заблуждения.

وَهْوَ مِنْ فَوْقِ عِلْمِ مَا قَدْ رَأَتْـهُ ۞ رِفْعَةً فِي شُؤُوْنِـه وكَمَـالا

даже если оно превосходит знание, которое видит глаз, во всей славе его дела и совершенства.

فَسُبْحَانَ الَّذيْ أَبْرَزَ مِنْ حَضْرَةِ الْاِمْتِنَانْ

махасучи бог, открывающийся со стороны благодати

مَا يَعْجِزُ عَنْ وَصْفِهِ اللِّسَانْ

нечто, что язык не в состоянии охарактеризовать

وَيَحَارُ فِي تَعَقُّلِ مَعَانِيْهِ الْجَنَانْ

и сердце путается в размышлениях о его значении

اِنْتَشَرَ مِنْهُ فِي عَالَمِ الْبُطُوْنِ وَالظُّهُورْ

рассеянные из него во внутренний и внешний миры

مَا مَلأَ الْوُجُوْدَ الْخَلْقِيَّ نُورْ

чей свет не освещает вселенную

فَتَبَارَكَ اللّهُ مِنْ اِلهٍ كَرِيمْ

Слава Аллаху, Всемилостивому Господу!

بَشَّرَتْنَا آيَاتُه فِي الذِّكْرِ الْحَكِيمْ

Который в священной книге Аль-Куран Аль-Хаким Своими словами сообщает благую весть,

بِبشَارَةِ لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُوْلٌ مِنْ اَنْفُسكُمْ عَزِيْزٌ عَلَيْه مَا عَنتُّمْ حَرِيْصٌ عَلَيْكُمْ بالْمُؤْمنيْنَ رَؤفٌ رَحيْم.

К вам пришел апостол из среды вас самих Он всегда озабочен тем, что с вами происходит Он хочет, чтобы вы верили Он очень милостив, очень сострадателен.

فَمَنْ فَاجَأَتْهُ هذِهِ الْبشَارَةُ وتَلَقَّاهَا بِقَلْبٍ سَلِيمْ

Так что каждый, до кого дойдет эта радостная весть и кто примет ее с чистым сердцем и разумом.

فَقَدْ هُدِيَ اِلى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمْ

Он, несомненно, будет наставлен на прямой путь.

 

 

وَاَشْهَدُ اَنْ لا اِلهَ اِلا اللّهُ وَحْدَه لا شَرِيْكَ لَه شَهَادَةً يُعْرِبُ بِهَا اللِّسَانْ

Я свидетельствую, что нет Бога, кроме Аллаха, Единого и Единственного, и нет у Него сотоварища, устным свидетельством.

عَمَّا تَضَمَّنَهُ الْجَنَانْ

к тому, что содержит сердце

مِنَ التَّصْدِيْقِ بِهَا وَالْإِذْعَانْ

т.е. доверие и соответствие

تَثْبُتُ بِهَا فِي الصُّدُوْرِ مِنَ الْإِيْمَانِ قَوَاعِدُهْ

которые свидетельством утверждают столпы веры в сердцах

وَتَلُوْحُ عَلى اَهْلِ الْيَقِيْنِ مِنْ سِرِّ ذلِكَ الْإِذْعَانِ وَالتَّصْدِيْقِ شَوَاهِدُهْ

и свидетельства веры предстают перед убежденным знатоком секрета послушания и доверия

وَاَشْهَدُ اَنَّ سَيِّدَنَا مُحَمَّدًا الْعَبْدُ الصَّادِقُ فِيْ قَوْلِه وَفِعْلِهْ

И я свидетельствую, что Саййидина Мухаммад – раб, который правдив в своей речи и делах.

والْمُبَلِّغَ عَنِ اللّهِ مَا اَمَرَه بِتَبْلِيْغِه لِخَلْقِه مِنْ فَرْضِه وَنَفْلِهْ

И передатчик того, что Аллах повелел передать Своим творениям, а именно обязанностей и повелений Аллаха.

عَبْدٌ اَرْسَلَهُ اللّهُ لِلْعَالَمِيْنَ بَشِيْرًا وَنَذِيْرًا

раб, которого Аллах послал к жителям мира как весельчака и грозного.

فَبَلَّغَ الرِّسَالَةْ

Поэтому он передал послание

وَاَدَّى الْأَمَانَةْ

и выполнить мандат

وَهَدَى اللّهُ بِه مِنَ الْأُمَّةِ بَشَرًا كَثِيْرًا

и через него Аллах показал множество людей.

فَكَانَ فِي ظُلْمَة ِ الْجَهْلِ لِلْمُسْتَبْصِرِيْنَ سِرَاجًا وَقَمَرًا مُنِيْرًا

тогда он – яркий светильник и полная луна для ищущего руководства во тьме невежества

فَمَا اَعْظَمَهَا مِنْ مِنَّةٍ تَكَرَّمَ اللّهُ بِهَا عَلَى الْبَشَرْ

Как велик дар, который Аллах дал человечеству.

ومَا اَوْسَعَهَا مِنْ نِعْمَةٍ اِنْتَشَرَ سِرُّهَا فِي الْبَحْرِ والْبََرْ

Как велики благодеяния, чьи секреты разбросаны по морю и суше.

لّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ بِاَجََلِّ الصَّلَوَاتِ وَاَجْمَعِهَا وَاَزْكَى التَّحِيَّاتِ وَاَوْسَعِهَا

О Аллах, даруй милость и приветствие, величайшую и полную милость, святейшую и широчайшую честь!

عَلى هذَا الْعَبْدِ الَّذِيْ وَفّى بِحَقِّ الْعُبُوْدِيَّةْ

против этого раба, который исполняет права рабства

وبَرَزَ فِيْهَا فِيْ خِلْعَةِ الْكَمَالْ

и то, что оказывается в рабстве у совершенной природы

وقَامَ بِحَقِّ الرُّبُوْبِيَّةِ فِي مَوَاطِنِ الْخِدْمَة ِ لِلّهِ وَاَقْبَلَ عَلَيْهِ غَايَةَ الْإِقْبَالْ

и которые исполняют божественное право в местах посвящения Аллаху, и предстают перед Ним с наилучшим лицом

صَلاةً يَتَّصِلُ بِهَا رُوْحُ الْمُصَلِّيْ عَلَيْهِ بِهْ

милосердие, которое соединяет с ним дух того, кто просит о милосердии

فَيَنْبَسِطُ فِيْ قَلْبِه نُوْرُ سِرِّ تَعَلُّقِه بِه وَحُبِّهْ

тогда свет тайны ее связи с ним и любви его сердца будет широко раскрыт.

ويُكْتَبُ بِهَا بِعِنَايَةِ اللّهِ فِيْ حِزْبِهْ

И он был записан с помощью Аллаха в своей группе.

وَعَلى الِه وَصَحْبِهِ الَّذيْنَ ارْتَقَوْا صَهْوَةَ الْمَجْدِ بِقُرْبِهْ

И на его семью и сподвижников, которые вознеслись на высокую степень
благодаря своей близости к нему.

وَتَفَيَّأُوْا ظِلالَ الشَّرَفِ الْأَصْلِيّ بِوُدِّه وَحُبِّهْ

И они укрываются в тени истинной славы, лелея ее и любя.

مَا عَطَّرَ الْأَكْوَانَ بِنَشْرِ ذِكْرَاهُمْ نَسِيمْ

Пока порывы ветра воздают должное Вселенной за то, что она распространяет их упоминания.

 

اَمَّا بَعْدُ فَلَمَّا تَعَلَّقَت إِرَادَةُ اللّهِ فِيْ الْعِلْم الْقَدِيمْ

Амма бакду, Всякий раз, когда воля Аллаха в Его бесконечном знании обязательна.

بِظُهُوْرِ اَسْرَارِ التَّخْصِيْصِ لِلْبَشَرِ الْكَرِيمْ

с появлением секретов специальности для почетных людей

بِالتَّقْدِيمْ وَالتَّكْرِيمْ

с добродетелью и честью

نَفَذَتِ الْقُدْرَةُ الْبَاهِرَةْ

Реализуется с огромным желанием

بِالنِّعْمَةِ الْوَاسِعَةِ وَالْمِنَّةِ الْغَامِرَةْ

с обильными милостями и дарами

فَانْفَلَقَتْ بَيْضَةُ التَّصْوِيرْ

затем разделите крашеное яйцо

فِي الْعَالَمِ الْمُطْلَقِ الْكَبِيرْ

В великом абсолютном царстве

عَنْ جَمَالٍ مَشْهُوْدٍ بِالْعَينْ

Раскрывая красоту, которую видят глаза

حَاوٍ لِوَصْفِ الْكَمَالِ الْمُطْلَقِ وَالْحُسْنِ التَّامِّ وَالزَّينْ

Который включает в себя атрибуты абсолютного совершенства и совершенного великолепия и красоты.

فَتَنَقَّلَ ذلِكَ الْجَمَالُ الْمَيْمُونْ

затем красавица переместилась

فِي الْأَصْلابِ الْكَرِيْمَةِ وَالْبُطُونْ

В почтенных хребтах и утробах

فَمَا مِنْ صُلْبٍ ضَمَّهْ

Ни одного хребта, чтобы нести его

اِلا وَتَمَّتْ عَلَيْهِ مِنَ اللّهِ النّعْمَةْ

Если только благосклонность Аллаха не будет совершенной для него

فَهُوَ الْقَمَرُ التَّامُّ الَّذِيْ يَتَنَقَّلُ فِي بُرُوْجِهْ

это идеальная луна, которая движется по своей орбите

لِيَتَشَرَّفَ بِه مَوْطِنُ اسْتِقْرَارِه وَمَوْضِعُ خُرُوْجِهْ

Чтобы место его пребывания и место его ухода достигли славы

وَقَدْ قَضَتِ الْأَقْدَارُ الْأَزَلِيَّةُ بِمَا قَضَتْ وَاَظْهَرَتْ مِنْ سِرِّ هذَا النُّوْرِ مَا اَظْهَرَتْ

и предопределение постановляет то, что оно постановило, и открывает тайну этого нура тому, что оно открыло

وَخَصَّصَتْ بِه مَنْ خَصَّصَتْ

и специализируется на том, на ком он специализировался.

فَكَانَ مُسْتَقُّه فِي الْأَصْلابِ الْفَاخِرَةْ

и жилище Его – в костях благородных.

وَالْأَرْحَامِ الشَّرِيْفَةِ الطَّاهِرَةْ

и славные утробы непорочные

حَتّى بَرَزَ فِيْ عَاَلمِ الشَّهَادَة ِ بَشَرًا لا كَالْبَشَرْ

Пока он не пришел в реальный мир как человек, не похожий на обычных людей.

وَنُوْرًا حَيَّرَ الْأَفْكَارَ ظُهُوْرُه وَبَهَرْ

и как свет, вид которого смущает разум и ослепляет

فَتَعَلَّقَتْ هِمَّةُ الرَّاقِمِ لِهذِهِ الْحُرُوفْ

Так, по желанию этого писателя, эти письма были написаны.

بِأَنْ يَرْقُمَ فِيْهذَا الْقِرْطَاس مَا هُوَ لَدَيْهِ مِنْ عَجَائِبِ ذلِكَ النُّوْرِ مَعْرُوفْ

написать на этой бумаге, что он/она знает о чуде славного света

وَإِنْ كَانَتِ الْأَلْسُنُ لا تَفِيْ بِعُشْرِ مِعْشَارِ اَوْصَافِ ذلِكَ الْمَوْصُوفْ

Даже если язык не может выполнить десять процентов из десяти процентов атрибутов приписываемой личности

تَشْوِيْقًا لِلسَّامِعِينْ

за то, что пропустил слушателей

مِنْ خَوَاصِّ الْمُؤْمِنِينْ

из числа специализированных верующих

وتَرْوِيْحًا لِلْمُتَعَلّقِيْنَ بِهذَا النُّوْرِ الْمُبِينْ

и утешение для тех, кто привязан к этому яркому свету.

وَإِلا فَانّى تُعْرِبُ الْأَقْلامْ

если нет, то как ручка может объяснить

عَنْ شُؤنِ خَيْرِ الْأَنَامْ

О самых важных делах человека

وَلكِنْ هَزَّنِيْ اِلى تَدْوِيْنِ مَا حَفِظْتُه مِنْ سِيَرِ اَشْرَفِ الْمَخْلُوْقِينْ

Тем не менее, это заставило меня написать то, что я запомнил об истории жизни самых благородных существ.

وَمَا اَ كْرَمَهُ اللّهُ بِه فِيْ مَوْلِدِه مِنَ الْفَضْلِ الَّذِيْ عَمَّ الْعَالَمِينْ

и честь, которой Аллах одарил его при рождении, которая является достоинством, пронизывающим всю Вселенную.

وَبَقِيَتْ رَايَتُه فِيْ الْكَوْنِ مَنْشُوْرَةً عَلى مَرِّ الْأَيَّامِ وَالشُّهُوْرِ وَالسِّنِينْ

И флаг его вечен во вселенной, когда он развевается в течение дней, месяцев и лет.

دَاعِي التَّعَلُّقِ بِهذِهِ الْحَضْرَةِ الْكَرِيْمَةْ

это мое увлечение этой благородной личностью

وَلاعِجُ التَّشَوُّقِ اِلى سَمَاع اَوْصَافِهَا الْعَظِيْمَةْ

И потрясение от желания услышать о его великих качествах.

ولَعَلَّ اللّهَ يَنْفَعُ بِه الْمُتَكَلِّمَ وَالسَّامِعْ

И да принесет Аллах пользу говорящему и слушающему.

فَيَدْخُلانِ فِيْ شَفَاعَةِ هذَا النَّبِيّ الشَّافِعْ

Чтобы оба они были включены в ходатайство этого пророка-заступника.

وَيَتَرَوَّحَانِ بِرَوْحِ ذلِكَ النَّعِيمْ

И упиваться удовольствием от этого

 

وَقَدْ آنَ لِلْقَلَمِ اَنْ يَخُطَّ مَا حَرَّكَتْهُ فِيْهِ الْأَنَامِلْ

время писать пальцами

مِمَّا اسْتَفَادَهُ الْفَهْمُ مِنْ صِفَاتِ هذَا الْعَبْدِ الْمَحْبُوْبِ الْكَامِلْ

чье понимание выигрывает от качеств этого возлюбленного слуги, который совершенен

وشَمَائِلِهِ الَّتِيْ هِيَ اَحْسَنُ الشَّمَائِلْ

и его атрибуты, которые являются лучшими из всех атрибутов.

وَهُنَا حَسُنَ اَنْ نُثْبِتَ مَا بَلَغَ اِلَيْنَا فِيْ شَأْنِ هذَا الْحَبِيْبِ مِنْ اَخْبَارٍ وأثَارْ

Здесь нам полезно установить хадисы и выше, которые дошли до нас об этом любимом деле

لِيَتَشَرَّفَ بِكِتَابَتِهِ الْقَلَمُ وَالْقِرْطَاسُ وتَتَنَزَّهَ فِيْ حَدَائِقِهِ الْأَسْمَاعُ والْأَبْصَارْ.

чтобы перо и бумага были почитаемы за то, что написали его, а слух и зрение были священны в его садах

وَقَدْ بَلَغَنَا فِيْ الْأَحَادِيْثِ الْمَشْهُوْرَة

действительно дошли до нас в известных традициях

أَنَّ اَوَّلَ شَيْءٍ خَلَقَهُ اللّهُ هُوَ النُّوْرُ الْمُوْدَعُ فِيْ هذِهِ الصُّوْرَةْ

Поистине, началом всего, что создал Аллах, является свет, который хранится в этой форме

فَنُوْرُ هذَا الْحَبِيْبِ اَوَّلُ مَخْلُوْقٍ بَرَزَ فِي الْعَالَمْ

тогда свет этого возлюбленного есть начало существ, которые появляются в природе

ومِنْهُ تَفَرَّعَ الْوُجُوْدُ خَلْقًا بَعْدَ خَلْقٍ فِيْمَا حَدَثَ ومَا تَقَادَمْ

и от этого света творение разветвляется, одно творение за другим, в настоящем и в прошлом.

وَقَدْ اَخْرَجَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ بِسَنَدِه عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللّهِ الأَنْصارِيِّ رَضيَ اللّهُ عَنْهُمَا قَالَ.

Абдурразак передал со своим санадом от Джабира ибн Абдиллаха аль-Аншори Ра. Он сказал.

قُلْتُ يَا رَسُوْلَ اللّهِ بِأَبِيْ واُمّيْ اَخْبِرْنِيْ عَنْ اَوَّلِ شَيْءٍ خَلَقَهُ اللّهُ قَبْلَ الأَشْيَاءْ

Я спросил: “О посланник Аллаха, ради моего отца и моей матери, расскажи мне о начале чего-то, что Аллах создал раньше всего остального”.

قَالَ: يَا جَابِرُ إِنَّ اللّهَ خَلَقَ قَبْلَ الأَشْيَاءِ نُوْرَ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ نُوْرِهْ.

Он сказал: “О Джабир, Аллах создал свет твоего пророка САВ прежде, чем что-либо другое из Его света.

وَقَدْ وَرَدَ مِنْ حَديْثِ أَبِيْ هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللّهُ عَنْهُ اَنَّه قَالَ

Передается из хадиса Аби Хурайры Ра, что он сказал.

قَالَ: رَسُوْلُ اللّهِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمْ: كُنْتُ اَوَّلَ النَّبِيِّيْنَ فِي الْخَلْقِ وَآخِرَهُمْ فِي الْبَعْثِ

Пророк сказал: “Я – начало пророков в творении и конец пророков в послании”.

وَقَدْ تَعَدَّدَتِ الرِّوَايَاتُ بِاَنَّه اَوَّلُ الْخَلْقِ وُجُوْدًا وَأَشْرَفُهُمْ مَوْلُوْدًا

много повествований о том, что он – начало творения и благородное существо его рождения

وَلَمَّا كَانَتِ السَّعَادَةُ الْأَبَدِيَّةْ

и когда вечное счастье

لَهَا مُلاحَظَةٌ خَفِيَّةْ

имеет туманные перспективы

اِخْتَصَّتْ مَنْ شَاءَتْ مِنَ الْبَرِيَّةْ

специализируется на человеке, которого он желает

بِكَمَالِ الْخُصُوْصِيَّةْ

с совершенством специфики

فَاسْتَوْدَعَتْ هذَا النُّوْرَ الْمُبِينْ

он оставил этот яркий свет

اَصْلابَ وبُطُوْنَ مَنْ شَرَّفَتْهُ مِنَ الْعَالَمِينْ

в позвоночнике и желудке тех, кого он почитал.

فَتَنَقَّلَ هذَا النُّوْرُ مِنْ صُلْبِ آدَمَ وَنُوْحٍ واِبْرَاهِيمْ

затем этот свет перешел от хребта Адама, Ноя и Авраама.

حَتّى اَوْصَلَتْهُ يَدُ الْعِلْمِ الْقَدِيمْ

так что силы знания, которые когда-то доставили его

اِلى مَنْ خَصَّصَتْهُ بِالتَّكْرِيْمِ اَبِيْهِ الْكَرِيمْ

тому, кого он почтил славой, а именно своему почтенному отцу

عَبْدِ اللّهِ ابْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِب ذِي الْقَدْرِ الْعَظِيمْ

а именно Абдуллах ибну Абдиль Мутолиб, который имеет большую степень

واُمُّهُ الَّتِيْ هِيَ فِي الْمَخَاوِفِ آمِنَةْ

и ее маме, что она была безопасным человеком, когда боялась

سَّيِّدَةِ الْكَرِيْمَةِ آمِنَةْ

благородный лорд Аминах

فَتَلَقَّاهُ صُلْبُ عَبْدِ اللّهِ فَأَلْقَاهُ اِلى بَطْنِهَا

бунтующие кости, которые Абдулла передал в желудок Амины

فَضَمَّتْهُ اَحْشَاؤُهَا بِمَعُوْنَةِ اللّهِ مُحَافَظَةً عَلى حَقِّ هذِهِ الدُّرَّةِ وصَوْنِهَا

затем чрево Амины зачало его с помощью Аллаха, чтобы охранять право на эту жемчужину и защищать ее

فَحَمَلَتْهُ بِرِعَايَةِ اللّهِ كَمَا وَرَدَ عَنْهَا حَمْلا خَفِيْفًا لا تَجِدُ لَه ثِقَلا

затем она зачала его с помощью Аллаха, как сказано, с легким чревом, от которого не набрала веса.

وَلا تَشْكُوْا مِنْهُ اَ لَمًا وَلا عِلَلا

и он не чувствует боли

حَتّى مَرَّ الشَّهْرُ بَعْدَ الشَّهْرِ مِنْ حَمْلِهْ

пока не пройдут месяцы из утробы матери

وقَرُبَ وَقْتُ بُرُوْزِه اِلى عَالَمِ الشَّهَادَةِ لِتَنْبَسِطَ عَلى اَهْلِ هذَا الْعَالَمِ فُيُوْضَاتُ فَضْلِهْ.

и приближает время своего присутствия к естественному миру, чтобы поток благодати струился на обитателей этого естественного мира

وَتَنْتَشِرَ فِيْهِ آثَارُ مَجْدِهِ الصَّمِيمْ

и его сильное наследие чести рассеяно в природе

 

 

وَمُنْذُ عَلِقَتْ بِه هذِهِ الدُّرَّةُ الْمَكْنُوْنَةْ

поскольку хранящаяся жемчужина связана с ним

والْجَوْهَرَةُ الْمَصُوْنَةْ

и охраняемые драгоценные камни

والْكَوْنُ كُلُّه يُصْبحُ ويُمْسِيْ فِيْ سُرُوْرٍ وابْتِهَاجْ

вся природа утром и вечером пребывает в счастье и радости

بِقُرْبِ ظُهُوْرِ إِشْرَاقِ هذَا السِّرَاجْ

с неизбежным появлением этого луча фонаря

والْعُيُوْنُ مُتَشَوِّفَةٌ اِلى بُرُوْزِهْ

глаза, жаждущие его рождения

مُتَشَوِّقَةٌ اِلَى الْتِقَاطِ جَوَاهِرِ كُنُوْزِهْ

тоска найдет свою спасительную суть

وكُلُّ دَابَّة ٍ لِقُرَيْشٍ نَطَقَتْ بِفَصِيْح الْعِبَارَةْ

и все животные, принадлежащие Курайшу, сказали ясными словами

مُعْلِنَةً بِكَمَالِ الْبشَارَةْ

провозглашение совершенства благой вести

وَمَا مِنْ حَامِلٍ حَمَلَت فِيْ ذلِكَ الْعَامْ

никто не зачал ребенка в тот год

اِلا اَتَتْ فِيْ حَمْلِهَا بِغُلامْ

если не родит сына во чреве своем.

مِنْ بَرَكَاتِ وَسَعَادَةِ هذَا الْإِمَامْ

благодаря благословениям и счастью этого лидера

وَلَمْ تَزَلِ الْأَرْضُ وَالسَّمَوَاتْ

и земля и небеса не преставали

مُتَضَمِّخَةً بِعِطْرِ الْفَرَح بِمُلاقَاةِ اَشْرَفِ الْبَرِيَّاتْ

содержит благоухающий аромат встречи с благородным существом

وبُرُوْزِه مِنْ عَالَمِ الْخَفَاءِ اِلى عَالَمِ الظُّهُورْ

и его рождение из царства неясного в царство ясного

بَعْدَ تَنَقُّلِه فِي الْبُطُوْنِ وَالظُّهُورْ

после его смещения в желудок, брюшную полость и ребра

فَأَظْهَرَ اللّهُ فِي الْوُجُوْدِ بَهْجَةَ التَّكْرِيمْ

тогда Бог явил праздник славы в царстве

وبَسَطَ فِي الْعَالَمِ الْكَبِيْرِ مَائِدَةَ التَّشْرِيْفِ وَالتَّعْظِيمْ

и Он раздает славу и величие в великой милости.

بِبُرُوْزِ هذَا الْبَشَرِ الْكَرِيمْ

с появлением этого благородного человека

 

فَحِيْنَ قَرُبَ اَوَانُ وَضْعُ هذَا الْحَبِيبْ

и когда приближается время рождения этого любовника

أَعْلَنَتِ السَّمَوَاتُ وَالْأَرَضُوْنَ وَمَنْ فِيْهِنَّ بِالتَّرْحِيبْ

небеса и землю, и тех, кто там воспевает почести

وَاَمْطَارُ الْجُوْدِ الْإِلهيّ عَلى اَهْلِ الْوُجُوْدِ تَثِجْ

и дождь божественной благосклонности к жителям мира обильный

وَأَلْسِنَةُ الْمَلائِكَةِ بِالتَّبْشِيْرِ لِلْعَالَمِيْنَ تَعِجْ

и уста ангелов возвестили радостную весть обитателям миров.

وَالْقُدْرَةُ كَشَفَتْ قِنَاعَ هذَا الْمَسْتُورْ

и сила Божья снимает маску с покрытого.

لِيَبْرُزَ نُوْرُه كَامِلا فِيْ عَالَمِ الظُّهُورْ

чтобы его свет идеально проявлялся в естественном мире

نُوْرًا فَاقَ كُلَّ نُوْرْ

свет на свет

وَاَنْفَذَ الْحَقُّ حُكْمَهْ

и всеправедный исполняет закон Его

عَلى مَنْ اَتَمَّ اللّهُ عَلَيْهِ النّعْمَةْ

против того, кому Аллах оказал благосклонность

مِنْ خَوَاصِّ الأُمَّةْ

особого народа

أَنْ يَحْضُرَ عِنْدَ وَضْعِه اُمَّةْ

присутствовать при родах матери

تَأْنِيْسًا لِجَنَابِهَا الْمَسْعُودْ

чтобы уверить его в блаженной славе

وَمُشَارَكَةً لَهَا فِيْ هذَا السِّمَاطِ الْمَمْدُودْ

и сопровождать его в этом угощении.

فَحَضَرَتْ بِتَوْفِيْقِ اللّهِ السَّيّدَةُ مَرْيَمُ وَالسَّيِّدَةُ آسِيَةْ

затем пришли под руководством Аллаха Саййида Марьям и Саййида Асия.

ومَعَهُمَا مِنَ الْحُوْرِ الْعِيْنِ مَنْ قَسَمَ اللّهُ لَه مِنَ الشَّرَفِ بِالْقِسْمَةِ الْوَافِيَةْ.

и с ними ангелы, которых Аллах распределил ему по совершенным долям.

فَأَتَى الْوَقْتُ الَّذِيْ رَتَّبَ اللّهُ عَلى حُضُوْرِه وُجُوْدَ هذَا الْمَوْلُودْ

затем наступило время, которое Аллах приготовил для того, кто родился для грядущего времени

فَانْفَلَقَ صُبْحُ الْكَمَالِ مِنَ النُّوْرِ عَنْ عَمُودْ

Тогда утро расщепляет совершенство света со столбов

وبَرَزَ الْحَامِدُ الْمَحْمُودْ

и был пророк, который хвалился и был восхваляем

مُذْعِنًا لِلّهِ بِالتَّعْظِيْمِ وَالسُّجُودْ

поклоняясь Аллаху с поклонением и простертостью.

 

 

أَشْرَقَ الْكَوْنُ ابْتِهَاجًـا ۞ بِوُجُوْدِ الْمُصْطَفَى احْمَدْ

Вселенная сияла великолепием от присутствия избранного пророка, Ахмада

ولأَهْلِ الْكَوْنِ أُنْـسٌ ۞ وسُرُوْرٌ قَـدْ تَجَـدَّدْ

и жители Вселенной обретают новый мир и счастье

فَاطْرَبُوْا يَا أهْلَ الْمَثَانِيْ ۞ فَهَزَارُ الْيمْنِ غَرَّدْ

Так радуйтесь же, о люди фатихи, ибо соловей Йемена щебечет!

وَاسْتَضيْئوا بِجَمَـالٍ ۞ فَاقَ فِي الْحُسْنِ تَفَـَّردْ

и построить его с превосходной красотой, которая одна только в благости

وَلَنَا الْبُشْـرى بِسَعْـدٍ ۞ مُسْتَمِرٍ لَيْـس يَنْفَدْ

и у нас есть счастливые новости, счастье, которое продолжается бесконечно

حَيْثُ أُوتِيْنَـا عَطَـاءً ۞ جَمَعَ الْفَخْـرَ الْمُؤَبدْ.

когда нам дарят подарок, который вызывает гордость, которая остается на всю жизнь

فَلِرَبي كُـلُّ حَـمْـدٍ ۞ جَلَّ اَنْ يَحْصُرَ هُ الْعَـدْ

Так что Господу моему да будет вся хвала, которую трудно исчислить.

إِذْ حَبَانَا بوُجُوْدِ الْـ ۞ ـمُصطَفى الْهَادِي مُحَمَّدْ

Когда Он дает нам присутствие избранного пророка, который демонстрирует похвальные

يَا رَسُـوْلَ اللهِ أَهْـلاً ۞ بِكَ إِنَّا بِكَ نُسْعَـدْ

О посланник Аллаха, добро пожаловать, поистине, мы рады тебе.

وبِجَاهِـهْ يَا إِلهِـي ۞ جُدْ وبَلّغْ كُلَّ مَقْصَـدْ

И с его положением, о мой Господь, даруй и передай все цели.

واهْدِنَا نَهْجَ سَبِيْلِـهْ ۞ كَيْ بِه نُسْعَدْ ونُرْشَـدْ

И укажи нам путь, чтобы мы были счастливы и ведомы.

رَب بَلّغْنَا بِجَـاهِـهْ ۞ فِيْ جِوَارِهْ خَيْر مَقْعَـدْ

О мой Бог, с Его положением, переведи нас в лучшее место рядом с Ним!

وَصَـلاَةُ اللهِ تَغْشـى ۞ أَشْرَفَ الرُّسْلِ مُحَمَّـدْ

и да почиет милость Аллаха на самом почтенном посланнике Мухаммаде.

وسَلاَمٌ مُسْتَـمِـرٌّ ۞ كُـلَّ حِيْنٍ يَتَـجَـدَّدْ

и приветствия, которые продолжаются, каждый раз новые

 

وَحِيْنَ بَرَزَصَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ بَطْنِ اُمِّهِ بَرَزَ رَافِعًا طَرْفَهُ اِلَى السَّمَآءْ

и когда он родился из чрева матери своей, то родился, подняв взор свой к небу

مُؤْمِيًا بِذَالِكَ الرَّفْعِ اِلَى اَّنَّ لَهُ شَرَفًا عَلَا مَجْدُهُ وَسَمَا

показывая этим взглядом, что он действительно обладает благородной честью и высоким достоинством

وَكَانَ وَقْتُ مَوْلِدِ سَيّدِ اْلكَوْنَيْنْ

и время рождения владыки двух царств

مِنَ الشُّهُوْرِ شَهْرِرَبِيْعِ الْاَوَّلِ وَمِنَ الْاَيَّامِ يَوْمَ الْاِثْنَيْنْ

из месяцев – месяц Робиуль Аваль, из дней – понедельник

وَمَوْضِعُ وِلاَدَتِهِ وَقَبْرِهِ بِالْحَرَمَيْنْ

а место его рождения и могила находятся в Харамаине

وَقَدْ وَرَدَ اَنَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وُلِدَ مَخْتُوْناً مَكْحُوْلاً مَقْطُوْعَ السُّرَّةْ

Рассказывают, что Пророк (САВ) родился обрезанным, носил коль и у него был вырезан пупок.

تَوَلَّتْ ذَالِكَ لِشَرَفِهِ عِنْدَ اللهِ اَيْدِى الْقُدْرَةْ

рука власти управляла им из-за его чести перед Аллахом.

وَمَعَ بُرُوْزِه اِلَى الْعَالَمِ ظَهَرَ مِنَ الْعَجَائِبْ

и с его появлением на свет появились странности.

مَا يَدُلُّ عَلى اَنَّهُ اَشْرَفُ الْمَخْلُوْقِيْنَ وَاَفْضَلُ الْحَبَائِبْ

что указывает на то, что он – самое благородное из созданий и самый прекрасный из любовников.

فَقَدْ وَرَدَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ اُمَّهِ الشَّفَّاءِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا

Передано от Абдуррахмана ибн Ауфа от его матери Шаффы РА.

قَالَتْ لَمَّا وَلَدَتْ اَمِنَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا رَسُوْلَ اللهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَعَ عَلَى يَدَيَّ فَاسْتَهَّ فَسَمِعْتُ قَائِلاً يَقُوْلُ رَحِمَكَ اللهُ اَو رَحِمَكَ رَبَّكَ

его мать сказала: когда Амина Ра родила Посланника Аллаха (САВ), он упал на мою руку, тогда именно я сказала: да помилует тебя Аллах или да помилует тебя твой бог.

قَالَتِ الشَّفَّاءُ فَاَضَآءَ لَهُ مَا بَيْنَ اْلمَشْرِقِ وَاْلمَغْرِبْ

Шаафа сказал: “И благодаря ему небеса и земля стали ярче.

حَتّى نَظَرْتُ اِلى بَعْضِ قُصُوْرِ الرُّومْ

пока не увидел часть римского дворца

قَالَتْ ثُمََّبِيَبَسْتُهُ وَاَضْجَعْتُهُ فَلَمْ اَنْشَبْ اَنْ غَشِيَتْنِى ظُلْمَةٌ وَرُعْبٌ وَقُشَعْرِيْرَةٌ عَنْ يَمِيْنِى ظُلْمَةٌ وَرُعْبٌ وَقُشَعْرِيْرَةٌ يَمِيْنِى

Шефа сказал: “Потом я одел его и уложил в постель.

فَسَمِعْتُ قَائِلاً يَقُوْلُ اَيْنَ ذَهَبْتَ بِهِ قَالَ اِلَى الْمَغْرِبْ

Потом я услышал, как кто-то сказал, куда вы его ведете, он ответил, что на запад.

وَاَسْفَرَ ذَالِكَ عَنىّ

и это было потеряно для меня

ثُمَّ عَاوَدَنِى الرُّعْبُ وَالظُّلْمَةُ وَاْلقُشَعْرِيْرَةُ عَنْ يَسَارِيْ

затем ко мне снова пришли страх, темнота и мурашки по коже слева от меня.

فَسَمِعْتُ قَائِلاًّ يَقُوْلُ اَيْنَ ذَهَبْتَ بِهِ قَالَ اِلَى لْمَشْرِقْ

Потом я услышал одного, который сказал: “Куда ты ведешь его?” Он сказал: “На восток”.

قَالَتْ فَلَمْ يَزَلِ الْحَدِيْثُ مِنّى عَلَى بَالٍ حَتَّى ابْتَعَثَهُ اللهُ

Этот случай не давал мне покоя, пока не был послан Аллахом.

فَكُنْتُ مِنْ اَوَّلِ النَّاسِ اِسْلَاماً

Поэтому я один из первых мусульман.

وَكَمْ تَرْجَمَتِ السُّنَّةُ مِنْ عَظِيْمِ اْلمُعْجِزَاتْ

И многие объяснения Сунны о величии чудес

وَبَاهِرِ الايَآتِ اْلبَيّنَاتْ

И свет ясного стиха

بِمَا يَقْضِى بِعَظِيْمِ شَرَفِهِ عِنْدَ مَوْلَاهُ

Что обеспечивает величие его чести рядом с хозяином.

وَاَنَّ عَيْنَ عِنَايَتِهِ فِى كُلّ حِيْنٍ تَرْعَاهْ

И действительно, ядро его охраны во все времена, которое охраняет

وَاَنَّهُ الْهَادِى اِلى الصّرَاطِ اْلمُسْتَقِيمْ

И поистине, Он – тот, кто указывает на прямой путь.

 

ثُمَّ إنَّه صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّم بَعْدَ أَنْ حَكَمَت القُدْرَةُ بِظُهُورِه

Затем после того, как было установлено появление Пророка (мир ему)

وَانْتَشَرَت فِي الأكْوَانِ لَوَامِعُ نُورِه

и распространил над миром свой свет

تَسَابَقَتْ إلَى رَضَاعِهِ المُرْضِعَات

конкурируют за право сосать у женщин, которые кормят грудью

وَتَوَفَّرَت رَغَبَاتِ أَهْلِ الوُجُودِ فِي حَضَانَةِ هَذِهِ الذَّات

и желание многих жителей планеты заботиться об этом благородном веществе

فَنَفَذَ الحُكْمُ مِنَ الحَضْرَةِ العَظِيْمَة

затем суд величественного присутствия

بِوَاسِطَةِ السَّوَابِقِ القَدِيمَة

из-за скорости, которая была

بِأنَّ الأولى بِتَرْبِيَةِ هَذَا الحَبِيبِ وَحَضَانَتِهِ السَّيِّدَةُ حَلِيْمَة

что наибольшее право на воспитание этой возлюбленной и заботу о ней имеет Сайида Халима.

وَحِينَ لَاحَظَتْهُ عُيُونُهَا

и когда глаза Халимы следили за ним.

وَبَرَزَ فِي شَأنِهَا مِنْ أَسْرَارِ القُدْرَةِ الرَّبَّانِيَّةِ مَكْنُونُهَا

и появляется в доме его в делах его из тайны силы божьей

نَازَلَ قَلْبَهَا مِنَ الفَرَحِ وَالسُّرُور

спуститься в его сердце удовольствия и счастья

مَا دَلَّ عَلَى أَنَّ حَظَّهَا مِنَ الكَرَامَةِ عِنْدَ الله حَظٌّ مَوْفُوْر

что указывает на то, что Аллах удостоил его щедрой доли.

فَحَنَّتْ عَلَيْهِ حُنُوَّ الأُمَّهَاتِ عَلَى البَنِين

тогда Халима полюбила его, как мать любит своего ребенка.

وَرَغَبَت فِي رَضَاعَتِهِ طَمَعًا فِي نَيْلِ بَرَكَاتِهِ الَّتِي شَمِلَتِ العَالَمِين

и Халима хотела кормить его грудью в надежде получить его бараку, которая влияет на весь мир.

فَطَلَبَت مِنْ أُمِّهِ الكَرِيْمَة

тогда Халима попросила у своей почтенной матери

أَنْ تَتَوَلَّى رَضَاعِهِ وَحَضَانَتِهِ وَتَرْبِيَتِهِ بِالعَيْنِ الرَّحِيمَة

кормить его грудью, лелеять и воспитывать с любящими глазами.

فَأَجَابَتْهَا بِالتَّلْبِيَةِ لِدَاعِيْهَا

тогда он выполняет приглашение

لِمَا رَأَت مِنْ صِدْقِهَا فِي حُسْنِ التَّرْبِيَةِ وَوُفُورِ دَوَاعِيهَا

благодаря его честности в воспитании и многочисленным ободряющим факторам.

فَتَرَحَّلَتْ بِهِ إلَى مَنَازِلِهَا مَسْرُورَة

затем он привел пророка в свой дом в счастливом состоянии.

وَهِيَ بِرِعَايَةِ الله مَحْفُوفَةٌ وَبِعَيْنِ عِنَايَتِهِ مَنْظُورَة

он окружен Божьей заботой, и на него смотрят глаза Его благосклонности

فَشَاهَدَت فَي طَرِيقِهَا مِنْ غَرِيبِ المُعْجِزَات

во время своего путешествия он стал свидетелем странного чуда.

مَا دَلَّهَا عَلَى أنَّهُ أَشْرَفُ المَخْلُوقَات

что-то, что показывает, что он самый благородный из существ.

فَقَدْ أَتَتْ وَشَارِفُهَا وَأَتَانُهَا ضَعِيفَتَان

он приехал на слабом автомобиле

وَرَجَعَتْ وَهُمَا لِدَوَابِّ القَافِلَةِ تَسْبِقَان

и он возвращается и опережает других животных

وَقَدْ دَرَّتِ الشَارِفُ وَالشِّيَاهُ مِنَ الألبَان

и козы исполнили молоко

بِمَا حَيَّرَ العُقُولُ وَالأذْهَان

с вещами, которые смущают ум и сердце

وَبَقِيَ عِنْدَهَا فِي حَضَانَتِهَا وَزَوْجِهَا سَنَتَين

и она осталась с Халимой в ее грудном вскармливании и ее мужем на два года.

تَتَلَقَّى مِنْ بَرَكَاتِهِ وَعَجَائِبِ مُعْجِزَاتِهِ مَا تُقِرُّ بِهِ العَيْن

a получил благословение пророка и изумление от его чудес, которые успокоили сердце

وَتَنْتَشِرُ أَسْرَارُهُ فِي الكَوْنَيْن

и его секреты распространились по всему миру

حَتَّى وَاجَهَتْهُ مَلَائِكَةُ التَّخْصِيصِ وَالإكْرَام

пока не пришел к нему ангел с особым почетом и честью.

بِالشَّرَفِ الَّذِي عَمَّتْ بَرَكَتُهُ الأَنَامَ وَهُوَ يَرْعَى الأغْنَام

со славой, чьи благословения были открыты людям, когда он пас коз

فَأضْجَعُوهُ عَلَى الأَرْضِ إضْجَاعَ تَشْرِيف

затем с почестями положил его на землю.

وَشَقَّوْا بَطْنَهُ شَقًّا لَطِيف

и ангелы вскрыли его живот нежным разрезом

ثُمَّ أَخْرَجُوا مِنْ قَلْبِهِ مَا أَخْرَجُوه

тогда они взяли из сердца его то, что взяли из

وَأوْدَعُوا فِيهِ مِنْ أَسْرَارِ العِلْمِ وَالحِكْمَةِ مَا أَوْدَعُوه

и вверил в его сердце тайны знания и мудрости

وَمَا أَخْرَجَ الأمْلَكُ مِنْ صَدْرِهِ أَذًى وَلَكِنَّهُمْ زَادُوهُ طُهْراً عَلَى طُهْرً

и ангелы не удалили нечистоты из груди его, но добавили чистоты поверх чистоты

وَهُوَ مَعَ ذَلِكَ فِي قُوَّةٍ وَثَبَات

вместе с ней в силе и стойкости

يَتَصَفَّحُ مِنْ سُطُورِ القُدْرَةِ الإلَهِيَّةِ بَاهِرُ الآيَات

в котором объясняются признаки могущества Аллаха

فَبَلَغَ إلَى مُرْضِعَتِهِ الصَالِحَةِ العَفِيفَه.

потом к женщине, которая кормит грудью того, кто праведен и избегает грехов

مَا حَصَلَ عَلَى ذَاتِهِ الشَّرِيفَة

что случилось с его достопочтенной персоной

فَتَخَوَّفَتْ عَلَيْهِ مِنْ حَادِثٍ تَخْشَاهه

тогда он боялся, что с ним случится

وَلَمْ تَدْرِ أَنَّهُ مُلَاحَظٌ بِالمُلَاحَظَةِ التَّامَّةِ مِنْ مَوْلَاه.

и он не знал, что за ним с совершенным вниманием наблюдает его хозяин (Аллах).

فَرَدَتْه إِلَى أُمِّهِ وَهِيَ غَيْرُ سَخِيَّةٌ بِفِرَاقِه

поэтому он вернул пророка его матери, не желая расставаться с ней.

وَلَكِن لِمَا قَامَ مَعَهَا مِنْ حُزْنِ القَلْبِ عَلَيْهِ وَإشْفَاقِه

но из-за того, что есть в нем в виде твердого сердца к нему

وَهُوَ بِحَمْدِ اللهِ فِي حِصْنٍ مَانِعٍ وَمَقَامٍ كَرِيم

он – хвала Аллаху – находится в прочной крепости и почетном положении

 

 

فَنَشَأَ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَكْمَلِ الأوْصَاف

И он вырос с идеальными чертами

يَحُفُّهُ مِنَ اللَّهِ جَمِيلُ الرِّعَايَةِ وَغَامِرُ الألْطَاف

Окруженный хорошей защитой и большой нежностью от Аллаха

فَكَانَ يَشِبُّ فِي الْيَوْمِ شَابَ الصَّبِيِّ فِي الشَّهْر

Он растет за день, как ребенок растет за месяц.

وَيَظْهَرُ عَلَيْهِ فِي صِبَاهُ مِنَ شَرَفِ الكَمَالِ مَا يَشْهَدُ لَهُ بِأَنَّهُ سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ وَلَا فْخْر

И кажется, что его детство – свидетельство того, что он – повелитель детей Адама и не высокомерен.

وَلَمْ يَزَلْ وَأَنْجُمُ سُعُودِهِ طَالِعَهُ

И бесконечно появляется его восходящая звезда

وَالكَائِنَاتُ لِعَهْدِهِ حَافِظَةٌ وَلِأمْرِهِ طَائِعَة

И творения выполняют Его обещания и повинуются Его повелениям.

فَمَا نَفَثَ عَلَى مَريضٍ إلَّا شَفَاهُ اللَّه

Он не дул на больного, пока Аллах не исцелил его.

وََلَا تَوَجَّهَ فِي غَيْثٍ إلَّا وَأَنْزَلَهُ مَوْلَاه.

И не смотрите на облака, пока их хозяин не пошлет дождь.

حَتَّى بَلَغَ مِنَ العُمْرِ أَشُدَّه.

Пока он не достиг крепкого возраста

وَمَضَتْ لَهُ مِنْ سِنِّ الشَّبَابِ وَالكُهُولَةِ مُدَّة

И миновал возраст юности и среднего возраста

فَجَأتْهُ الحَضْرَةُ الإلَهِيَّةِ بِمَا شَرَّفَتْهُ بِهِ وَحْدَه.

Так пришло к нему то, что сделало его славой.

فَنَزَلَ عَلَيْهِ الرُّوحُ الأمِين

Затем к нему пришел Рух аль-Амин.

بِالبُشْرَى مِنْ رَبِّ العَالَمِين

с радостными новостями от Владыки миров

فَتَلَا عَلَيْهِ لِسَانُ الذِّكْرِ الحَكِيم

И прочитал ему язык мудрого дикира.

شَاهِدٌ وَ إنَّكَ لَتُلَقَّى القُرآنَ مِنْ لَدُن حَكِيمٍ عَلِيم

И свидетельствуйте: “Вы получили Коран от Всемудрого и Всезнающего”.

فَكَانَ أَوَّلُ مَا نَزَلَ عَلَيْهِ مِنْ تِلْكَ الحَضْرَةِ مِنْ جَوَامِع الحِكَم.

Поэтому джавамиуль-хикам, который был впервые явлен ему.

قَوْلُهُ تَعَالَى: اقْرَأ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَق خَلَقَ الإنْسَانَ مِنْ عَلَق اقْرَأ وَرَبُّكَ الأَكْرَم الَّذِي عَلَّمَ بالقَلَم عَلَّمَ الإنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَم.

Аллах говорит: “Читайте во имя Господа вашего, Который сотворил человека из сгустка крови”. Читайте, и ваш почтеннейший бог, который учит пером, научит человека тому, чего он не знает.

فَمَا أَعْظَمَهَا مِنْ بِشَارَةٍ أَوْصَلَتْهَا يَدُ الإحْسَان

И как велика радостная весть, принесенная рукой доброты!

مِنْ حَضْرَةِ الامْتِنَان

От присутствия благодати,

إلَى هَذَا الإنسَان

этому человеку

وَأَيَّدَتْهَا بِشَارَة: الرَّحْمَن عَلَّمَ القُرْآن خَلَقَ الإنسَان عَلَّمَهُ البَيَان

И укрепленный радостной вестью об Ар-Рахмане. который научил Корану. который создал человека. который научил человека ясности.

وََلا شَكَّ أَنَّهً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ الإنْسَانُ المَقْصُودُ بِهَذَا التَّعْلِيم

И нет сомнений, что он подразумевает под этим учением

مِنْ حَضْرَةِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم

От самого милостивого, самого милосердного.

 

 

ثُمَّ إنَّهُ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم بَعْدَ مَا نَزَلَ عَلَيْهِ الوَحْيُ البَلِيغ

Затем после него после падения высокого откровения

تَحَمَّلَ أَعْبَاءَ الدَّعْوَةِ وَالتَّبْلِيغ

Он нес бремя да’ва и передавал послание.

فَدَعَا الْخَلْقَ إلَى اللَّهِ عَلَى بَصِيرَة

затем он призывает творения к Аллаху на основе руководства

فَأَجَابَهُ بِالإذْعَانِ مَنْ كَانَتْ لَهُ بَصِيرَةٌ مُنِيرَة.

Так следуйте за ним те, у кого глаза светлого сердца.

وَهِيَ إجَابَةٌ سَبَقَتْ بِهَا الأَقْضِيَةُ وَالأقْدَار

То есть, следуя тому, что было определено и определено

تَشَرَّفَ بِالسَّبْقِ إلَيْهَا المُهَاجِرُونَ وَالأنْصَار

Те, кто удостоился этой чести, потому что мухаджирины и аншары

وَقَدْ أَكْمَلَ اللّهُ بِهِمَّةِ هَذَا الحَبِيبِ وَأَصْحَابِهِ هَذَا الدِّين

И Аллах усовершенствовал эту религию идеалами этого возлюбленного и его сподвижников.

واكبت بِشِدَّةٍ بِأَسْهُمٍ قُلُوبَ الكَافِرِينَ وَالْمُلْحِدِينَ

И покорил силой стрел сердца неверующих и непокорных.

فَظَهَرَ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ عَظِيمِ المُعْجِزَات

Тогда в руках его явились великие чудеса

مَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ أَشْرَفُ أَهْلِ الأَرْضِ وَالسَّمَاوَات

Что свидетельствует о том, что он не хуже жителей земли и неба

فَمِنْهَا تَكْثِيرُ القَلِيلِ وَبَرءُ العَلِيل وَتَسْلِيمُ الحَجَرِ وَطَاعَةُ الشَّجَرِ وَانْشِقَاقِ القَمَرِ وَالإخْبَارِ بِالمُغَيَّبَات

Среди них и умножение немногих, и исцеление больных, и приветствие камня, и послушание дерева, и раскол луны.

وَحَنِينُ الجِذْعِ الَّذِي هُوَ مِنْ خَوَارِقِ العَادَات

Стон финиковой пальмы, который является необычным

وَشَهَادَةِ الضَبِّ لَهُ وَالغَزَالَةُ بِالنُّبُوَِّة وَالرِّسَالَة.

И в дополнение к этому, включающему в себя великий стих и странное чудо

إِلَى غَيْرِ ذَلِكَ مِنْ بَاهِرِ الآيَاتِ وَغَرَائِب المُعْجِزَات

И свидетельство ящериц и оленей о его пророчестве.

الَّتِي أَيَّدَهُ اللَّهُ بِهَا فِي رِسَالَتِه

Что Аллах укрепил его за его послание

وَخَصَّصَهُ بِهَا مِنْ بَيْنِ بَرِيَّتِه

Что Аллах выделил среди творений

وَقَدْ تَقَدَّمَتْ لَهُ قَبْلَ النُّبُوَّةِ إرْهَاصَات

И ирхасат, который был до пророчества.

هِيَ عَلَى نُبُوَّتِهِ وَرِسَالَتِهِ مِنْ أَقْوَى العَلَامَات

Что включает в себя самые сильные обращения в пользу его пророчества и послания

وَمَعَ ظُهُورِهَا وَانْتِشَارِهَا سَعِدَ بِهَا الصَادِقُونَ مِنَ المُؤمِنِينَ

И с его появлением и распространением счастливы истинно верующие.

وَشَقِيَ بِهَا المُكَذِّبُونَ مِنَ الكَافِرِينَ وَالمُنَافِقِينَ

И жалки неверующие и лицемеры, которые не веруют.

وَتَلَقَّاهَا بِالتَّصْدِيقِ وَالتَّسْلِيمِ كُلُّ ذِيقَلْبٍ سَلِيم

И принимают его с оправданием и покорностью те, у кого сердце здраво.

 

وَمِنَ الشَّرَفِ الَّذِي اخْتَصَّ اللَّهُ بِهِ أَشْرَفَ رَسُول

и среди славы, которую Аллах уготовал благороднейшему из посланников.

مِعْرَاجُهُ إلَى حَضْرَةِ اللَّهِ البَرِّ الوَصُول

Именно его микрадж перед Аллахом был хорошим и прибыльным.

وَظُهُورُ آيَاتِ اللَّهِ البَاهِرَةِ فِي ذَلِكَ المِعْرَاج

И появление признаков величия Аллаха в микрадже

وَتَشَرَّفَ السَّمَاوَاتُ وَمَنْ فِيهِنَّ بِإِشْرَاقِ نُورِ ذَلِكَ السِّرَاج

И потолок и выше были прославлены светом этого фонаря.

فَقَدْ عَرَجَ الحَبِيبُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ الأمِينُ جِبْرِيل

И любитель микраджа, и с ним Джибриль аль-Амин.

إِلَى حَضْرَةِ المَلِكِ الجَلِيل

В присутствии великого царя

مَعَ التَّشْرِيفَ وَالتَّبْجِيل

Со славой и честью

فَمَا مِنْ سَمَاءٍ وَلُجِّهَا إلَّا وَبَادَرَهُ أَهْلُهَا بِالتَّرْحِيبِ وَالتَّكْرِيمِ وَالتَّأْهِيل

И нет ни рая, ни его глубин, кроме того, что его обитатели спешат приветствовать, почитать и прославлять.

وَكُلُّ رَسُولٍ مَرَّ عَلَيْهِ بَشَّرَهُ بِمَا عَرَفَهُ مِنْ حَقِّهِ عِنْدَ اللهِ وَشَريفِ مَنْزِلَتِهِ لَدَيْهُ

И каждый посланник, мимо которого он проходил, сообщал радостную весть о его правоте перед Аллахом и его положении в мире.

حَتَّى جَاوَزَ السَّبْعَ الطِّبَاق

Пока он не прошел через семь слоев

وَوَصَلَ إلَى حَضْرَةِ الإطْلَاق

И придите к абсолютному присутствию

نَازَلَتْهُ مِنَ الحَضْرَةِ الإلَهِيَّة

Спускающийся из присутствия божественности

غَوَامِرُ النَّفَحَاتِ القُرْبِيَّة

Количество близких подарков

وَوَاجَهَتْهُ بِالتَّحِيَّات

И встретить его с честью

وَأَكْرَمَتْهُ بِجَزِيلِ العَطِيَّات

и почтили его многими дарами

وَأَوْلَتْهُ جَمِيلَ الهِبَات

И дал ему хороший подарок

وَنَادَتْهُ بِشَريفِ التَّسْلِيمَات

И обращаясь к нему с почтительным приветствием

بَعْدَ أنْ أَثْنَى عَلَى تِلْكَ الحَضْرَةِ بِالتَّحِيَّاتِ المُبَارَكَاتِ الصَّلَوَاتِ الطَّيِبَات

После того, как он воздал благоприятные почести и оказал милость.

فَيَا لَهَا مِنْ نَفَحَاتٍ غَامِرَات

Тогда хорошо давать много

وَتَجَََلِّيَاتٍ عَالِيَات

И высокие достопримечательности

فِي حَضْرَاتٍ بَاهِرَات

в Хадрохе, что ясно

تَشَهَّدَ فِيهَا الذَّاتُ لِلذَّات

В котором божество свидетельствует о божестве.

وَتََلَقَّى عَوَاطِفُ الرَّحَمَات

И принятие привязанности

وَسَوَابِغُ الفُيُوضَات

И количество потоков

بِأيْدِي الخُضُوعِ وَالإخْبَات

со смиренными руками

رَتْبٌ تَسْقُطُ الأمَانِي حَسْرَى دُونَهَا مَا وَرَاءُهُنَّ وَرَاء

Степень, в которой надежда падает из-за разочарования, за которым нет тыла

عَقَلَ الحَبِيبُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي تِلْكَ الحَضْرَةِ مِنْ سِرِّهَا مَا عَقَل.

И в то время он знал то, что знал.

وَاتَّصَلَ مِنْ عِلْمِهَا بِمَا اتَّصَلَ

И соединить из своих знаний с чем-то, что соединяет

فَأوْحَى إلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى

Мак Аллах дал откровение своему рабу.

مَا كَذَبَ الفُؤَادُ مَا رَأَى

Сердце не лжет тому, что видит

فَمَا هِيَ إلَّا مِنْحَةٌ خَصَّصَتْ بِهَا حَضْرَةُ الامْتِنَان هَذَا الإنْسَان

Это не что иное, как дар, посвященный этому человеку.

وَأَوْلَتْهُ مِنْ عَوَاطِفِهَا الرَّحِيمَةِ مَا يَعْجِزُ عَنْ حَمْلِهِ الثَّقَلَان

который он дал из своего расположения к тому, что люди и джинны не смогли вызвать

وَتِلْكَ المَوَاهِبُ لَا يَجْسِرُ القَلَمَ عَلَى شَرْحِ حَقَائِقِهَا

дар пера не в состоянии объяснить свою природу

وَلَا تَسْتَطِيعُ الألْسُنُ أَنْ تُعْرِبَ عَنْ خَفِيّ دَقَائِقِهَا

а устное слово не способно раскрыть его тонкие двусмысленности.

خَصَّصَّتْ بِهَا الحَضْرَةُ الوَاسِعَةُ، هَذِهِ العَيْنَ النَاظِرَةَ وَالأذُنُ السَّامِعَةُ

которые посвящены в обширном хадрахе глазу, который видит это, и уху, которое слышит это.

فَلَا يَطْمَعُ طَامِعٌ فٍي الاطِّلَاعِ عَلَى مَسْتٌورِهَا

тогда тот, кто надеется, не может ожидать, что ставни будут закрыты

وَالإحَاطَةُ بِشُهُودِ نُورِهَا

и включает в себя взгляд на свет

فَإنَّهَا حَضْرَةٌ جَلَّتْ عَنْ نَظَرِ النَّاظِرِين

именно хадра является трудной с точки зрения людей, которые видят

وَرُتْبَةٌ عَزَّت عَلَى غَيْرِ سَيِّدِ المُرْسَلِين

и степень, редкая для кого-либо, кроме апостолов.

فَهَنَيئاً لِلْحَضْرَةِ المُحَمَّدِيَّة

тогда хорошо для хадры Мухаммадии

مَا وَاجَهَهَا مِنْ عَطَايَا الحَضْرَةِ الأَحَدِيَّة

с которым он столкнулся, давая хадру Ахадии.

وَبُلُوغُهَا إلَى هَذَا المَقَامِ العَظِيم

и достиг этого высокого положения

 

وَحَيْثُ تَشَرَّفَتِ الأسْمَاعُ بأَخْبَارِ هَذَا الحَبِيبِ المَحْبُوب

И когда слух удостаивается вести о возлюбленном возлюбленной.

وَمَا حَصَلَ لَهُ مِنَ الكَرَامَةِ فِي عَوَالِمِ الشَّهَادَةِ وَالغُيُوب

И результатом этого является слава в настоящем и невидимом царствах.

تَحَرَّكَتْ هِمَّةُ المُتَكَلِّمِ إِلَى نَشْرِ مَحَاسِنِ خَلْقِ هَذَا السَّيِّدِ وَأَخْلَاقِهِ

Желание оратора распространить доброту этого господина и его нравы

 

لِيَعْرِفَ السَّامِعُ مَا أَكْرَمَهُ اللَّهُ بِهِ مِنَ الوَصْفِ الحَسَن.

Чтобы слушающий знал, какими хорошими качествами наделил его Аллах.

والخَلْقِ الجَمِيلِ الَّذِي خَصَّصَتْهُ بِهِ عِنَايَةُ خلاقه

И хорошее тело, преданное заботе своего создателя.

فَلْيُقَابِلِ السَّامِعُ مَا أُمْلِيهِ عَلَيْهِ مِنْ شَرِيفِ الأخْلَاقِ بِأُذُنٍ وَاعِيَة

И пусть тот, кто слышит, реализует славу Его характера теми ушами, которые слышат.

فَإنَّهُ سَوْفَ يَجْمَعُهُ مِنْ أَوْصَافِ الحَبِيبِ عَلَى الرُّتْبَةِ العَالِيَة.

Потому что он соберет ее в высокой степени

فَلَيْسَ يُشَابِهُ هَذَا السَّيِّدَ فِي خَلْقِهِ وَأَخْلَاقِهِ بَشَر

Поэтому нет человека, который бы сравнялся с этим чжунчжэнем по своему телу и характеру.

وَلَا يَقِفُ أَحَدٌ مِنْ أَسْرَارِ حِكْمَةِ اللَّهِ فِي خَلْقِهِ و خُلُقِهِ عَلَى عَيْنٍ وَلَا أَثَر

И нет никого, кто устоял бы от тайн мудрости Аллаха Над айном и асаром.

فَإِنَّ العِنَايَةَ الأَزَلِيَّة

Из-за внимания Азали

طَبَعَتْهٌ عَلَى أَخْلَاقٍ سَنِيَّة

формируя в нем благородные нравы

وَأَقَامَتْهُ فِي صُورَةٍ حَسَنَةٍ بَدْرِيَّة

и установил его в хорошей форме, как полнолуние

فَلَقَدْ كَانَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرْبُوعُ القَامَةِ أَبْيَضُ اللَّوْنِ مُشَرَّباً بِحُمْرَة.

И он стоял прямо, и цвет его был белый, смешанный с красным.

وَاسِعُ الجَبِينِ حَسَنَه شَعْرُهُ بَيْنَ الجَمَّةِ وَالْوَفْرَه.

Широкий лоб, волосы между вьющимися и прямыми

وَلَهُ الاعْتِدَالُ الكَامِلُ فِي مَفَاصِلِهِ وَأَطْرَافِهِ

И у него был идеальный баланс в запястьях и конечностях.

والإسْتِقَامَةِ الكَامِلَةُ فِي مَحَاسِنِهِ وَأَوْصَافِهِ

И совершенный Истикома в благости своей природы.

لَمْ يَأْتِ بَشَرٌ عَلَى مِثْلِ خُلُقِه

нет никого, кто походил бы на его характер

فِي مَحَاسِنِ نَظَرِهِ وَسَمْعِهِ وَنُطْقِه

В доброте его зрения, зрения и речи

قَدْ خَلَقَهُ اللَّهُ عَلَى أَجْمَلِ صُورَة

Аллах создал его в наилучшем виде

فِيهَا جَمِيعُ المَحَاسِنِ مَحْصُورَة

в котором заключено все добро

وَعَلَيْهَا مَقْصُورَة

и покрыт

إِذَا تَكَلَّمَ نَثَرَ مِنَ المَعَارِفِ وَالْعٌلٌومِ نَفَائِسَ الدُّرَبَ

Когда он говорит, он распространяет знания и познания, как хороший алмаз.

وَلَقَدْ أُوتِيَ مِنْ جَوَامِعِ الكَلِمِ مَا عَجَزَ عَنِ الإتْيَانِ بِمِثْ لِهِ مَصَاقِعُ البُلَغَاءِ مِنَ البَشَر

ему давали джавами калым, с которым не могли сравниться великие литераторы

تَتَنَزَّهَ العُيُونُ فِي حَدَائِقِ مَحَاسِنِ جَمَالِه

чистые глаза в ландшафтном дизайне благости его красоты

فَلَا تَجِدُ مَخْلُوقاً فِي الوُجُودِ عَلَى مِثَالِهِ

тогда вы не найдете во Вселенной ни одного существа, которое бы напоминало его.

سَيِّدٌ ضَحْكٌهُ التَّبَسًّمُ وَالمَشْيُ الهُوَيْنَا وَنَوْمُهُ الإغْفَاء

хозяин, чей смех – улыбка, чья походка спокойна, а сон крепок.

مَا سِوَى خُلُقِهِ النَسِيمُ وَلَا غَيْرَ مَحْياهُ الرَّوْضَةُ الغَنَّاء

Нет родника, кроме его нравов, и нет прекрасного сада, кроме того, где он жил.

رَحْمَةٌ كُلُّهُ وَحَزْمٌ وَعَزْمٌ وَوَقَارٌ وَعِصْمَةٌ وَحَيَاء.

все – благодать, твердость, сила, спокойствие, бодрость и стыд

مُعْجِزُ القَوْلِ وَالفِعَالِ كَرِيمُ الخَلْقِ وَالْخُلُقِ مُقْسِطٌ مِعْطَاء

чудесный в речи и поступках, благородный телом и характером, честный и щедрый

وَإذَا مَشَى فَكَأَنَّمَا يَنْحَطُّ مِنْ صَبَب

при ходьбе, как при демонтаже учителя

فَيَفُوتُ سَرِيعُ المَشْيِ مِنْ غَيْرِ خَبَب

тогда люди быстро уходят от него, не обманываясь

فَهُوَ الكَنْزُ المُطَلْسَمِ الَّذِي لَا يَأتِي عَلَى فَتْحِ بَابِ أَوْصَافِهُ مِفْتَاح

он – хранимое сокровище, ключ от которого не может открыть дверь к его атрибутам

وَالبَدْرُ التِمُّ الَّذِي يَأْخُذُ الألْبَابَ إذَا تَخَيَّلَتْهُ أَوْ سِنَاهُ لَهَا لَاح

и идеальное полнолуние, от которого сердце замирает, когда его представляешь.

حَبِيبٌ يُغَارُ البَدْرُ مِنْ حُسْنِ وَجْهِهِ تَحَيَّرَتْ الألْبَابُ فِي وَصْفِ مَعْنَاهُ

влюбленный, который полон ревности из-за доброты ее лица, который смущает сердце природой своего значения

فَمَاذَا يُعْرِبُ القَوْلُ عَنْ وَصْفٍ يُعْجِزُ الوَاصِفِين

Что же тогда является выражением слабого характера тех, кто приписывает ему

أَوْ يُدْرِكُ الفَهْمُ مَعْنَى ذَاتٍ جَلَّتْ أَنْ يَكُونَ لَهَا فِيوَصْفِهَا مُشَارِكٌ أَوْ قَرِين

или понимание получает значение вещества, которое трудно иметь другу или компаньону

كَمُلَتْ مَحَاسِنُهُ فَلَوْ أَهْدَى السَّنَا لِلْبَدْرِ عِنْدَ تَمَامِهِ لَمْ يَخسَفِ

совершенствовать свою доброту, даже если бы высоты дарили подарки луне, то луна не затмила бы

وَعَلَى تَفَنُّنِ وَاصِفِيهِ بِوَصْفِهِ يَفْنَى الزَّمَانُ وَفِيهِ مَا لَمْ يُوصَف

и разнообразие тех, кто приписывает ему, время прошло, и в нем есть те, кому не приписывали

فَمَا أَجَلَّ قَدْرُهٌ العَظِيم

тогда насколько велика его степень

وَأَوْسَعَ فَضْلُهُ العَمِيم

и степень его достоинств

 

 

وَلَقَدِ اتَّصَفَ صَلَّى اللّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَحَاسِنِ الأخْلَاق

Посланнику Аллаха были присущи хорошие качества

بِمَا تَضِيقُ عَنْ كِتَابَتِهِ بُطُونُ الأوْرَاق

То, что трудно выразить с помощью бумаги

كَانَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم أَحْسَنَ النَّاسِ خُلُقًا وَخَلْقًا

Он был лучшим человеком с точки зрения тела и характера.

وَأوَّلَهُم إلَى مَكَارِمِ الأخْلَاقِ سَبْقَا

А первый – благородный характер

وَأوْسَعَهُمْ بِالْمُؤْمِنِينَ ِحِلْمًا وَرِفقًا

И самый обширный в сострадании к верующим.

بَراًّ رَؤُوفاً

Добрая и сострадательная

لَا يَقُولُ وَلَا يَفْعَلُ إلَّا مَعْرُوفًا

Говорить и делать только хорошее

لَهُ الْخُلُقُ السَّهْل

У него хороший характер

واللَّفْظُ المُحْتَوِي عَلَى المَعْنَى الجَزْل

и лафазы, содержащие великие смыслы.

إذَا دَعَاهُ المِسْكِينُ أَجَابَهُ إجَابَةً مُعَجَّلَه.

Когда призывают бедных, он быстро исполняет это.

وَهُوَ الأَبُ الرَّحِيمُ الشَّفِيقُ الرَّحِيمُ لِليَتِيمِ وَالأَرْمَلَة.

Он был любящим отцом для сирот и вдов.

وَلَهُ مَعَ سُهُولَةِ أخْلَاقِهِ الهَيْبَةُ القَوِيَّة

наряду с добротой его характера, он обладает сильным авторитетом

الَّتِي تَرْتَعِدُ مِنْهَا فَرَائِصُ الأَقْوِيَاءُ مِنَ البَرِيّة

Извращенцы, которые сильны на земле, трепещут.

وَمِن نَشْرِ ِطِيْبِهِ تَعَطَّرَتِ الطُّرُقُ وَالمَنَازِل

И от его аромата распространилось благоухание улиц и домов.

وَبِعَرفِ ذِكْرِهِ تَطَيَّبَتِ المَجَالِسُ وَالمَحَافِل

И с благоуханием своего наименования он становится благоуханием собраний и собраний

فَهُوَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَامِعُ الصِّفَاتِ الكَمَالِيّةَ

Он – Собиратель совершенных качеств

وَالْمُنْفَرِدُ فِي خَلْقِهِ وَخُلُقِهِ بِأَشْرَفِ خُصُوصِيَّة

И кто отличается своим телом и характером с почетным отличием.

فَمَا مِنْ خُلُقٍ فِي البَرِيَّةِ مَحْمُود

Тогда не существует благородного характера существ

إلَّا وَهُوَ مُتَلَقٍّى عَنْ زَيْنِ الوُجُود

кроме получения от пророка украшения существа

أَجْمَلْتُ فِي وَصْفِ الحَبِيبِ وَشَأنِه ۞ وَلَهُ العُلَا فِي مَجْدِهِ وَمَكَانِهِ

Я правильно характеризую пророка, и он занимает высокое положение и честь.

أوْصَافُ عِزٍّ قَدْ تَعَالَى مَجْدُهَا ۞ أَخَذَتْ عَلَى نَجْمِ السُهَا بِعِنَانِهِ

Благородные атрибуты, священные в своей благодати, которыми я овладел от звезды Суха

وَقَدِ انبَسَطَ القَلَمُ فِي تَدْوِينِ مَا أَفَادَهُ العِلْمُ مِنْ وَقَائِعِ مَوْلِدِ النَّبِيِ الكَرِيم

И перо сузилось в записи знаний о событиях мавлида благородного пророка.

حِكَايَةَ مَا أكْرَمَ اللَّهُ بِهِ هَذَا العَبْدَ المُقَرَ مِنَ التَّكْرْيمِ وَالتَّعْظِيمِ وَالخُلُقِ العَّظِيمِ

Рассказ о почестях, которыми Аллах одарил этого приближенного раба, таких как честь, почтение и благородный характер.

فَحَسُنَ مِنِّي أَنْ أُمْسِكَ أعِنَةَ الأقْلَام

Тогда мне полезно держать перо в руках.

فِي هَذَا المَقَام

В этом месте

وَأَقْرَأَ السَّلَام

И произнесите приветствие,

عَلَى سَيِّدِ الأنَام

повелителю человечества

(ثلاثاَ) السَّلَامُ عَلَيكَ أيُّهَا النَّبِيُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَكَاتُه

Салам, рахма и благословения тебе, о пророк (3x)

وَبِذَلِكَ يَحْسُنُ الخَتْمُ كَمَا يَحْسُنُ التَّقْدِيم

И с этого момента конец становится хорошим, как и начало.

فَعَلَيْهِ أَفْضَلُ الصَّلَاةِ وَالتَّسْلِيم

И ему, а также милость и приветствия

 

الحَمْدُ للهِ رَبِّ العَلَمِيْن

Слава Богу, Господу миров!

اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ فِي الأوَّلِين

О Аллах, милость и мир нашему господину Мухаммаду в ранние века.

اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ فِي الآخِرِيْن

О Аллах, милость и мир нашему господину Мухаммаду среди последних людей!

اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّم عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ فِي كُلِّ وَقْتٍ وَحِيْن

О Аллах, милость и мир нашему господину Мухаммаду во все времена и во всех местах.

اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّم عَلَى سَيِّدِنَا مُحُمَّدٍ فِي المَلَأ الأعْلَى إلَى يَوْمِ الدِّيْن

О Аллах, милость и мир нашему господину Мухаммаду на высоте до Судного дня!

اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّيْن

О Аллах, милость и мир нашему господину Мухаммаду, последнему из пророков.

اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أجْمَعِين

О Аллах, милость и мир нашему господину Мухаммаду, его семье и сподвижникам!

وَلَمَّا نَظَمَ الفِكْرُ مِنْ دَرَارِي الأوْصَافِ المُحَمَّدِيَّةِ عُقُوداً

Когда разум сплетает нить из бриллиантов природы Мухаммада

تَوَجَّهْتُ إِلَى اللَّهِ مُتَوسِّلاً بِسَيِّدِي وَحََبِيْبِي مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم

Я обращаюсь к Аллаху с помощью нашего господина и возлюбленного Мухаммада.

أَنْ يَجْعَلَ سَعْيِيِ فِيهِ مَشْكُوراً

Для того, чтобы мои дела были приняты

وَفِعْلِي فِيهِ مَحْمُوداً

И мою работу хвалили

وَأَنْ يَكْتُبَ عَمَلِي فِي الأعْمَالِ المَقْبُولَة

И пишите деяния в принятых деяниях.

وتَوَجُهِي فِي التَّوَجُّهُاتِ الخَالِصَة

И посмотри мне в глаза искренне

وَالصِّلاَتِ المَوْصُولَة

И суставы, которые соединяют

اللَّهُمَّ يَا مَنْ إلَيْهِ تَتَوَجَّهُ الآمَالُ فَتَعُودُ ظَافِرَة

О Аллах, тот, на кого возлагают надежды, а затем возвращаются к успеху!

وَعَلَى بَابِ عِزَّتِهِ تُحَطُ الرِّحَالُ فَتَغْشَاهَا مِنْهُ الفُيُوضَاتُ الغَامِرَة

И перед дверью его славы привязана (веревкой) машина, затем наполненная большим количеством потока

نَتَوَجَّهُ إلَيْكَ بِأشْرَفِ الوَسَائِلِ لَدَيك

Мы пришли к вам с лучшей василой.

سَيِّدِ المُرْسَلِيْن

повелитель посланников

عَبْدِكَ الصَّادِقِ الأمِيْن

 Ваш честный и надежный слуга

سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ الَّذِي عَمَّتْ رِسَالَتُهُ العَالَمِيْن

Наш господин, чье послание наполняет всю природу

أَنْ تُصَلِّيَ وَتُسَلِّمَ عَلَى تِلْكَ الذَّاتِ الكَامِلَة.

Чтобы Ты даровал милость и мир совершенной субстанции.

مُسْتَوْدَعِ أَمَانَتِك

Ваше доверие

وَحَفِيْظِ سِرِّك

Хранитель ваших секретов

وَحَامِلِ رَايَةِ دَعْوَتِكَ الشَّامِلَة

Знаменосец вашего всеобъемлющего послания

الأَبِ الأكْبَر

Самый большой папа

المَحْبُوبِ لَكَ وَالمَخْصِوصِ بِالشَّرَفِ الأفْخَر

 которого вы любите, который отделен великой славой

فِي كُلِّ مَوْطِنٍ مِنْ مَوَاطِنِ القُربِ ومَظهَر

В каждом близком и святом месте

قَاسِمِ إمْدَادِكَ فِي عِبَادِك

Разделитель Твоих даров Твоим созданиям

وَسَاقِي كُؤُوسِ إرْشَادِكَ لِأهْلِ وِدَادِكَ

Даритель бокала твоего руководства в тех, кого ты любишь

سَيِّدِ الكَوْنَين

Повелитель двух царств

وَأَشْرَفِ الثَّقَلَيْن

и так же хорош, как человек и джинн

العَبْدِ المَحْبُوبِ الخَالِص

Возлюбленный слуга чистого

المَخْصُوصِ مِنْكَ بِأَجَلِّ الخَصَائِص

Те, кто имеет почетную специализацию

اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَأصْحَابِّه

О Аллах, ниспошли милость и мир ему, его семье и друзьям!

وَأهْلِ حَضْرَةِ اقْتِرَابِهِ مِنْ أحْبَابِه

И его близкий любовник

اللَّهُمَّ إنَّا نُقَدِّمُ إلَيْكَ جَاهَ هَذَا النَّبِيِّ الكَرِيم

О Аллах, мы представляем Тебе степень этого почтенного пророка.

وَنَتَوَسَّلُ إلَيْكَ بِشَرَفِ مَقَامِهِ العَظِيم

И мы просим вас с честью его великого положения

أن تُلاحِظَنا فِي حََرَكَاتِنَا وَسَكَنَاتِنَا بِعَيْنِ عِنَايَتِك

Чтобы Ты Своей заботой наблюдал за нами, в нашем движении и молчании.

وَأنْ تَحْفَظَنَا فِي جَمِيعِ أطْوَارِنا

И заботиться о нас во всех обстоятельствах

وتَقَلُّبَاتِنَا بِجَمِيلِ رِعَايَتِك

И наши дела с добротой Твоей заботы.

وَحَصِينِ وِقَايَتِك

И твердость Твоего стража

وَأَنْ تُبَلِّغَنَا مِنْ شَرَفِ القُرْبِ إلَيْك وَإلَى هَذَا الحَبِيبِ غَايَة آمَالِنَا

И перенеси нас из славы к Тебе и к этому возлюбленному, вершине нашей надежды.

وَتَتَقَّلَ مِنَّا مَا تَحَرَّكْنَا فِيهِ مِنْ نِيَّاتِنَا وَأَعْمَالِنَا

И вы получаете от нас то, что мы мобилизуем, наши намерения и наши дела.

وَتَجْعَلَنَا فِي حَضْرَةِ هَذَا الحَبيبِ مِنَ الحَاضِرِين

И сделай нас, тех, кто присутствует на этом хадрохе кекасих, одними из тех, кто хадисы.

وَفِي طَرَائِقِ اتّبَاعِهِ مِنَ السَّالِكِين

И среди тех, кто ступает по пути следования за ним.

وَلِحَقِّكَ وَحَقِّهِ مِنَ المُؤَدّين

И кто исполняет ваши права и его права

وَلِعَهْدِكَ مِنَ الحَافِظِين

Выполнение обещания

اللَّهُمَّ إنَّ لَنَا أطْمَاعاً فِي رَحْمَتِكَ الخَاصَّةِ فَلَا تَحْرِمْنا

О Аллах, мы надеемся на Твою милость, не препятствуй нам.

وَظُنُوناً جَمِيلَةً هِيَ وَسِيلَتُنَا إلَيْكَ فَلَا تُخَيّبْنَا

А добрые пожелания – это наша василя вам, так что не тратьте нас попусту.

آمنّا بِكَ وَبِرَسُولِكَ وَمَا جَاءَ بِهِ مِنَ الدِّين

Мы верим в Тебя, в Твоего посланника и в религию, которую он принес.

وَتَوَجُّهَنَا بِهِ إلَيْكَ مُسْتَشْفِعِين

Мы обращаемся к Тебе за заступничеством

أن تُقابِلَ المُذْنِبَ مِنّا بِالغُفْرَان

И тем, у кого есть грехи, прощаются

والمُسِيءَ بِالإحْسَان

А тот, кто имеет уродство, ремонтируется.

وَالسَّائِلَ بِمَا سَأل

И кто просит, тому дается просимое.

والمُؤَمِلَ بِمَا أَمَّل

Кто надеется, тому дается надежда

وأنْ تَجْعَلَنَا مِمَّنْ نَصَرَ هَذَا الحَبِيْبَ وَازَرَهُ

И пусть мы станем теми, кто поможет этому возлюбленному и окажет ему помощь.

وَوَالَاه وَظَاهَرَه.

И благоволил к нему, и помогал ему

وعُمَّ بِبَرَكَتِهِ وَشَرِيفِ وِجهَتِهِ أولَادَنَا وَوَالِدِينَا

И Его благословения на наших детей и родителей.

وَأَهْلِ قُطْرِنَا وَوَادِينا

И жители наших областей и долин

وَجَمِيعِ المُسْلِمِينَ وَالمُسْلِمَات

И все мусульмане

وَالمُؤْمِنِينَ وَالمُؤْمِنَات

И те, кто верит.

فِي جَمِيعِ الجِهَات

Во всех направлениях

وَأدِمْ رَايَةَ الدِّينِ القَوِيمِ فِي جَمِيعِ الأقْطَارِ مَنْشُورَة (ثلاثاً)

И флаг верной религии пусть всегда развевается во всех регионах.

وَمَعَالِمَ الإسْلَامِ وَالإيمَانِ بِأهْلِهَا مَعْمُورَة

И признаки ислама и веры

مَعْنىً وَصُورَة

И смысл, и форма

وَاكْشِفِ اللَّهُمَّ كُرْبَةَ المَكْرُوبِين

И устраните трудности тех, кто находится в затруднительном положении

وَاقْضِ دَيْنَ المَدِينِينَ

И исполняйте долги тех, которые в долгу.

وَاغْفِر لِلْمُذْنِبِين

Прощайте тех, кто грешит

وَتَقَبَّل تَوْبَةَ التَّائِبِين

И примите покаяние тех, кто раскаивается.

وَانْشُرْ رَحْمَتَكَ عَلَى عِبَادِكَ المُؤْمِنِين أَجْمَعِين

И распространи милость Твою на верующих рабов Твоих.

وَاكْفِ شَرَّ المُعْتَدِينَ وَالظَّالِمِين

И исполнить зло непокорных и несправедливых.

وَابْسُطِ العَدْلَ بِوُلاةِ الحَقِّ فِي جَمِيعِ النَّوَاحِي وَالأقْطَار

И распространите справедливость праведных лидеров во всех направлениях и регионах.

وأيِّدْهُم بِتَأيِيدٍ مِنْ عِنْدِكَ وَنَصْرٍ عَلَى المُعَانِدِينَ مِنَ المُنَافِقِينَ وَالكُفَّار

И укрепи их силой от Тебя и победой над непокорными, такими как лицемеры и неверующие.

وَاجْعَلْنَا يَا رَبِّ فِي الْحِصْنِ الحَصِينِ مِنْ جَمِيعِ البَلَايَا (ثلاثاً)

И сделай нас, Господи, твердым убежищем от всякого испытания.

وَفِي الحِرْزِ المَكِينِ مِنَ الذُّنُوبِ وَالخَطَايَا

И сильное место каждого греха и ошибки

وَأَدِمْنَا فِي العَمَلِ بِطَاعَتِكَ وَالصِّدْقِ فِي خِدْمَتِكَ قَائِمِين

Примени нас в послушании Тебе и искреннем служении Тебе.

وَإذَا تَوَفَّيْتَنَا فتَوَفَّنَا مُسْلِمِين مُؤْمِنِين

И если вы забираете наши жизни, то забирайте наши жизни в исламе и в вере.

وَاخْتِم لَنَا مِنكَ بِخَيْرٍ أجْمَعِين

И закончим мы все с одолжением от тебя.

وَصَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى هَذَا الحَبِيبِ المَحْبُوب

И да пребудут милость и мир над этим любимым человеком.

لِلأجْسَامِ وَالأرْوَاحِ وَالْقُلُوب

Для тела, духа и сердца

وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ وَمَنْ إلَيْهِ مَنْسُوب

И для его семьи, его друзей и тех, кто ему приписан.

وَآخِرُ دَعْوَانَا أنِ الحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ العَالَمِين

И наше старое окончание – альхамдулиллахироббилаламин.

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ العِزَّةِ عَمَّا يَصِفُون وَسَلَامٌ عَلَى المُرْسَلِين وَالحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ العَالَمِين

Священный язык вашего бога, Господа славы, из того, что они глотают, и приветствия посланникам со всей хвалой Аллаху, Господу миров.

إنَّ اللَّه وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِي يَا أيُّهَا الذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيما

Воистину, Аллах и Его ангелы смилостивились над пророком, о вы, которые уверовали, смилуйтесь над ним и приветствуйте его с миром.

اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّم عَلَيهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم

О Аллах, милость и мир ему!

دَعْوَاهُم فِيهَا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُم فِيهَا سَلَام وَآخِرُ دَعْوَاهُم أَنِ الحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ العَالَمِين

Их мольба на небесах – хвала Тебе, их приветствие – приветствие, а конец их просьбы – хвала Аллаху, Господу миров.

الصَّلاَةُ وَالسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا سَيِّدِ المُرْسَلِين

милость и мир тебе, о посланник посланников!

الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَيكَ يَا خَاتَمَ النَّبِّيْن

милость и мир вам, конец пророков

الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَنْ أَرْسَلَكَ اللّهُ رَحْمَةً لِلْعَالَمِين

Милость и мир тебе, о посланный Аллахом как милость для всех миров!

وَرَضِيَ اللهُ عَنْ أصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ أجْمَعِين. آمين

Да благословит Аллах всех сподвижников Пророка. Аминь