cool hit counter
  • Bidayatul Hidayah
  • Imam Ghozali
  • Tasawwuf

قال الشيخ الإمام، العالم العلامة، حجة الاسلام، وبركة الأنام: أبو حامد محمد بن محمد بن الغزالي الطوسى؛ قدس الله روحه، ونور ضريحه – آمين: الحمدلله حق حمده، والصلاة والسلام على خير خلقه، محمد رسوله وعبده، وعلى آله وصحبه من بعده.

As-Syekh al-Imam al-Alim al-Allamah Hujjatul Islam wa Barokatul Anam yaitu Abu Hamib Muhammad ibn Muhammad ibn Muhammad ibn Ghozali at-Thusi yang semoga Allah menyucikan ruhnya dan menyinari kuburnya berkata: segala puju bagi Allah dengan sejatinya pujian, sholawat serta salam semoga atas sebaik-baik makhluk, yaitu muhammad, yaitu utusanya dan hambanya, dan semoga atas keluarganya dan sahabatnya

أما بعد: فاعلم أيها الحريص المقبل على اقتباس العلم، المظهر من نفسه صدق الرغبة، وفرط التعطش إليه.. أنك إن كنت تقصد بالعلم المنافسة، والمباهاة، والتقدم على الأقران، واستمالة وجوه الناس إليك، وجمع حطام الدنيا؛ فأنت ساع في هدم دينك، وإهلاك نفسك، وبيع آخرتك بدنياك؛ فصفقتك خاسرة، وتجارتك بائرة، ومعلمك معين لك على عصيانك، وشريك لك في خسرانك، وهو كبائع سيف لقاطع طريق، كما قال صلى الله عليه وسلم: (من أعان على معصية ولو بشطر كلمة كان شريكا فيها) .

setelah itu, ketahuilah wahai orang yang berharap dan menghadap untuk mendapat ilmu, yang menampakkan keinginan yang jujur dari dirinya , sangat haus terhadap ilmu, sesunggunya jika kamu mencari persaingan dengan ilmu, kebanggaan, mengalahkan teman, memalingkan pandangan manusia terhadap kamu, mengumpulkan harta dunia, maka kamu itu berusaha untuk merobohkan agamamu, meursakkan dirimu, menjiual akhiratmu dengan duniamu, maka akadmu itu merugi, daganganmu rusak, gurumu itu menolong terhadap maksiatmu, bersekutu di kerugianmu, dan ia ibarat menjual pedang ke begal, seperti ucapan nabi: “barang siapa menolong terhadap kemaksiatan walau dengan sepenggal kata, maka ia sekutu dalam maksiat”.

وإن كانت نيتك وقصدك، بينك وبين الله تعالى، من طلب العلم: الهداية دون مجرد الرواية؛ فأبشر؛ فإن الملائكة تبسط لك أجنحتها إذا مشيت، وحيتان البحر تستغفر لك إذا سعيت.

jika niat dan tujuanmu -antara kamu dan Allah- dalam menuntut ilmu itu petunjuk, tidak hanya cerita, maka berbahagialah, karena sesungguhnya malaikat itu membentangkan sayapnya untukmu ketika kamu berjalan, dan ikan laut memintakanmu ampun ketika kau berusaha

ولكن ينبغي لك أن تعلم، قبل كل شيء، أن الهداية التي هي ثمرة العلم لها بداية ونهاية، وظاهر وباطن، ولا وصول إلى نهايتها إلا بعد إحكام بدايتها، ولا عثور على باطنها إلا بعد الوقوف على ظاهرها.

tapi hendaknya kau tahu, sebelum segala sesuatu, sesunggunya petunjuk yang itu adalah buah dari ilmu, itu mempunya permulaan dan akhiran, dzohir dan batin, tidak sampai pada akhirnya kecuali setelah mengokohkan permulaanya, tidak mendapatkan batinya kecuali setelah menetapi dzohirnya

وهأنا مشير عليك ببداية الهداية؛ لتجرب بها نفسك، وتمتحن بها قلبك، فإن صادفت قلبك إليها مائلا، ونفسك بها مطاوعة، ولها قابلة؛ فدونك التطلع إلى النهايات والتغلغل في بحار العلوم.

dan saya akan menunjukkanmu tentang permulaan petunjuk, supaya kau coba dirimu dan kau uji hatimu, jika kau mendapati hatimu itu condong dan dirimu taat dan menerima, maka ambillah melihat akhiran, dan mendalami lautan ilmu

وإن صادفت قلبك عند مواجهتك إياها بها مسوفا، وبالعمل بمقتضاها مماطلا؛ فاعلم أن نفسك المائلة إلى طلب العلم هي النفس الأمارة بالسوء، وقد انتهضت مطيعة للشيطان اللعين ليدليك بحبل غروره؛ فيستدرجك بمكيدته إلى غمرة الهلاك، وقصده أن يروج عليك الشر في معرض الخير حتى يلحقك (بِالأخسَرينَ أَعمالاً، الَّذين ضَلَ سَعيُهُم في الحَياةِ الدُنيا وَهُم يَحسَبونَ أَنَّهُم يُحسِنونَ صُنعا) .

jika kau mendapati dirimu ketika menghadapinya itu malas, dan dengan melakukan terhadap tuntutanya itu mengakhirkan, maka ketahuilah sesungguhnya nafsu yang condong dalam mencari ilmu itu nafsu amrah bis su’ (nafsu yang perintah kepada kejelekan), kamu bangkit karena taat terhadap setan yang terlaknat, untuk menjeratmu dengan tali tipuanya, lalu melontarkanmu dengan tipuanya ke bodohnya kerusakan, tujuanya itu menjual kejelekan terhadapmu dalam bentuk kebaikan, sehingga ia menemukanmu (dengan orang-orang yang merugi amalnya, yaitu orang orang yan sesat usahanya di kehidupan dunia, dan mereka mengira bahwa sesungguhnya mereka itu memperbaiki pekerjaan.

وعند ذلك يتلو عليك الشيطان فضل العلم ودرجة العلماء، وما ورد فيه من الأخبار والآثار. ويلهيك عن قوله صلى الله عليه وسلم: (من ازداد علما ولم يزدد هدى، لم يزدد من الله إلا بعدا) ، وعن قوله صلى الله عليه وسلم: (أشد الناس عذابا يوم القيامة عالم لم ينفعه الله بعلمه) وكان صلى الله عليه وسلم يقول: (اللهم إنى أعوذ بك من علم لا ينفع، وقلب لا يخشع، وعمل لا يرفع، ودعاء لا يسمع) . وعن قوله صلى الله عليه وسلم: (مررت ليلة أسرى بي بأقوام تقرض شفاههم بمقارض من نار، فقلت: من أنتم؟ قالوا: كنا نأمر بالخير ولا نأتيه وننهى عن الشر ونأتيه) .

di saat itu setan membacakan mu keutamaan ilmu dan derajat ulama’, dan hadist dan atsar yang menjelaskan tentang itu, dan melupakanmu dari sabda nabi “siapa yang tambah ilmu dan tidak tambah petunjuk, maka tidak tambah dari Allah kecuali kejahuan”, dan dari sabda nabi “seberat-berat manusia siksaanya di hari kiamat adalah seorang alim yang Allah tidak memberinya manfaat terhadap ilmunya”, dan rosulullah bersabda: “ya Allah aku berlindung kepadamu dari ilmu yang tidak bermanfaat, hati yang tidak khusu’, amal yang tidak di angkat, doa yang tidak didengar. dan dari sabda nabi “di hari aku di isra’kan aku melewati kaum yang dipotong lidah mereka dengan gunting dari api, lalu aku bertanya siapa kalian? mereka menjawab kami dulu memerintahkan kebaikan dan tidak melakukanya, dan melarang kecelekan dan melakukanya.

فإياك يا مسكين أن تذعن لتزويره فيدليك بحبل غروره، فويل للجاهل حيث لم يتعلم مرة واحدة، وويل للعالم حيث لم يعمل بما علم ألف مرة.

maka berhati hatilah wahai orang miskin terhadap menurutmu terhadap tipuan setan, lalu ia menjeratmu degan tali tipuanya, kerusakan satu kali itu bagi orang bodoh karena tidak belajar, kerusakan seribu kali bagi orang alim kerena tidak mengerjakan terhadap yang ia ketahui

واعلم أن الناس في طلب العلم على ثلاثة أحوال: رجل طلب العلم ليتخذه زاده إلى المعاد، ولم يقصد به إلا وجه الله والدار الآخرة؛ فهذا من الفائزين.

dan ketahuilah sesunggunya manusia dalam mencari ilmu itu tiga macam: seorang yang mencari ilmu untuk menjadikanya bekalnya ke tempat kembali, dan tidak mengharap kecuali ridlo Allah dan rumah akhirat. ini adalah termasuk orang-orang yang beruntung.

ورجل طلبه ليستعين به على حياته العاجلة، وينال به العز والجاه والمال، وهو عالم بذلك، مستشعر في قلب ركاكه حاله وخسة مقصده، فهذا من المخاطرين. فإن عاجله أجله قبل التوبة خيف عليه من سوء الخاتمة، وبقي أمره في خطر المشيئة؛ وإن وفق للتوبة قبل حلول الأجل، وأضاف إلى العلم العمل، وتدارك ما فرط منه من الخلل – التحق بالفائزين، فإن التائب من الذنب كمن لا ذنب له.

seorang yang mencari ilmu untuk dibuat pertolongan kehidupanya yang sekarang, dan dia mendapatka kemulyaan, pangkat dan harta, dan dia tahu tentan itu, merasa dalam hati akan kekurusan keadaanya, dan kehinaan tujuanya, maka ini termasuk orang orang yang dalam bahaya, jika ajalnya datang sebelum taubat, maka ia ditakutkan su’ul khotimah, dan perkaranya tetap dalam kehendak yang berbahaya, dan jika diberi petunjuk untuk taubat sebelum datangnya ajal, dan menambahkan amal ke ilmu, serta menutupi kekurangan yang ia lepas, maka ia termasuk orang orang yang berbahagia, karena sesunggunya orang yang taubat dari dosa seperti seorng yang tanpa dosa.

ورجل ثالث استحوذ عليه الشيطان؛ فاتخذ علمه ذريعة إلى التكاثر بالمال، والتفاخر بالجاه، والتعزز بكثرة الأتباع، يدخل بعلمه كل مدخل رجاء أن يقضى من الدنيا وطره،  وهو مع ذلك يضمر في نفسه أنه عند الله بمكانة، لاتسامه بسمة العلماء، وترسمه برسومهم في الزى والمنطق، مع تكالبه على الدنيا ظاهرا وباطنا.

orang yang ketiga itu yang dikuasai oleh seta, maka ia menjadikan ilmunya sebagai sarana untuk memperbanyak harta, membanggakan kedudukan, merasa mulia dengan banyaknya pengikut, masuk dengan ilmunya ke segala tempat harapan  agar terpenuhi hajat dunianya, bersama dengan itu ia menyimpan dalam hatinya sesunggunya ia punya kedudukan di samping Allah, karena tersifatinya dengan sifat ulama’, dan terbentuknya dengan bentuk mereka, dalam pakaian dan ucapan, serta bergelimangya atas dunia dzahir dan batin

فهذا من الهالكين، ومن الحمقى المغرورين؛ إذ الرجاء منقطع عن توبته لظنه أنه من المحسنين، وهو غافل عن قوله تعالى (يَأيُها الَّذين آمنوا لِمَ تَقولونَ مالا تَفعَلون) . وهو ممن قال فيهم رسول الله: (أنا من غير الدجال أخوف عليكم من الدجال) فقيل: وما هو يارسول الله؟، فقال: (علماء السوء) .

maka ini termasuk orang -orang yang rusak, dan termsuk orang-orang yang dungu yang tertipu, karena harapan terputus dari taubatnya karena persangkaannya sesunnguhnya dia termasuk orang-orang yang berbuat bagus, ia lupa firman Allah: “wahai orang-orang yang beriman mengapa kalian mengatakan perkara yang tak kalian lakukan”, ia termsuk orang yang rusulullah bersabda tentang mereka: “aku dari selain dajjal itu lebih takut terhadap kalian ketimbang dajjal, lalu dikatakan apa itu wahai rosulullah, beliau bersabda: “ulama’ buruk”

وهذا لأن الدجال غايته الإضلال، ومثل هذا العالم وإن صرف الناس عن الدنيا بلسانه ومقاله فهو دافع لهم إليها بأعماله وأحواله، ولسان الحال أفصح من لسان المقال، وطباع الناس إلى المساعدى في الأعمال أميل منها إلى المتابعة في الأقوال.

ini karena tujuan dajjal itu menyesatkan, perumpamaan orang pintar ini walaupun ia memalingkan manusia dari dunia dengan mulutnya dan ucapanya tapi ia adalah mengajak manusia kepada dunia dengan pekerjaanya dan tingkah lakunya, lidah perbuatan itu lebih fasih dari lidah ucapan, tabiat manusia terhadap pembantu pekerjaan itu lebih condong dari pada mengikuti ucapan.

فما أفسده هذا المغرور بأعماله أكثر مما أصلحه بأقواله، إذ لا يستجرىء الجاهل على الرغبة في الدنيا إلا باستجراء العلماء، فقد صار علمه سببا لجرأة عباد الله على معاصيه، ونفسه الجاهلة مذلة مع ذلك تمنيه وترجيه، وتدعوه إلى أن يمن على الله بعلمه، وتخيل إليه نفسه أنه خير من كثير من عباد الله.

maka apa yang dirusak orang yang tertipu ini dengan perbuatanya itu lebih banyak dari yang ia perbaiki dengan lisanya, karena orang bodoh tidak berani suka dunia kecual sebab beraninya ulama’. maka ilmunya menjadi  sebab beraninya hamba Allah untuk maksiat terhadap Allah, dan dirinya yang bodoh itu merendahkan angan angan dan harapanya, dan mengajaknya untuk memberi Allah dengan ilmunya, dan nafsunya menggambarkan sesunngunya ia lebih baik dari kebanyakan hamba hamba Allah.

فكن أيها الطالب من الفريق الأول، واحذر أن تكون من الفريق الثاني، فكم من مسوف عاجله الأجل قبل التوبة فخسر
Maka jadilah termasuk kelompok yang pertama wahai pelajar, dan hati-hati menjadi kelompok yang kedua, banyak orang yang menunda-nunda lalu datanglah ajal sebelum taubat maka ia rugi

 وإياك ثم إياك أن تكون من الفريق الثالث، فتهلك هلاكا لا يرجى معه فلاحك، ولا ينتظر صلاحك
takunlah dan takutlah menjadi kelompok yang ketiga, maka kamu hancur, dan tidak diharapkan kebahagiaanmu, dan tidak dinanti kebaikanmu

فإن قلت: فما بداية الهداية لأجرب بها نفسي، فاعلم أن بدايتها ظاهرة التقوى، ونهايتها باطنة التقوى؛ فلا عاقبة إلا بالتقوى، ولا هداية إلا للمتقين
jika kamu bertanya, lalu apa permulaan petunjuk, agar aku mencobanya terhadap diriku. maka ketahuilah bahwa permulaan hidayah itu takwa yang nampak, dan akhir hidayah adalah takwa yang tidak tampak, maka tiada akhir yang baik kecuali dengan takwa, dan tiada hidayah kecuali bagi orang-orang yangb bertakwa

والتقوى، عبارة عن امتثال أوامر الله تعالى، واجتناب نواهيه
takwa itu definisi untuk melakukan perintah Alah dan menjauhi larangan-larangn Allah

فهما قسمان، وهأنا أشير عليك بجمل مختصرة من ظاهر علم التقوى في القسمين جميعا، وألحق قسما ثالثا ليصير هذا الكتاب جامعا مغنيا والله المستعان
keduanya ada dua bagian, dan aku akan memberi petunjuk dengan kata-kata yang ringkas terhadap ilmu takwa yang terlihat di kedua bagian, dan aku susul dengan baigan ketiga, agar kitab ini menjadi sesuatu yang mengumpulkan yang cukup. dan hanya Allah yang dimintai tolong

اعلم أن أوامر الله تعالى فرائض ونوافل
ketahuilah bahwa perintah-peritah Allah itu fardlu dan sunnah

فالفرض رأس المال، وهو أصل التجارة وبه تحصل النجاة
fardlu adalah pokok harta, fardlu itu modal dagang, dan dengan farlu dihasilkan keselamatan

والنفل هو الربح وبه الفوز بالدرجات
sunnah itu untung, degan kesunnahan diperoleh derajat-deratat

قال صلى الله عليه وسلم: يقول الله تبارك وتعالى: ما تقرب إلي المتقربون بمثل أداء ما افترضت عليهم
Nabi SAW bersabda: Allah berfirman: orang-orang yang mendekat tidak mendekat kepadaku seperti dengan melakukan apa yang aku fardlukan kepada mereka

ولا يزال العبد يتقرب إلى بالنوافل حتى أحبه
dan tidak henti-henti seorang hambi itu mendekat kepaka dengan sunnah-sunnah sampai aku mencintainya

فإذا أحببته كنت سمعه الذي يسمع به، وبصره الذي يبصر به، ولسانه الذي ينطق به، ويده التي يبطش بها، ورجله التي يمشي بها
dan jika aku mencintanya, aku menjadi pendengaranya yang ia buat mendengarkan, pandanganya yang ia buat memandang, dan lisanya yang ia buat berbicara, dan tanganya yang ia buat memukul, dan kakinya yang ia buat berjalan

ولن تصل أيها الطالب إلى القيام بأوامر الله تعالى إلا بمراقبة قلبك وجوارحك في لحظاتك وأنفاسك، حين تصبح إلى حين تمسى
dan kamu tidak akan sampai wahai pelajar kepada menegakkan perintah-perintah Allah kecuali dengan memperhatikan hatimu dan anggota tubuhmu, di detik-detikmu dan nafasmu, ketika pagi sampai sore

فاعلم أن الله تعالى مطلع على ضميرك، ومشرف على ظاهرك وباطنك، ومحيط بجميع لحظاتك، وخطراتك، وخطواتك، وسائر سكناتك وحركاتك
dan ketahuilah, sesungguhnya Allah itu melihat hatimu, dan memperhatikan dzahirmu dan batinmu, dan meliputi setiap detikmu ucapan hatimu, jangkahanmu, dan seluruh diammu dan gerakanmu

وأنك في مخالطتك وخلواتك متردد بين يديه
dan sesungguhnya kamu di saat bersamamu dan sendirimu itu berputar-putar di hadapanya

فلا يسكن في الملك والملكوت ساكن، ولا يتحرك متحرك، إلا وجبار السموات والأرض مطلع عليه
maka tiada perkara diam di bimi dan langit, dan tiada perkara bergerak, kecuali penguasa langit dan bumi itu melihatnya

يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور، ويعلم السر وأخفى؛
mengetahui mata yang khiyanat, dan apa yang disamarkan hati, dan mengetahui yang samar dan lemi samar

فتأدب أيها المسكين ظاهرا وباطنا بين يدي الله تعالى تأدب العبد الذليل المذنب في حضرة الملك الجبار القهار
maka beretikalah wahai orang miskin, dzohir dan batin, di hadapan Allah, seperti beretikanya seorang hamba yang hina di hadapan raja yang penguasa yang ta dikalahkan

واجتهد ألا يراك مولاك حيث نهاك، ولا يفقدك حيث أمرك
dan bersungguh-sungguhlah agar tuanmu tidak melihatmu saat Ia melarang, dan tidak kehilanganmu saat Ia menyuruh

ولن تقدر على ذلك إلا بأن توزع أوقاتك، وترتب أورادك من صباحك إلى مسائك
dan kamu tidak akan mempu akan hal tersebut kecuali kamu membagi waktumu, dan menertibkan kebiasaanmu, dari pagimu sampi soremu

فاصغ إلى ما يلقى إليك من أوامر الله تعالى عليك من حين تستيقظ من منامك إلى وقت رجوعك إلى مضجعك
maka dengarkan apa yang disampaikan kepadamu, berupa perintah-perintah Allah terhadapmu, dari ketika kamu bangu dari tidurmu sampai waktu kembalimu ke tempat tidurmu

Leave a Reply