cool hit counter

بسم الله الرحمن الرحيم
Segala puji bagi Allah Yang Maha pengasih lagi maha penyayang 

الحمد لله على نعمه الظاهرة والباطنة قديما وحديثا
segala puji bagi Allah atas nikmat-nikmatnya yang zahir dan batin, yang lalu dan sekarang

والصلاة والسلام على نبيه ورسوله محمد وآله وصحبه الذين ساروا في نصرة دينه سيرا حثيثا
selawat serta salam semoga atas nabi-Nya dan utus-Nya yaitu Muhammad serta keluarganya dan sahabatnya yang berjalan untuk menolong agamanya dengan jalan yang cepat

وعلى أتباعهم الذين ورثوا علمهم والعلماء ورثة الأنبياء أكرم بهم وارثا وموروثا
dan semoga atas para pengikutnya yang mewarisi ilmu mereka, dan ulama’ adalah pewaris para nabi, sungguh mulia pewaris dan yang di waris

أما بعد، فهذا مختصر يشمل على أصول الأدلة الحديثية للأحكام
adapun setelah itu, ini adalah ringkasan yang mencakup pokok-pokok dalil Hadits untuk hukum

حررته تحريرا بالغا ليصير من يحفظه من بين أقرانه نابغا
aku rinci dengan sangat rinci agar orang yang menghafalnya jadi unggul di antara teman-temanya

ويستعين به الطالب المبتدئ، ولا يستغني عنه الراغب المنتهي
dan pelajar pemula membuat pertolongan dengannya, dan peminat yang pakar tidak dapat lepas darinya

وقد بينت عقب كل حديث من أخرجه من الأئمة لإرادة نصح الأمة
dan saya jelaskan setelah setiap Hadits imam-imam yang meriwayatkannya, karena mengharap kebaikan umat

فالمراد بالسبعة: أحمد والبخاري ومسلم وأبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجة
yang di maksud imam tujuh adalah Ahmad, Bukhari, Muslim, Abu Dawud, Tarmidi, Nasa’i dan ibnu Majah

وبالستة من عدا أحمد
Dan imam enam adalah selain Ahmad

وبالخمسة من عدا البخاري ومسلم
dan imam lima adalah selain Bukhari dan Muslim

وقد أقول الأربعة وأحمد
dan terkadang aku ucapkan imam empat dan Ahmad

وبالأربعة من عدا الثلاثة الأول
dan imam empat adalah selain tiga yang pertama

وبالثلاثة من عداهم وعدا الأخير
dan imam tiga adalah selain tiga yang pertama dan selain akhir

وبالمتفق: البخاري ومسلم
dan yang disepakati adalah Bukhori dan Muslim

وقد لا أذكر معهما
dan terkadang tidak aku sebut bersama keduanya

وما عدا ذلك فهو مبين
dan selain yang telah disebut maka akan dijelaskan

وسميته بلوغ المرام من أدلة الأحكام
dan aku namakan puncak harapan dari dalil-dalil hukum

والله أسأله أن لا يجعل ما علمناه علينا وبالا
dan hanya kepada Allah aku meminta agar Ia tidak menjadikan apa yang sudah kita ketahui itu keburukan

وأن يرزقنا العمل بما يرضيه سبحانه وتعالى
dan agar Ia memberi kita rezeki mengamalkan terhadap perkara yang membuat rida-Nya SWT

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم في البحر: هو الطهور ماؤه الحل ميتته أخرجه الأربعة وابن أبي شيبة واللفظ له وصححه ابن خزيمة والترمذي ورواه مالك والشافعي وأحمد

dari Abi Hurairah Ra. ia berkata, Rasulullah bersabda tentang lautan: lautan itu suci airnya, halal bangkainya, diriwayatkan imam empat dan ibn Abi Syaibah dan lafadz miliknya dan dishahihkan ibn Huzaiman dan Tirmidzi dan diriwayatkan Malik dan Syafi’i dan Ahmad

وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن الماء طهور لا ينجسه شيء. أخرجه الثلاثة  وصححه أحمد

dan dari Abi Said al Khudlri RA. ia berkata rosulullah bersabda: sesengguhnya air itu suci, sesuatu apapun tidak dapat manajiskanya. diriwayatkan imam rawi, dan disahihkan Ahmad

وعن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال: قال رسول صلى الله عليه وسلم: إن الماء لا ينجسه شيء، إلا ما غلب على ريحه وطعمه ولونه. أخرجه ابن ماجه وضعفه أبو حاتم

dan dari Abi Umamah al Bahili RA. ia berkata rasulullah bersabda: sesungguhnya air itu sesuatu apapun tidak dapan manajiskanya, kecuali jika merubah baunya atau rasanya atau warnanya. diriwayatkan Ibn Majah, dan didhaifkan Abu Hatim

وللبيهقي: الماء طاهر إلا إن تغير ريحه، أو طعمه، أو لونه، بنجاسة تحدث فيه

dan milik Baihaqi: air itu suci kecuali jika berubah warnanya atau rasanya atau warnaya dengan najis yang masuk kedalamnya

وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما  قال: قال رسول الله  صلى الله عليه وسلم: إذا كان الماء قلتين لم يحمل الخبث. وفي لفظ: لم ينجس. أخرجه الأربعة وصححه ابن خزيمة وابن حبان والحاكم

dan dari Adullah bin Umar RA. ia berkata, Rasulullah SAW bersabda: jika air itu dua kulla maka tidak terdampak najis. dan dalam suatau riwayat: tidak najis. diriwayatkan imam empat, dan disahihkan Ibn Khuzaimah dan Ibn Hibban dan Hakim

وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا يغتسل أحدكم في الماء الدائم وهو جنب. أخرجه مسلم. وللبخاري: لا يبولن أحدكم في الماء الدائم الذي لا يجري، ثم يغتسل فيه. ولمسلم: منه. ولأبي داود: ولا يغتسل فيه من الجنابة

dan dari Abi Hurairah RA ia berkata: Rasulullah SAW bersabda: janganlah salah seorang di antara kalian mandi di air yang tenang, dan ia junub. diriwayatkan Muslim. dan milik Bukhari: janganlah salah seorang di antara kalian di air yang tenang yang tidak mengalir, lalu mandi di dalamnya. dan milik Muslim: darinya. dan milik Abu Dawud: dan janganlah mandi di dalamnya sebab jinabat

وعن رجل صحب النبي صلى الله عليه وسلم قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن تغتسل المرأة بفضل الرجل، أو الرجل بفضل المرأة، وليغترفا جميعا. أخرجه أبو داود. والنسائي, وإسناده صحيح

dan dari seorang sahabat nabi SAW  ia berkata: Rasulullah SAW melarang mandinya wanita dengan sisa air orang laki-laki, atau laki-laki dengan sisa air orang wanita, dan hendaknya keduanya mengambil. diriwayatkan Abu Dawud dan Nasai dan sanadnya shahih

وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يغتسل بفضل ميمونة رضي الله عنها أخرجه مسلم

dan dari Ibn Abbas RA bahwa sesungguhnya nabi SAW itu mandi denga sisa air Maimunah RA. diriwatkan Muslim.

ولأصحاب السنن: اغتسل بعض أزواج النبي صلى الله عليه وسلم في جفنة فجاء ليغتسل منها فقالت له: إني كنت جنبا؟ فقال: إن الماء لا يُجنِب. وصححه الترمذي وابن خزيمة

dan milik Ashabus Sunan: sebagian istri nabi SAW mandi di sebuah bak, lalu nabi datang untuk mand dari air bak, lalu istri nabi berkata kepadanya: sesunggunya saya tadi itu junub, lalu Nabi bersabda: sesungguhnya air itu tidak membuat junub

وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: طهور إناء أحدكم إذا ولغ فيه الكلب أن يغسله سبع مرات، أولاهن بالتراب. أخرجه مسلم. وفي لفظ له: فليرقه. وللترمذي: أخراهن أو أولاهن بالتراب

dan dari abu Hurairah RA ia berkata: Rasulullah SAW bersabda: sucinya bejana salah satu di antara kalian jika dijilat anjing itu hendaknya ia membasuhnya tujuh kali, yang pertama dengan dengan debu. diriwatkan Muslim. dan dalam suatu lafadz miliknya: maka hendaklah menumpahkanya. dan milik Tirmidzi: yang akhir atau yang pertama dengan debu

وعن أبي قتادة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال في الهرة: إنها ليست بنجس، إنما هي من الطوافين عليكم. أخرجه الأربعة، وصححه الترمذي وابن خزيمة

dan dari Abi Qotadah RA, bahwa sesungguhnya Rasulullah SAW bersabda perihal kucing: sesungguhnya kucing itu tidak najis, sesunggunya ia adalah termasuk yang berkeliaran disekitar kalian. diriwayatkan imam empat, dan disahihkan Tirmidzi dan ibn Huzaimah

وعن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: جاء أعرابي فبال في طائفة المسجد، فزجره الناس، فنهاهم النبي صلى الله عليه وسلم، فلما قضى بوله أمر النبي صلى الله عليه وسلم بذنوب من ماء، فأهريق عليه. متفق عليه

dan dari Anas ibn Malik RA ia berkata: pernah seorang badui datang lalu kencing di suatu sudut masjid, maka orang-orang menghardiknya, lalu Nabi SAW melarang mereka. Ketika ia telah menyelesaikan kencingnya, Nabi SAW menyuruh untuk diambilkan setimba air lalu disiramkan di atas bekas kencing itu. disepakati.

وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أحلت لنا ميتتان ودمان، فأما الميتتان: فالجراد والحوت، وأما الدمان: فالطحال والكبد. أخرجه أحمد وابن ماجه وفيه ضعف

dan dari ibn Umar RA ia berkata, Rasulullah SAW bersabda, di halalkan bagi kami dua bangkai dan dua dara , adapun dua bangkai adalah belalang dan ikan , dan adapun dua darah adalah limpa dan hati. di riwayatkan Ahamad dan ibn Majah. dan di hadist ada kelemahan

وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إذا وقع الذباب في شراب أحدكم فليغمسه ثم لينزعه، فإن في أحد جناحيه داء، وفي الآخر شفاء. أخرجه البخاري وأبو داود، وزاد: وإنه يتقي بجناحه الذي فيه الداء

dan dari Abi hurairah RA. ia berkata Rasulullah SAW bersabda: jika lalat jatuh di minuman salah satu diantara kalian maka benamkanlah, kemudian buanglah, karena sesungguhnya di salah satu dua sayapnya ada penyakit, dan di lainnya ada obat. diriwayatkan Bukhari dan Abu Dawud, dan ia menambahi: sesungguhnya ia menjaga (dirinya) dengan sayapnya yang ada penyakit.

وعن أبي واقد الليثي رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: ما قطع من البهيمة وهي حية فهو ميت. أخرجه أبو داود والترمذي وحسنه، واللفظ له

dan dri Abi Waqid Allaisi RA ia berkata , Nabi SAW bersabda: sesuatau yang dipotong dari hewan, dan hewan itu hidup, maka sesuatu tersebut itu bangkai. diriwayatkan Abu Dawud dan Tirmidzi dan ia mengaggap bagus hadis, dan lafadz miliknya.

عن حذيفة بن اليمان رضي الله عنهما، قال: قال النبي – صلى الله عليه وسلم: «لا تشربوا في آنية الذهب والفضة، ولا تأكلوا في صحافهما، فإنها لهم في الدنيا، ولكم في الآخرة» متفق عليه.

dari hudzaifah ibn Yaman RA. ia berkata nabi bersabda: janganlah kalian minum dengan bejana mas dan perak, dan jangan kalian makan dengan piring mas dan perak, karena bejana mas dan perak itu untuk mereka di dunia dan untuk kalian di akhirat. muttafaq alaih.

وعن أم سلمة رضي الله عنها، قالت: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «الذي يشرب في إناء الفضة إنما يجرجر في بطنه نار جهنم». متفق عليه.

dari ummi Salamah RA ia berkata, Rasulullah SAW bersabda: seorang yang minun dalam bejana perak sesungguhnya ia memasukkan neraka jahannah ke dalam perutnya. muttafaq alaih

وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «إذا دبغ الإهاب فقد طهر». أخرجه مسلم.  وعند الأربعة: «أيما إهاب دبغ».

dari ibn Abbas RA ia berkata: Rasulullah SAW bersabda: jika kulit telah disamak maka ia suci. diriwatkan Muslim. menurut imam empat kulit apa saja yang disamak

 عن سلمة بن المحبق – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «دباغ جلود الميتة طهورها». صححه ابن حبان.

dari salamah ibn Muhabbiq RA ia berkata Rasulullah bersabda: penyamakan kulit bangkai itu mensucikanya. disahihkan ibn Hibban

وعن ميمونة رضي الله عنها، قالت: مر رسول الله – صلى الله عليه وسلم – بشاة يجرونها، فقال: «لو أخذتم إهابها؟» فقالوا: إنها ميتة، فقال: «يطهرها الماء والقرظ». أخرجه أبو داود، والنسائي.

dari maimunah RA. ia berkata: Rasulullah SAW pernah melewati kambing yang orang-orang menariknya, lalu beliau bersabda: andaikan kalian ambil kulitnya, mereka mengatakan : sesungguhnya ia bangkai, beliau bersada: air dan dau qordz dapat mensucikanya. diriwayatkan Abu Dawud dan Nasa’i.

وعن أبي ثعلبة الخشني – رضي الله تعالى عنه – قال: قلت: يا رسول الله، إنا بأرض قوم أهل كتاب، أفنأكل في آنيتهم؟ قال: «لا تأكلوا فيها إلا أن لا تجدوا غيرها، فاغسلوها، وكلوا فيها». متفق عليه.

dari Abi Tsa’labah al Khosyni RA. ia berkata, aku pernah bertanya wahai Rasulullah sesungguhnya kami di perkampungan kaum ahli kiab , bolehkah kami makan dengan bejana mereka. Nabi bersabda: jangan makan dengannya kecuali jika kalian tidak menumukan selainnya maka basuhlah dan makanlah dengannya muttafaq alaih.

وعن عمران بن حصين – رضي الله عنهما – أن النبي – صلى الله عليه وسلم – وأصحابه توضئوا من مزادة امرأة مشركة. متفق عليه، في حديث طويل.

dari Imran ibn Husain RA sesungguhnya Nabi SAW dan para sahabatnya itu pernah wudlu dari bejana wanita musyrik. muttafaq alaih. dalam hadis yang panjang

وعن أنس بن مالك – رضي الله عنه: أن قدح النبي – صلى الله عليه وسلم – انكسر، فاتخذ مكان الشعب سلسلة من فضة. أخرجه البخاري.

dari Anas ibn Malik RA. sesungguhnya gelas nabi itu pecah lalu beliau menjadikan  sambungan dari perak di tempat retak . diriwayatkan Bukhari.

 عن أنس بن مالك – رضي الله عنه – قال: سئل رسول الله – صلى الله عليه وسلم – عن الخمر تتخذ خلا؟ قال: «لا». أخرجه مسلم.

 dari Anas ibn Malik RA. ia berkata: rasulullah pernah ditanya tentang arak yang dijadikan cuka? belian menjawab: tidak. diriwayatkan Muslim.

وعنه قال: لما كان يوم خيبر، أمر رسول الله – صلى الله عليه وسلم – أبا طلحة، فنادى: «إن الله ورسوله ينهيانكم عن لحوم الحمر الأهلية فإنها رجس». متفق عليه.

dari anas ia berkata: ketika hari (perang) khaibar Rasulullah SAW perintah Aba Thalhah lalu ia mengumumkan: sesungguhnya Allah dan utusanya melarang kalian daging keledai pemukiman, karena sesungguhnya ia itu kotor. muttafaq alaih

وعن عمرو بن خارجة – رضي الله عنه – قال: خطبنا رسول الله – صلى الله عليه وسلم – بمنى، وهو على راحلته، ولعابها يسيل على كتفي. أخرجه أحمد والترمذي وصححه.

dari Amr ibn Kharijah RA ia berkata: Rasulullah SAW menceramai kita di mina , dan beliau diatas tungganganya, dan liurnya mengalir di pundakku. diriwayatkan Ahmad dan tirmidzi dan ia mensahihkan hadist.

وعن عائشة رضي الله عنها قالت: كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يغسل المني، ثم يخرج إلى الصلاة في ذلك الثوب، وأنا أنظر إلى أثر الغسل فيه. متفق عليه.

dan dri Aisyah RA ia berkata Rasulullah pernah membasuh mani lalu beliau kelur untuk sholad dengan baju tersebut, dan aku melihat bekas basuan. muttafaq alaih.

ولمسلم: لقد كنت أفركه من ثوب رسول الله – صلى الله عليه وسلم – فركا, فيصلي فيه.

milik Muslim: saya benar benar menggaruk baju Rasulullah SAW lalu beliu sholat dengan baju itu

وفي لفظ له: لقد كنت أحكه يابسا بظفري من ثوبه.

dan di suatu lafadz milik Muslim saya bener menggaruk dalam keadaan kering dengan kuku ku dari bajunya

وعن أبي السمح – رضي الله عنه – قال: قال النبي – صلى الله عليه وسلم: «يغسل من بول الجارية، ويرش من بول الغلام». أخرجه أبو داود والنسائي وصححه الحاكم.

dan dari abi samh RA ia berkata Nabi SAW bersabda: kecing bayi perempuan dibasuh, kencing bayi laki-laki di percikan air. diriwayatkan Abu Dawud, Nasa’i, dan di shahihkan Hakim.

وعن أسماء بنت أبي بكر رضي الله عنهما; أن النبي – صلى الله عليه وسلم – قال – في دم الحيض يصيب الثوب: «تحته, ثم تقرصه بالماء, ثم تنضحه, ثم تصلي فيه». متفق عليه.

dan dari Asma’ binti Abi Bakr RA sesungguhnya Nabi SAW pernah bersabda tentang darah haid yang kena baju. garuklah lalu siramlah deangan air lalu keringkan lalu sholatlah dengan baju tersebut. muttafaq alaih

وعن أبي هريرة – رضي الله عنه – قال: قالت خولة: يا رسول الله, فإن لم يذهب الدم? قال: «يكفيك الماء, ولا يضرك أثره». أخرجه الترمذي, وسنده ضعيف.

dan dari Abi Hurairah RA ia berkata : Khoulah bertanya: wahai Rasullullah jika darah tidak hilang: Rasulullah menjawab: air mencukupimu, dan bekasnya tidak membahayakanmu. diriwayatkan tirmidzi dan sanadnya dloif.

عن أبي هريرة – رضي الله عنه – عن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – قال: «لولا أن أشق على أمتي لأمرتهم بالسواك مع كل وضوء». أخرجه مالك وأحمد والنسائي وصححه ابن خزيمة.

dari Abi Hurairah RA dari Rasulullah SAW beliau bersabda: jika tidak karena memberatkanku pada ummatku niscaya aku perintah mereka gosok gigi setiap wudlu

وعن حمران: أن عثمان – رضي الله عنه – دعا بوضوء فغسل كفيه ثلاث مرات ثم مضمض واستنشق واستنثر ثم غسل وجهه ثلاث مرات ثم غسل يده اليمنى إلى المرفق ثلاث مرات ثم اليسرى مثل ذلك ثم مسح برأسه ثم غسل رجله اليمنى إلى الكعبين ثلاث مرات ثم اليسرى مثل ذلك ثم قال: رأيت رسول الله صلى عليه وسلم توضأ نحو وضوئي هذا. متفق عليه.

dari hamran sesungguhnya usman RA minta air wudlu, lalu ia membasuh telapak tanganya tiga kali, lalu berkumur, lalu memasukan air ke hidung, dan menguluarkan air dari hidung, lalu membasuh wajahnya tiga kali, lalu membasuh tanganya yang kanan sampai siku tiga kali, lalu yang kiri seperti itu, lalu mengusap kepalanya, lalu membasuh kakinya yang kanan sampai mata kaki tiga kali, lalu yang kiri seperti itu, lalu ia berkata: saya melihat Rasulullah SAW wudlu seperti wudluku ini. Muttafaq alaih

وعن علي – رضي الله عنه: في صفة وضوء النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: ومسح برأسه واحدة. أخرجه أبو داود، وأخرجه النسائي والترمذي بإسناد صحيح، بل قال الترمذي: إنه أصح شيء في الباب.

dari Ali RA tentang sifat wudlu Nabi SAW ia berkata: beliau mengusap kepalanya satu kali. diriwayatkan abu Dawud, dan diriwayatkan Nasa’i dan Tirmidzi dengan sadan yang shahih, bahkan Tirmidzi berkata: sesungguhnya hadis ini itu yang paling shahih dalam bab ini

وعن عبد الله بن يزيد بن عاصم – رضي الله عنه – في صفة الوضوء – قال: ومسح – صلى الله عليه وسلم – برأسه فأقبل بيديه وأدبر. متفق عليه.

dan dari Abdillah ibn Yazin ibn ‘Asim RA tentang sifat wudlu, ia berkata dan Rasulullah mengusap kepalanya, lalu beliu mengedapankan tanganya dan mengakhirkan. Muttafaq Alaih.

وفي لفظ: بدأ بمقدم رأسه حتى ذهب بهما إلى قفاه ثم ردهما إلى المكان الذي بدأ منه.

dan dalam suatu lafadz: beliau memulai dengan depan kepalanya, sehingga beliau menjalankan keduanya sampai tengkuknya, lalu mengembalikan tanganya pada tempat yang beliau mulai.

وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما – في صفة الوضوء – قال: ثم مسح – صلى الله عليه وسلم – برأسه وأدخل إصبعيه السباحتين في أذنيه ومسح بإبهاميه ظاهر أذنيه. أخرجه أبو داود والنسائي وصححه ابن خزيمة.

dari Abdillah ibn Amr RA tentang sifat wudlu ia berkata: lalu beliau SAW mengusap kepalanya dan memasukan kedua telunjuknya kedalam kedua telinganya dan beliau mengusapkan kedua jempolnya ke luar dua telinganya. HR. Abu dawud, Nasa’i, dan dishahihkan ibn Khuzaimah.

وعن أبي هريرة – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «إذا استيقظ أحدكم من منامه فليستنثر ثلاثا, فإن الشيطان يبيت على خيشومه». متفق عليه.

dari Abi Hurairah RA ia berkata Rasulullah SAW bersabda: jika salah satu diantara kalian bangun dari tidur maka keluarkan air dari hidung tiga kali, karenan sesungguhnya setan itu menginap di insangnya. Mutafaq Alaih.

وعنه: «إذا استيقظ أحدكم من نومه فلا يغمس يده في الإناء حتى يغسلها ثلاثا، فإنه لا يدري أين باتت يده». متفق عليه. وهذا لفظ مسلم.

dan dari Abi Hurairah : jika salah satu dari kalin bangun dari tidurnya maka jangan memasukan tanganya di wadan sapai ia membasuhnya tigakali, karena sesungguhnya ia tidak tahu dimana tanganya bermalam. Muttafaq alaih , dan ini lafadz milik Muslim.

وعن لَقِيط بن صَبرة -رضي الله عنه  قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «أسبغ الوضوء, وخلل بين الأصابع, وبالغ في الاستنشاق, إلا أن تكون صائما». أخرجه الأربعة, وصححه ابن خزيمة. ولأبي داود في رواية: «إذا توضأت فمضمض».

dari laqith bin shobra  RA. ia berkata rasulullah SAW bersabda: sempurnahkanlah wudlu , dan sela selailah jari jemari, dan keraskan ketika menghirup air hidung kecuali jika kamu berpuasa. HR. imam empa dan dishahihkan ibn Khuzaimah dan milik abi dawud dalam suatu riwayat: jika kamu wudlu mama berkumurlah.

وعن عثمان – رضي الله عنه: أن النبي – صلى الله عليه وسلم – كان يخلل لحيته في الوضوء. أخرجه الترمذي, وصححه ابن خزيمة.

dan dari Usman RA sesungguhnya nabi SAW itu menyela nyela jenggot ketika wudlu. HR. Tirmidzi dan dishahihkan Ibn Khuzaimah.

وعن عبد الله بن زيد – رضي الله عنه: أن النبي – صلى الله عليه وسلم – أتى بثلثي مد, فجعل يدلك ذراعيه. أخرجه أحمد, وصححه ابن خزيمة.

dari Abdillaah ibn Zaid RA. sesungguhnya nabi SAW itu pernah dibawakan dua pertiga (air) lalu beliau mengosoki dua tanganya. HR. Ahmad dan dishahihkan ibn Khuzaimah.

وعنه: أنه رأى النبي – صلى الله عليه وسلم – يأخذ لأذنيه ماء خلاف الماء الذي أخذ لرأسه. [ص:17] أخرجه البيهقي. (1)
وهو عند مسلم من هذا الوجه بلفظ: ومسح برأسه بماء غير فضل يديه, وهو المحفوظ.

dan dari Abdillah ibn Zaid sesungguhnya ia meliha Nabi SAW mengambil ari selain air yang beliau ambil untuk kepalanya. HR Baihaqi. hadis ini di Muslim dari wajah ini dengan lafa: dan beliau mengusap kepalanya dengan air selain lebihan airnya.

وعن أبي هريرة – رضي الله عنه – قال: سمعت رسول الله – صلى الله عليه وسلم – يقول: «إن أمتي يأتون يوم القيامة غرا محجلين, من أثر الوضوء, فمن استطاع منكم أن يطيل غرته فليفعل». متفق عليه, واللفظ لمسلم.

dan dari Abi Hurairah RA ia berkata saya mendengan Rasulullah SAW berkata: sesungguhnya ummatku akan datang di hari kiamat bersinar wajah juga tangan karena bekas wudlu, barang siapa diantara kalian bisan memanjangkan sinarnya mka hendaklah melakukan. Muttafaq alaih. dan lafadz milik muslim

وعن عائشة – رضي الله عنها – قالت: كان النبي – صلى الله عليه وسلم – يعجبه التيمن في تنعله, وترجله, وطهوره, وفي شأنه كله. متفق عليه.

dan dari ‘Aisyah RA ia berkata Nabi SAW itu suka memulai dengan yang kanan dalam bersandalnya, bersisirnya, bersucinya, dan di setiap perkaranya. muttafaq alaih

وعن أبي هريرة – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «إذا توضأتم فابدءوا بميامنكم». أخرجه الأربعة, وصححه ابن خزيمة.

dan dari Abi Hurairah RA. ia berkata Rasulullah SAW bersabda. jika kalian berwudlu maka dahulukan anggota kanan kalian. HR empat imam dan di shahihkan ibn Hibban

وعن المغيرة بن شعبة – رضي الله عنه: أن النبي – صلى الله عليه وسلم – توضأ فمسح بناصيته وعلى العمامة والخفين. أخرجه مسلم.

dan dari Mughirah ibnSyu’bah RA. sesungguhnya Nabi SAW berwudlu lalu mengusap ubun ubnya dan imamahnya dan kedua khufnya. HR Muslim

وعن جابر بن عبد الله – رضي الله عنهما – في صفة حج النبي – صلى الله عليه وسلم – قال صلى الله عليه وسلم: «ابدؤوا بما بدأ الله به». أخرجه النسائي, هكذا بلفظ الأمر وهو عند مسلم بلفظ الخبر.

dari Jabir ibn Abdillah RA. tenteng sifat haji Nabi SAW, Nabi SAW bersabda mulailah dengan apa yang Allah mulai denganya. HR. Nasa’i. seperti ini dengan lafadz perintah. dan di Muslim dengan lafadz khabar

وعنه قال: كان النبي – صلى الله عليه وسلم – إذا توضأ أدار الماء على مرفقيه. أخرجه الدارقطني بإسناد ضعيف.

dan dari Jabir Nabi SAW ketika wudlu itu memutar air di kedua sikunya . HR. Darquthni dengan sanad dlaif

عن أبي هريرة – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «لا وضوء لمن لم يذكر اسم الله عليه». أخرجه أحمد وأبو داود وابن ماجه بإسناد ضعيف. وللترمذي: عن سعيد بن زيد وأبي سعيد نحوه. قال أحمد: لا يثبت فيه شيء.

dari Abi Hurairah RA ia berkata Rasulullah SAW bersabda: tiada wudlu bagi seorang yang tidak menyebut nama Allah. HR. Ahmad, Abu Dawd, Ibn Majah dengan sanad dloif. dan milik Tirmidzi dari sa’id ibn Zaid dan Abi Said seperti itu. Ahmad berkata: tiada suatu yang tetap dalam masalah ini.

وعن طلحة بن مصرف عن أبيه عن جده قال: رأيت رسول الله – صلى الله عليه وسلم يفصل بين المضمضة والاستنشاق. أخرجه أبو داود بإسناد ضعيف.

dari Thalhan ibn Mushorrif dari ayahnya dari kakeknya ia berkata: saya pernah melihat Rasulullah SAW memisah antara berkumur dan menghisap air hidung. HR abu Dawud dengan sanad dlo’if.

وعن علي – رضي الله عنه – في صفة الوضوء: ثم تمضمض – صلى الله عليه وسلم – واستنثر ثلاثا يمضمض وينثر من الكف الذي يأخذ منه الماء. أخرجه أبو داود والنسائي.

dan dari Ali RA. tentang sifat wudlu: lalu Rasulullah SAW berkumur lalu megeluarkan air hidung tiga kali. berkumur dan mengeluarkan air hidung dari telapak yang beliau mengambil air dari telapak tersebut. HR. Abu Dawud dan Nasa’i

وعن عبد الله بن زيد – رضي الله عنه – في صفة الوضوء: ثم أدخل – صلى الله عليه وسلم – يده فمضمض واستنشق من كف واحدة يفعل ذلك ثلاثا. متفق عليه.

dari Abdillah ibn Zaid RA. tentang sifat wudlu: lalu beliau SAW memasukkan tanganya lalu berkumur dan menghisap air hidung dari satu telapak. beliau melakukan tersebut tiga kali. Muttafaq alaih

وعن أنس – رضي الله عنه – قال: رأى النبي – صلى الله عليه وسلم – رجلا, وفي قدمه مثل الظفر لم يصبه الماء. فقال: «ارجع فأحسن وضوءك». أخرجه أبو داود والنسائي.

dari Anas RA. ia berkata: perah Nabi SAW melihat seorang laki-laki dan di telapak kakinya ada sebesar kuku yang tidak terkena air lalu beliau berkata: kembalilah dan berbaikilah wudlumu. HR. Abu Dawud dan Nasa’i.

وعنه قال: كان رسول الله – صلى الله عليه وسلم – يتوضأ بالمد ويغتسل بالصاع إلى خمسة أمداد. متفق عليه.

dan dari Anas ia berkata: Rasulullah itu wudlu dengan satu mud, dan mandi dengan satu sho’. sampai lima mud. muttafaq Alaih.

وعن عمر – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «ما منكم من أحد يتوضأ فيسبغ الوضوء ثم قول: أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأشهد أن محمدا عبده ورسوله إلا فتحت له أبواب الجنة». أخرجه مسلم والترمذي، وزاد: «اللهم اجعلني من التوابين واجعلني من المتطهرين».

dan dari umar RA. ia berkata rasulullah SAW bersabda: tiada seorang diantara kalian yang berwudlu lalu menyempurnakan wudlu lalu berkata: Asyhadu an la ilah illa Allah wahdahu la syarika lahu, wa Asyhadu Anna muhammadan abduhu wa rasuluhu. kecuali dibukakan pintu surga baginya. HR. Muslim dan Tirmidzi dan Tirmidzi menambahi: Allahumma ijalni mina ttawabina wajani minal mutatahhirin.

عن المغيرة بن شعبة – رضي الله عنه – قال: كنت مع النبي – صلى الله عليه وسلم – فتوضأ, فأهويت لأنزع خفيه, فقال: «دعهما, فإني أدخلتهما طاهرتين» فمسح عليهما. متفق عليه.

dari mughirah ibn Su’bah RA. ia berkata: pernah saya bersama Nabi SAW lalu beliau wudlu, maka aku jongkok untuk melebas khufnya lalu beliau berkata: tinggalkan, karena saya memasukanya dalam keadaan suci. Muttafaq alaih

وللأربعة عنه إلا النسائي: أن النبي – صلى الله عليه وسلم – مسح أعلى الخف وأسفله. وفي إسناده ضعف.

dan milik empat imam kecuali nasi: sesungguhnya Nabi SAW mengusap atas khuf dan bawahnya. dan dalam sanadnya ada kelemahan

وعن علي – رضي الله عنه – قال: لو كان الدين بالرأي لكان أسفل الخف أولى بالمسح من أعلاه, وقد رأيت رسول الله – صلى الله عليه وسلم – يمسح على ظاهر خفيه. أخرجه أبو داود بإسناد حسن.

dan dari ali RA ia berkata: jika agama itu dengan pendapat maka bawah khuf lebih berhak untuk diucap dari pada atasnya, dan saya benar benar melihat Rasulullah SAW mengusan atas khuf. HR. Abu Dawud dengan sanad hasan

وعن صفوان بن عسال – رضي الله عنه – قال: كان رسول الله – صلى الله عليه وسلم – يأمرنا إذا كنا سفرا أن لا ننزع خفافنا ثلاثة أيام ولياليهن, إلا من جنابة، ولكن من غائط, وبول, ونوم. أخرجه النسائي, والترمذي واللفظ له, وابن خزيمة وصححاه.

dan dari Shofwan ibn assal RA ia berkata: Rasulullah SAW itu memerintahkan kita jika kita itu orang-orang yang bepergian hendaknya tidak melepas khuf ikita dalam tiga hari tiga malam kecuali karena janabat. tetapi karena buang air besar , kencing, tidur. HR. Nasa’i dan Tirmidzi dan lafadz miliknya dan ibn majah dan menshohihkan hadis

وعن علي بن أبي طالب – رضي الله عنه – قال: جعل النبي – صلى الله عليه وسلم – ثلاثة أيام ولياليهن للمسافر, ويوما وليلة للمقيم. يعني: في المسح على الخفين. أخرجه مسلم.

dari Ali ibn Abi Thalib RA. ia berkata Nabi SAW menjadikan tiga hari beserta malamnya untuk orang yang bepergian. dan sehari semalam bagi orang yang mukim. ia maksud tetang mengusap dua khuf

وعن ثوبان – رضي الله عنه – قال: بعث رسول الله – صلى الله عليه وسلم – سرية, فأمرهم أن يمسحوا على العصائب – يعني: العمائم – والتساخين- يعني: الخفاف. رواه أحمد, وأبو داود, وصححه الحاكم.

dan dari sauban RA. ia berkata Rasulullah SAW pernah mengutus pasukan, lalu beliau memerintahkan merekka untuk mengusap imamam dan khuf. HR. Ahmad Abu Dawun dan dishahihkan Hakim

وعن عمر – موقوفا – و [عن] أنس – مرفوعا: «إذا توضأ أحدكم ولبس خفيه فليمسح عليهما, وليصل فيهما, ولا يخلعهما إن شاء إلا من جنابة». أخرجه الدارقطني, والحاكم وصححه.

dan dari Umar (mauquf) dan dari Anas (marfu’) jika salah satu diantara kalian wudlu dan memakai khuf maka hendaknya ia mengusapnya, dan hendaknya shalat denganya, dan tidak mencopotnya kecuali karena janabat. HR. dar quthni dan hakim dan menshahihkanya

وعن أبي بكرة – رضي الله عنه – عن النبي – صلى الله عليه وسلم: «أنه رخص للمسافر ثلاثة أيام ولياليهن, وللمقيم يوما وليلة, إذا تطهر فلبس خفيه: أن يمسح عليهما. أخرجه الدارقطني, وصححه ابن خزيمة.

وعن أبي بن عمارة – رضي الله عنه – أنه قال: يا رسول الله أمسح على الخفين? قال: «نعم» قال: يوما? قال: «نعم»، قال: ويومين? قال: «نعم»، قال: وثلاثة? قال: «نعم, وما شئت». أخرجه أبو داود, وقال: ليس بالقوي.

عن أنس بن مالك – رضي الله عنه – قال: كان أصحاب رسول الله – صلى الله عليه وسلم – على عهده – ينتظرون العشاء حتى تخفق رؤوسهم, ثم يصلون ولا يتوضئون. أخرجه أبو داود, وصححه الدارقطني. وأصله في مسلم.

dari Anas ibn Malik RA.  ia berkata: para sahabat Nabi dimasa beliau itu menunggu shalata isya’ sampai kepala mereka mengangguk, lalu mereka salat dan mereka tidak wudlu. HR. Abu Dawun dan disahhkan Dar quthni. da asalnya di Muslim

وعن عائشة رضي الله عنها قالت: جاءت فاطمة بنت أبي حبيش إلى النبي – صلى الله عليه وسلم – فقالت: يا رسول الله، إني امرأة أستحاض فلا أطهر, أفأدع الصلاة? قال: «لا. إنما ذلك عرق, وليس بحيض, فإذا أقبلت حيضتك فدعي الصلاة, وإذا أدبرت فاغسلي عنك الدم, ثم صلي». متفق عليه. وللبخاري: «ثم توضئي لكل صلاة». وأشار مسلم إلى أنه حذفها عمدا.

dari Aisyah RA.  ia berkata Fatimah binti Abi Hubaisy pernah datang ke Nabi lalu berkata: wahai Rasulullah sesungguhnya saya itu wanita yang istihadlah dan tidak suci , apakah aku boleh meninggalkan shalat? beliau berkata: tidak sesungghunya itu keringat, dan tidak haid, jika haidmu datang maka tinggalkan shalat. jika selesai maka mandi maka berseihkan darah lalu sholatlah. Mutafaq alaih. dan milik Bukhari lalu berwudlulah untuk setiap shalat.

وعن علي بن أبي طالب – رضي الله عنه – قال: كنت رجلا مذاء, فأمرت المقداد بن الأسود أن يسأل النبي – صلى الله عليه وسلم – فسأله? فقال: «فيه الوضوء». متفق عليه, واللفظ للبخاري.

dari Ali ibn Abi Thalib RA. ia berkata saya adalah sorang yang banyak keluar madzi, lalu aku perintah Miqdad ibn Aswad bertanya Nabi SAW. maka ia bertanya beliau menjawab : wajib wudlu. muttafaq alaih. dan lafadz milik bukhari

وعن عائشة, رضي الله عنها: أن النبي – صلى الله عليه وسلم – قبل بعض نسائه, ثم خرج إلى الصلاة ولم يتوضأ. أخرجه أحمد, وضعفه البخاري.

diriwayatkan dari ‘Aisyah RA. sesungguhnya Nabi SAW pernah mencium sebagian istrinya lalu keluar untuk sholat dan tidak wudlu. HR. Ahmad dan dilemahkan Bukhar

وعن أبي هريرة – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «إذا وجد أحدكم في بطنه شيئا, فأشكل عليه: أخرج منه شيء, أم لا? فلا يخرجن من المسجد حتى يسمع صوتا, أو يجد ريحا». أخرجه مسلم.

diriwatkan dari Abi Hurairah RA. ia berkata Rasulullah SAW bersabda: jika salah satu diantra kalian mnemukan sesuatu di perutnya lalu ia bingung keluar sesuatu atau tidak maka jangan kelur masjid sampai ia mendengan suata atau mendapati bau. HR. Muslim

وعن طلق بن علي – رضي الله عنه – قال: قال رجل: مسست ذكري، أو قال: الرجل يمس ذكره في الصلاة, أعليه وضوء? فقال النبي – صلى الله عليه وسلم – «لا, إنما هو بضعة منك». أخرجه الخمسة, وصححه ابن حبان. وقال ابن المديني: هو أحسن من حديث بسرة.

diriwayatkan dari Talk ibn Ali  RA. ia berkata pernah sorang berkata: aku memegang kemaluan ku atau ia berkata seoan memegang kemaluanyaketika shalat apak ia wajib wudlu nabi menjawab tidak sesungguhnya itu bagian tubuhmua HR. lima imam dan di shahihkan ibn Hubba dan ibn Amadin ini lebih bagus dari hadis busrah

وعن بسرة بنت صفوان رضي الله عنها; – أن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – قال: «من مس ذكره فليتوضأ». أخرجه الخمسة, وصححه الترمذي, وابن حبان. وقال البخاري: هو أصح شيء في هذا الباب.

dari bustah binti shofwan RA. bahwasanya Rasulullah bersabda barang siapa memegang kemaluanya maka hendaknya berwudlu. HR. lima imam dan dishahihkan Tirmidzi dan ibn Hibban , dan Bukhari mengatakan ini sesuatu yang paling shahih di bab ini

وعن عائشة رضي الله عنها; أن رسول الله – صلى عليه وسلم – قال: «من أصابه قيء أو رعاف, أو قلس, أو مذي فلينصرف فليتوضأ, ثم ليبن على صلاته, وهو في ذلك لا يتكلم». أخرجه ابن ماجه. وضعفه أحمد وغيره.

dari ‘Aisyah RA. bahwasanay Rasulullah SAW bersabda: barang siapa yang terkena muntah atau darah mimisan atau muntah atau  atau madzi maka hendaknya kembali lalu wudlu lalu hendaknya ia meneruskan shalatnya dalam keadaan ia tidak berbicara. HR. ibn Majah dan di dloifkan Ahmad dan lainya

وعن جابر بن سمرة رضي الله عنهما; – أن رجلا سأل النبي – صلى الله عليه وسلم: أتوضأ من لحوم الغنم? قال: «إن شئت» قال: أتوضأ من لحوم الإبل? قال: «نعم». أخرجه مسلم.

diriwayatkan dair Jabir ibn Samurah RA. bahawasanya seornag pernah bertanya Nabi SAW apakah aku berwudlu karena daging kambing beliau menjawab jika kamu mau , ia bertanya apakah saya berwudlu karena daging unta beliau menjawab ya. HR. Muslim

وعن أبي هريرة – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «من غسل ميتا فليغتسل, ومن حمله فليتوضأ». أخرجه أحمد, والنسائي, والترمذي وحسنه. وقال أحمد: لا يصح في هذا الباب شيء.

dari Abi Hurairah RA. ia berkata Rasulullah bersabda barang siapa memandikan mayyit maka hendaknya berwudlu dan barang siapa membawa mayyid maka hendaknya berwudlu. HR. Ahmad dan Nasa’i dan Tirmidzi dan ia menganggap hasan . dan Ahmad berkata tiada suatupun yang shohih dalam bab ini

وعن عبد الله بن أبي بكر رحمه الله: أن في الكتاب الذي كتبه رسول الله – صلى الله عليه وسلم – لعمرو بن حزم: «أن لا يمس القرآن إلا طاهر». رواه مالك مرسلا, ووصله النسائي, وابن حبان, وهو معلول.

dari Abdillah ibn Abi Bakr bahwasanay dalam kitab yang di tulis Rasulullah kepada Amr ibn Hazm bahwasany tidak boleh memegang qura keucuali orang yang suci. HR. Malik secara Mursal dan di disambung Nasa’i dan ibn Hibban dan hadis ini adal illat

وعن عائشة رضي الله عنها قالت: كان رسول الله – صلى الله عليه وسلم – يذكر الله على كل أحيانه. رواه مسلم, وعلقه البخاري.

diriwayatkan dari ‘Aisyah RA. ia berkata: Rasulullah SAW itu mengigat Allah di setiap saatnya. HR. Muslim dan di ta’lik Bukhari

وعن أنس بن مالك – رضي الله عنه: أن النبي – صلى الله عليه وسلم – احتجم وصلى, ولم يتوضأ. أخرجه الدارقطني, ولينه.

وعن معاوية – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «العين وكاء السه, فإذا نامت العينان استطلق الوكاء». رواه أحمد, والطبراني وزاد: «ومن نام فليتوضأ». وهذه الزيادة في هذا الحديث عند أبي داود من حديث علي دون قوله: «استطلق الوكاء». وفي كلا الإسنادين ضعف.

ولأبي داود أيضا, عن ابن عباس مرفوعا: «إنما الوضوء على من نام [ص:28] مضطجعا». وفي إسناده ضعف أيضا.

وعن ابن عباس رضي الله عنهما; أن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – قال: «يأتي أحدكم الشيطان في صلاته, فينفخ في مقعدته فيخيل إليه أنه أحدث, ولم يحدث, فإذا وجد ذلك فلا ينصرف حتى يسمع صوتا أو يجد ريحا». أخرجه البزار.

وأصله في الصحيحين من حديث عبد الله بن زيد.

ولمسلم: عن أبي هريرة نحوه.

وللحاكم. عن أبي سعيد مرفوعا: «إذا جاء أحدكم الشيطان, فقال: إنك أحدثت, فليقل: كذبت». وأخرجه ابن حبان بلفظ: «فليقل في نفسه».

 

عن أنس بن مالك – رضي الله عنه – قال: «كان رسول الله – صلى الله عليه وسلم – إذا دخل الخلاء وضع خاتمه» . أخرجه الأربعة، وهو معلول

dari Anas ibn Malik RA. ia berkata : Rasulullah jika masuk toilet beliau melepas cincinya. HR. empat imam. dan ini hadist ma’lul

وعنه – رضي الله عنه – قال: «كان النبي – صلى الله عليه وسلم – إذا دخل الخلاء قال: اللهم إني أعوذ بك من الخبث والخبائث» . أخرجه السبعة.

dari Anas RA. ia berkata Nabi SAW jika masuk toilet beliau berdoa allahumma inni audzu bika minal khubusi wal khabaist (wahai Allah sesungguhnya saya berlindung denganmu dari setan laki-laki dan setan perempuan. HR. tujuh imam

وعن أنس – رضي الله عنه – قال: «كان رسول الله – صلى الله عليه وسلم – يدخل الخلاء، فأحمل أنا وغلام نحوي إداوة وعنزة، فيستنجي بالماء» . متفق عليه.

dari Anas RA. ia berkata: Rasulullah pernah masuk toilet, lalu saya dan sorang bocah seumuran saya membawa wadah dan tongkat, lalu beliau istinja’ dengn air. Muttafaq Alaih

وعن المغيرة بن شعبة – رضي الله عنه – قال: قال لي النبي – صلى الله عليه وسلم: «خذ الإداوة». فانطلق حتى توارى عني, فقضى حاجته. متفق عليه.

dri Mughirah ibn Syu’bah RA. ia berkata: Nabi SAW pernah berkata kepadaku: mbillah wadah. lalu beliau pergi sampat menutupi aku, lalu beliau membuang hajat. mutafaq alaih

وعن أبي هريرة – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «اتقوا اللاعنين: الذي يتخلى في طريق الناس, أو في ظلهم». رواه مسلم. زاد أبو داود, عن معاذ: «والموارد». ولأحمد; عن ابن عباس: «أو نقع ماء». وفيهما ضعف.

dari Abi Hurairah RA. ia berkata Rasulullah SAW bersabda: jauhilah dua pelaknat yaitu sorang yang buang hajad di jalan manusian ata di tempat berteduh meraka. HR.Muslim dan abu Dawud menabahi dari Muadz dan aliran air, dan milik Ahmad dari ibn Abbas atau tempat kumpul Air. . dikeduanya dal kelemahan

وأخرج الطبراني النهي عن تحت الأشجار المثمرة, وضفة النهر الجاري. من حديث ابن عمر بسند ضعيف.

Dan Thabrani meriwayatkan pelarangan bawah pohon yang dapat berbuah dan samping sungai yang mengalir. dari hadis ibn Umar dengan sanad dloif

وعن جابر – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «إذا تغوط الرجلان فليتوار كل واحد منهما عن صاحبه, ولا يتحدثا، فإن الله يمقت على ذلك». رواه. وصححه ابن السكن, وابن القطان, وهو معلول.

dan dari Jabir RA. ia berkata Rasulullah SAW bersabda: jika dua orang buang Ari mak hendaklah keduanya menutupi dari temanya. dan keduanya jangan berbicara karenan sesugguhnya Allah marah terhadap hal tersebut. diriwayatkan di di shahihkan ibn as sikn dna ib qottan , dan ini hadis  maulul

وعن أبي قتادة – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «لا يمسكن أحدكم ذكره بيمينه, وهو يبول, ولا يتمسح من الخلاء بيمينه, ولا يتنفس في الإناء». متفق عليه, واللفظ لمسلم.

وعن سلمان – رضي الله عنه – قال: لقد نهانا رسول الله – صلى الله عليه وسلم – أن نستقبل القبلة [ص:31] بغائط أو بول, أو أن نستنجي باليمين, أو أن نستنجي بأقل من ثلاثة أحجار, أو أن نستنجي برجيع أو عظم. رواه مسلم.

وللسبعة من حديث أبي أيوب – رضي الله عنه: «لا تستقبلوا القبلة بغائط ولا بول, ولكن شرقوا أو غربوا».

وعن عائشة رضي الله عنها; أن النبي – صلى الله عليه وسلم – قال: «من أتى الغائط فليستتر». رواه أبو داود.

وعنها; – أن النبي – صلى الله عليه وسلم – كان إذا خرج من الغائط قال: «غفرانك». أخرجه الخمسة، وصححه أبو حاتم, والحاكم.

وعن ابن مسعود – رضي الله عنه – قال: أتى النبي – صلى الله عليه وسلم – الغائط, فأمرني أن آتيه بثلاثة أحجار, فوجدت حجرين, ولم أجد ثالثا. فأتيته بروثة. فأخذهما وألقى الروثة, وقال: «هذا ركس». أخرجه البخاري. (1)
[ص:32] زاد أحمد, والدارقطني: «ائتني بغيرها».

وعن أبي هريرة – رضي الله عنه: أن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – نهى أن يستنجى بعظم, أو روث، وقال: «إنهما لا يطهران». رواه الدارقطني وصححه.

وعن أبي هريرة – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «استنزهوا من البول, فإن عامة عذاب القبر منه». رواه الدارقطني. وللحاكم: «أكثر عذاب القبر من البول». وهو صحيح الإسناد.

dari Abi Hurairah RA. iab berkata RAsulullah SAW bersabda: bersihkan dari kencing karene sesungguhnya mayoritas adzab kubur itu sebab itu. HR. Darqutni dan milik hakim : mayoritas adzam kubur itu dai kencing. hadis sanad shahih

وعن سراقة بن مالك – رضي الله عنه – قال: علمنا رسول الله – صلى الله عليه وسلم – في الخلاء أن نقعد على اليسرى, وننصب اليمنى. رواه البيهقي بسند ضعيف.

dari suraqah ibn Malik RA. ia berkata Rasulullah SAW mengajari kita ketiaka di jamban hendakna kita duduk di atas kaki kiri dan menegakan kaki kanan . HR. baihaqi dengan sanad dloif

وعن عيسى بن يزداد, عن أبيه قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «إذا بال أحدكم فلينثر ذكره ثلاث مرات». رواه ابن ماجه بسند ضعيف.

dan dari Isan ibn Yazdan dari Ayahnya ia berkata : Rasulullah SAW bersabda : jika salah seorang diantara kalian kenjing maka hendaknya ia menyentil dzakarnya tiak kali. HR. ibn Majah dengan sanad dloif

وعن ابن عباس – رضي الله عنهما: أن النبي – صلى الله عليه وسلم – سأل أهل قباء, فقالوا: إنا نتبع الحجارة الماء. رواه البزار بسند ضعيف. وأصله في أبي داود, والترمذي وصححه ابن خزيمة من حديث أبي هريرة – رضي الله عنه – بدون ذكر الحجارة.

dari ibn Abbas RA. sesungguhnya nabi SAW pernah bertanay penduduk Quba , lalu mereka mengatakan: kita mengikutkan air tehadap batu. HR. Bazzar dengan sanad dloif . dan asalnya di Abi Dawud dan Tirmidzi dan disahihkan ibn Khuzaimah dari hadis Abi Hurairah RA. tanpa menyebut batu

عن أبي سعيد الخدري – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «الماء من الماء». رواه مسلم. وأصله في البخاري
dari Abi sai Al Khudri RA. ia berkata Rasulullah bersabda: air itu dari air. HR. Muslim dan asalnya di Bukhari

وعن أبي هريرة – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «إذا جلس بين شعبها الأربع، ثم جهدها، فقد وجب الغسل». متفق عليه. زاد مسلم: «وإن لم ينزل»
dan dari Abi Hurairah RA ia berkata Rasulullah bersabda: jika seorang duduk di antara empat cabang wanita, lalu melemahkannya , maka wajib mandi. Muttafaq alaih. Dan imam muslim menambahi: walaupun tidak keluar mani

وعن أم سلمة; أن أم سليم – وهي امرأة أبي طلحة – قالت: يا رسول الله! إن الله لا يستحي من الحق، فهل على المرأة الغسل إذا احتلمت? قال: «نعم. إذا رأت الماء». الحديث. متفق عليه.
dan dari ummu Salamah, sesungguhnya ummu sulaim ia adalah istri Abi Tholkha berkata: wahai Rasulullah: sesungguhnya Allah tidak malu dari kebaikan, apakah wanita wajib mandi jika bermimpi? Rasulullah menjawab: ya, jika melihat air.

وعن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم في المرأة ترى في منامها ما يرى الرجل- قال: «تغتسل». متفق عليه. زاد مسلم: فقالت أم سليم: وهل يكون هذا? قال: «نعم فمن أين يكون الشبه?».
dari Anas ibni malik RA. ia berkata Rasulullah SAW bersabda tentang wanita yang melihat di mimpinya seperti yang dilihat laki-laki. Rasulullah menjawab: mandi. Muttafaq alaih. Muslim menambahi. Lalu ummu sulaim bertanya: apakah ini terjadi. Rasulullah menjawab: ya. Lalu dari mana keserupaan?

وعن عائشة رضي الله عنها قالت: كان النبي – صلى الله عليه وسلم – يغتسل من أربع: من الجنابة، ويوم الجمعة، ومن الحجامة، ومن غسل الميت. رواه أبو داود، وصححه ابن خزيمة.

dari ‘Aisyah RA. ia berkata Nabi SAW mandi sebab empat perkara sebab janabah , hari Jumah , bekam dan sebab memandikan mayat. HR. Abu Dawud dan disahihkan in Khuzaimah

وعن أبي هريرة – رضي الله عنه – في قصة ثمامة بن أثال، عندما أسلم – وأمره النبي – صلى الله عليه وسلم – أن يغتسل. رواه عبد الرزاق. وأصله متفق عليه.

dari Abi Hurairah RA. tentang cerita Tsumamah ibnu Atsal ketika ia masuk Isam nabi SAW memerintahkannya untuk mandi . HR. Abdurrazaq. dan asalnya muttafaq alaih

وعن أبي سعيد – رضي الله عنه – أن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – قال: «غسل الجمعة واجب على كل محتلم». أخرجه السبعة.

dari Abi Said RA. sesungguhnya Rasulullah SAW pernah bersabda: mandi Jumah itu wajib bagi setiap muslim. HR. tujuh Imam

وعن سمرة – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «من توضأ يوم الجمعة فبها ونعمت، ومن اغتسل فالغسل أفضل». رواه الخمسة، وحسنه الترمذي.

dan dari Samurah RA. Ia berkata Rasulullah SAW bersabda barang siapa wudu di hari Jumat maka bagus, barang siapa mandi maka mandi itu lebih baik

وعن على – رضي الله عنه – قال: كان رسول الله – صلى الله عليه وسلم – يقرئنا القرآن ما لم يكن  جنبا. رواه الخمسة، وهذا لفظ الترمذي وحسنة، وصححه ابن حبان

dari Ali RA. ia berkata : Rasulullah SAW membacakan kita Quran selagi beliau tidak junub. HR. lima imam. dan ini lafaz imam Tirmidzi dan ia meng-hasan-kan, dan disahihkan ibn Hibban

وعن أبي سعيد الخدري – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «إذا أتى أحدكم أهله, ثم أراد أن يعود فليتوضأ بينهما وضوءا». رواه مسلم. زاد الحاكم: «فإنه أنشط للعود».

وللأربعة عن عائشة رضي الله عنها قالت: كان رسول الله – صلى الله عليه وسلم – ينام وهو جنب, من غير أن يمس ماء. وهو معلول.

وعن عائشة – رضي الله عنها – قالت: كان رسول الله – صلى الله عليه وسلم – إذا اغتسل من الجنابة يبدأ فيغسل يديه, ثم يفرغ بيمينه على شماله, فيغسل فرجه, ثم يتوضأ, [ص:37] ثم يأخذ الماء, فيدخل أصابعه في أصول الشعر, ثم حفن على رأسه ثلاث حفنات, ثم أفاض على سائر جسده, ثم غسل رجليه. متفق عليه, واللفظ لمسلم.

ولهما في حديث ميمونة: ثم أفرغ على فرجه, فغسله بشماله, ثم ضرب بها الأرض. وفي رواية: فمسحها بالتراب.
وفي آخره: ثم أتيته بالمنديل، فرده, وفيه: وجعل ينفض الماء بيده.

وعن أم سلمة رضي الله عنها قالت: قلت: يا رسول الله إني امرأة أشد شعر رأسي, أفأنقضه لغسل الجنابة? وفي رواية: والحيضة? فقال: «لا, إنما يكفيك أن تحثي على رأسك ثلاث حثيات». رواه مسلم.

وعن عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «إني لا أحل المسجد لحائض ولا جنب». رواه أبو داود, وصححه ابن خزيمة.

وعنها قالت: كنت أغتسل أنا ورسول الله – صلى الله عليه وسلم – من إناء واحد, تختلف [ص:38] أيدينا فيه من الجنابة. متفق عليه. زاد ابن حبان: وتلتقي.

وعن أبي هريرة – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «إن تحت كل شعرة جنابة, فاغسلوا الشعر, وأنقوا البشر». رواه أبو داود, والترمذي وضعفاه.  ولأحمد عن عائشة نحوه, وفيه راو مجهول.

 

 

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما; أن نبي الله – صلى الله عليه وسلم – قال: «وقت الظهر إذا زالت الشمس, وكان ظل الرجل كطوله ما لم يحضر العصر, ووقت العصر ما لم تصفر الشمس, ووقت صلاة المغرب ما لم يغب الشفق, ووقت صلاة العشاء إلى نصف الليل الأوسط, ووقت صلاة الصبح من طلوع الفجر ما لم تطلع الشمس». رواه مسلم.

وله من حديث بريدة في العصر: «والشمس بيضاء نقية».

ومن حديث أبي موسى: «والشمس مرتفعة».

وعن أبي برزة الأسلمي قال: كان رسول الله – صلى الله عليه وسلم – يصلي العصر, ثم يرجع أحدنا إلى رحله في أقصى المدينة والشمس حية, وكان يستحب أن يؤخر من العشاء, وكان يكره النوم قبلها والحديث بعدها, وكان ينفتل من صلاة الغداة حين يعرف الرجل جليسه, ويقرأ بالستين إلى المائة. متفق عليه

وعندهما من حديث جابر: والعشاء أحيانا وأحيانا: إذا رآهم اجتمعوا عجل, وإذا رآهم أبطئوا أخر, والصبح: كان النبي – صلى الله عليه وسلم – يصليها بغلس

ولمسلم من حديث أبي موسى: فأقام الفجر حين انشق الفجر, والناس لا يكاد يعرف بعضهم بعضا.

وعن رافع بن خديج قال: كنا نصلي المغرب مع النبي – صلى الله عليه وسلم – فينصرف أحدنا وإنه ليبصر مواقع نبله. متفق عليه.

وعن عائشة رضي الله عنها قالت: أعتم رسول الله – صلى الله عليه وسلم – ذات ليلة بالعشاء, حتى ذهب عامة الليل, ثم خرج, فصلى, وقال: «إنه لوقتها لولا أن أشق على أمتي». رواه مسلم.

وعن أبي هريرة – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «إذا اشتد الحر فأبردوا بالصلاة, فإن شدة الحر من فيح جهنم». متفق عليه.

وعن رافع بن خديج – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «أصبحوا بالصبح فإنه أعظم لأجوركم». رواه الخمسة, وصححه الترمذي, وابن حبان.

وعن أبي هريرة – رضي الله عنه – أن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – قال: «من أدرك من الصبح ركعة قبل أن تطلع الشمس فقد أدرك الصبح, ومن أدرك ركعة من العصر قبل أن تغرب الشمس فقد أدرك العصر». متفق عليه

ولمسلم عن عائشة نحوه, وقال: «سجدة» بدل «ركعة». ثم قال: والسجدة إنما هي الركعة

وعن أبي سعيد الخدري – رضي الله عنه – قال: سمعت رسول الله – صلى الله عليه وسلم – يقول: «لا صلاة بعد الصبح حتى تطلع الشمس، ولا صلاة بعد العصر حتى تغيب الشمس». متفق عليه.
ولفظ مسلم: «لا صلاة بعد صلاة الفجر».

وله عن عقبة بن عامر: ثلاث ساعات كان رسول الله – صلى الله عليه وسلم – ينهانا أن نصلي فيهن, وأن (1) نقبر فيهن موتانا: حين تطلع الشمس بازغة حتى ترتفع, وحين يقوم قائم الظهيرة حتى تزول (2) الشمس, وحين تتضيف (3) الشمس للغروب. (4)
والحكم الثاني عند «الشافعي» من:حديث أبي هريرة بسند ضعيف. وزاد: إلا يوم الجمعة.

وكذا لأبي داود: عن أبي قتادة نحوه

وعن جبير بن مطعم – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «يا بني عبد مناف, لا تمنعوا أحدا طاف بهذا البيت وصلى أية ساعة شاء من ليل [أ] ونهار». رواه الخمسة, وصححه الترمذي, وابن حبان.

وعن ابن عمر رضي الله عنهما; عن النبي – صلى الله عليه وسلم – قال: «الشفق الحمرة». رواه الدارقطني وصحح ابن خزيمة وغيره وقفه

وعن ابن عباس – رضي الله عنهما – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «الفجر فجران: فجر يحرم الطعام وتحل فيه الصلاة, وفجر تحرم فيه الصلاة – أي: صلاة الصبح – ويحل فيه الطعام». رواه ابن خزيمة, والحاكم, وصححاه.

وللحاكم في حديث جابر – رضي الله عنه – نحوه, وزاد في الذي يحرم الطعام: «إنه يذهب مستطيلا في الأفق» وفي الآخر: «إنه كذنب السرحان».

وعن ابن مسعود – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم: «أفضل الأعمال الصلاة في أول وقتها». رواه الترمذي, والحاكم. وصححاه. (1)
وأصله في «الصحيحين».

وعن أبي محذورة – رضي الله عنه – أن النبي – صلى الله عليه وسلم – قال: «أول الوقت رضوان الله, وأوسطه رحمة الله; وآخره عفو الله». أخرجه الدارقطني بسند ضعيف جدا.

وللترمذي من حديث ابن عمر نحوه, دون الأوسط, وهو ضعيف أيضا.

وعن ابن عمر – رضي الله عنهما – أن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – قال: «لا صلاة بعد الفجر إلا سجدتين». أخرجه الخمسة, إلا النسائي. (1)
وفي رواية عبد الرزاق: «لا صلاة بعد طلوع الفجر إلا ركعتي الفجر».

وعن أم سلمة رضي الله تعالى عنها قالت: صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم  العصر، ثم دخل بيتي، فصلى ركعتين. فسألته، فقال: شغلت عن ركعتين بعد الظهر فصليتهما الآن، فقلت: أفنقضيهما إذا فاتتا؟ قال: لا» أخرجه أحمد. ولأبي داود عن عائشة رضي الله تعالى عنها بمعناه
dari Ummi salamah RA. ia berkata: Rasulullah SAW pernah shalat ashar, lalu beliau masuk ke rumahu, lalu sholat dua rakaat, lalu aku bertanya, lalu beliau menjawab: aku terhalang dua rakaat setelah dzuhur, lalu aku shalat sekarang. lalu aku bertanya apakah kita mengkadla’nya jika dua itu hilang. beliau menjawab tidak. HR. Ahmada dan punya abu dawud dari ‘Aisyah RA. seperi maknanya

عن عبد الله بن زيد بن عبد ربه – رضي الله عنه – قال: طاف بي – وأنا [ص:54] نائم – رجل فقال: تقول: الله أكبر الله أكبر, فذكر الآذان – بتربيع التكبير بغير ترجيع, والإقامة فرادى, إلا قد قامت الصلاة. قال: فلما أصبحت أتيت رسول الله – صلى الله عليه وسلم – فقال: «إنها لرؤيا حق … ». الحديث. أخرجه أحمد, وأبو داود, وصححه الترمذي, وابن خزيمة. (1)
وزاد أحمد في آخره قصة قول بلال في آذان الفجر: «الصلاة خير من النوم».

ولابن خزيمة: عن أنس قال: من السنة إذا قال المؤذن في الفجر: حي على الفلاح, قال: الصلاة خير من النوم

عن أبي محذورة – رضي الله عنه – أن النبي – صلى الله عليه وسلم – علمه الآذان, فذكر فيه الترجيع. أخرجه مسلم. ولكن ذكر التكبير في أوله مرتين فقط. (1)
[ص:55]
ورواه الخمسة فذكروه مربعا.

وعن أنس [بن مالك]- رضي الله عنه – قال: أمر بلال أن يشفع الآذان, ويوتر الإقامة, إلا الإقامة, يعني قوله: قد قامت الصلاة. متفق عليه, ولم يذكر مسلم الاستثناء. (1)
وللنسائي: أمر النبي – صلى الله عليه وسلم – بلالا.

وعن أبي جحيفة – رضي الله عنه – قال: رأيت بلالا يؤذن وأتتبع فاه, هاهنا وهاهنا, وإصبعاه في أذنيه. رواه أحمد, والترمذي وصححه. (1)
[ص:56]
ولابن ماجه: وجعل إصبعيه في أذنيه. (2)
ولأبي داود: لوى عنقه, لما بلغ «حي على الصلاة» يمينا وشمالا ولم يستدر. (3)
وأصله في الصحيحين. (4)

وعن أبي محذورة – رضي الله عنه: أن النبي – صلى الله عليه وسلم – أعجبه صوته, فعلمه الآذان. رواه ابن خزيمة.

وعن جابر بن سمرة – رضي الله عنهما – قال: صليت مع النبي – صلى الله عليه وسلم – العيدين, غير مرة ولا مرتين, بغير أذان ولا إقامة. رواه مسلم.

ونحوه في المتفق: عن ابن عباس – رضي الله عنهما -, وغيره.

وعن أبي قتادة في الحديث الطويل, – في نومهم عن الصلاة – ثم أذن بلال, فصلى رسول الله – صلى الله عليه وسلم – كما كان يصنع كل يوم. رواه مسلم

وله عن جابر; – أن النبي – صلى الله عليه وسلم – أتى المزدلفة فصلى بها المغرب والعشاء, بأذان واحد وإقامتين.

وله عن ابن عمر: جمع بين المغرب والعشاء بإقامة واحدة. (1)
زاد أبو داود: لكل صلاة ، وفي رواية له: ولم يناد في واحدة منهما

وعن ابن عمر وعائشة قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن بلالا يؤذن بليل, فكلوا واشربوا حتى ينادي ابن أم مكتوم، وكان رجلا أعمى لا ينادي حتى يقال له: أصبحت أصبحت. متفق عليه. وفي آخره إدراج
dari Ibn Umar dan ‘Aisyah keduanya berkata: Rasululah SAW bersabda: sesungguhnya bilal itu akan adzan di malam hari, maka makan dan minumlah sampai Ibn Ummi Maktum memanggil. dan ia itu orang yang buta, ia tidak akan memanggil sampai dikatakan padanya kamu sudah masuk pagi kamu sudah masuh subuh. Muttafaq Alaih. dan di akhirnya ada tambahan

وعن ابن عمر: إن بلالا أذن قبل الفجر فأمره النبي صلى الله عليه وسلم أن يرجع فينادي: ألا إن العبد نام. رواه أبو داود وضعفه
dari Ibn Umar: sesungguhnya bilal adzan sebelum fajar , lalu nabi SAW memerintahkanya untuk mengulangi, dan ia mengumandangkan: ingat sesungguhnya hamba telah tidur. HR. Abu Dawud dan ia mendla’ifkan

وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إذا سمعتم النداء فقولوا مثل ما يقول المؤذن. متفق عليه. وللبخاري: عن معاوية. ولمسلم: عن عمر في فضل القول كما يقول المؤذن كلمة كلمة سوى الحيعلتين فيقول: لا حول ولا قوة إلا بالله
dari Abi Sa’id al-Khudzri RA. ia berkata: Rasulullah SAW bersabda: jika kalian mendengan adzan maka ucapkan seperti apa yang diupcapkan mu’adzin. muttafaq alaih. dan milik Bukhari dari mu’awiyah dan milik muslim dari Umar tentang keutamaan ucapan seperti ucapan mu’adzin satu kalimat satu kalimat selain duan hai’alah. maka ia mengucapkan la haula wa la quwwata illa billah

وعن عثمان بن أبي العاص رضي الله عنه أنه قال: يا رسول الله اجعلني إمام قومي. قال: أنت إمامهم واقتد بأضعفهم واتخذ مؤذنا لا يأخذ على أذانه أجرا. أخرجه الخمسة وحسنه الترمذي وصححه الحاكم
dan dari Usman ibn Abil ‘Ash RA. ia berkata: wahai Rasulallah jadikan saya imam kaumku, Rasullullah bersabda kamu imam mereka, dan ikutilah orang-orang lemah mereka, dan jadikan muadzin yang tidak mengambil upah karena adzannya. HR. lima imam dan Tirmidzi meng-hasan-kan hadian dan hakim men-shahihkan hadist

وعن مالك بن الحويرث رضي الله عنه قال: قال لنا النبي صلى الله عليه وسلم: وإذا حضرت الصلاة فليؤذن لكم أحدكم الحديث أخرجه السبعة
dan dari malik bin huwairis RA ia berkata Nai SAW bersabda pada kita: jika shalat telah tiba maka hendaklah salah seorag di antara kalian adzan untuk kalian

وعن جابر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لبلال: إذا أذنت فترسل وإذا أقمت فاحدر واجعل بين أذانك وإقامتك قدر ما يفرغ الآكل من أكله. الحديث. رواه الترمذي وضعفه
dari Jabir RA. sesungguhnya Rasulullah SAW berkata pada bilal. jika kamu adzan maka perlambatkah dan jika kamu iqomah makan cepatkanlah. dan jadikan antara adzan dan iqamahmu kira kira waktu seorang yang makan selesai dari makanya. al-hadist. HR. Tirmidzi dan ia mendloifkan

وله عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم – قال: لا يؤذن إلا متوضئ. وضعفه أيضا فالحديث ضعيف مرفوعا وموقوفا
dan milik Tirmidzi dari Abi Hurairah RA. sesungguhnya nabi SAW. bersabda: tidak boleh Adzan kecuali yang wudlu. dan ia dlo’ifkan juga. maka hadis ini dlaif baik marfu’ atau mauquf

وله: عن زياد بن الحارث رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ومن أذن فهو يقيم. وضعفه أيضا
dan milik Tirmidzi dari ziyad ibn Haris RA. ia berkata Rasulullah SAW. bersabda: barang siapa adzan maka yang iqomah. dan ia dlaifkan juga

ولأبي داود في حديث عبد الله بن زيد أنه قال: أنا رأيته يعني: الأذان وأنا كنت أريده. قال: فأقم أنت. وفيه ضعف أيضا
dan milik Abi Dawud dalam hadist Abdullah ibn Zaid bahwasanya ia berkata saya melihat maksudnya adzan dan saya mengharapkanya beliau bersabda: maka iqomahlah kamu. disini juga dla’if

وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: المؤذن أملك بالأذان والإمام أملك بالإقامة. رواه ابن عدي وضعفه وللبيهقي نحوه: عن علي من قوله
dari Abu Hurairah RA. ia berkata: Rasulullah SAW bersabda: muadzin lebih memiliki adzan, dan imam lebih memiliki iqamah. HR. Ibn ‘Adi dan ia lemahkan. dan milik Baihaqi seperti itu dari perkataan ‘Aly

وعن أنس – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا يرد الدعاء بين الأذان والإقامة. رواه النسائي وصححه ابن خزيمة
dari Anas RA. ia berkata Rasullha SAW. bersabda: tidak di tolak do’a antara adzan dan iqamah. HR. nasa’i. dan di sahihkan Ibn Khuzaimah

وعن جابر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: من قال حين يسمع النداء: اللهم رب هذه الدعوة التامة والصلاة القائمة آت محمدا الوسيلة والفضيلة وابعثه مقاما محمودا الذي وعدته حلت له شفاعتي يوم القيامة. أخرجه الأربعة
dari Jabir RA. bahwasanya Rasulullah SAW bersabda barang siapa mengucapkan ketika mendengan adzan allahumma robba hadzihi da’wati attammah wassolatil qoima ati muhammadan al wasilata wal fadlilah wab’ashu maqaman mahmudan alladzi wa’adtahu maka halal baginya syafa’atku di hari kiamat. HR. empat imam

عن علي بن طلق – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم -: «إذا فسا أحدكم في الصلاة فلينصرف، ويتوضأ، وليعد الصلاة» رواه الخمسة، وصححه ابن حبان

وعن عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: لا يقبل الله صلاة حائض إلا بخمار رواه الخمسة إلا النسائي وصححه ابن خزيمة

وعن جابر رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال له: إذا كان الثوب واسعا فالتحف به في الصلاة. ولمسلم: فخالف بين طرفيه، وإن كان ضيقا فاتزر به متفق عليه

 ولهما من حديث أبي هريرة رضي الله عنه لا يصلي أحدكم في الثوب الواحد ليس على عاتقه منه شيء

وعن أم سلمة رضي الله عنها أنها سألت النبي صلى الله عليه وسلم أتصلي المرأة في درع وخمار، بغير إزار؟ قال: إذا كان الدرع سابغا يغطي ظهور قدميها» أخرجه أبو داود. وصحح الأئمة وقفه

وعن عامر بن ربيعة رضي الله عنه قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم في ليلة مظلمة، فأشكلت علينا القبلة، فصلينا فلما طلعت الشمس إذا نحن صلينا إلى غير القبلة، فنزلت فأينما تولوا فثم وجه الله أخرجه الترمذي وضعفه
dari Amir Ibn Rabi’ah RA. ia berkata: kira pernah bersama Nabi SAW di suatu malam yang gelap, lalu kita tidak tahu kiblat, maka kita shalat, ketika matahari terbit ternyata kita shalat pada selain kiblat, mka turun: di manapun kalian menghadap maka disanahlah wajah Allah. HR. Tirmidzi dan ia dlo’ifkan

 وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما بين المشرق والمغرب قبلة رواه الترمذي وقواه البخاري
dari Abi Hurairah RA. ia berkata Rasulullah SAW bersabda: arah di antara timur dan barat adalah kiblat. HR. Tirmidzi dan dikuatkan Bukhari

وعن عامر بن ربيعة رضي الله عنه قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي على راحلته حيث توجهت به. متفق عليه. زاد البخاري: يومئ برأسه – ولم يكن يصنعه في المكتوبة
dari Amir bin Rabiah RA. ia berkata: aku pernah melihat Rasulullah SAW shalat di atas kendara’anya kemanapun menghadap. Muttafaq Alaih. Bukahri menambahi: beliau isyrah dengan kepalanya, dan tidak beliau lakukan di sholat wajib

ولأبي داود من حديث أنس رضي الله عنه: وكان إذا سافر فأراد أن يتطوع استقبل بناقته القبلة، فكبر ثم صلى حيث كان وجه ركابه. وإسناده حسن
dan bagi Abi Dawud dari Hadis Anas RA : beliau ketika bepergian lalu hendak sholat sunnah maka beliau menghadapkan ontanya kiblat, lalu takbir , lalu shalat dimanapaun kendaraanya menghadap. Sanadnya Hasan

وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: الأرض كلها مسجد إلا المقبرة والحمام رواه الترمذي. وله علة
dari Abi Sa’id al Khudri RA. sesungguhnya nabi SAW bersabda: bumi semuanya itu masjid keculi kuburan dan kamar mandi. HR. Tirmidzi. dan terdapat illat

وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى أن يصلى في سبع مواطن: المزبلة، والمجزرة، والمقبرة، وقارعة الطريق والحمام، ومعاطن الإبل، وفوق ظهر بيت الله تعالى رواه الترمذي وضعفه

 وعن أبي مرثد الغنوي قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: لا تصلوا إلى القبور، ولا تجلسوا عليها رواه مسلم

وعن أبي سعيد رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا جاء أحدكم المسجد، فلينظر، فإن رأى في نعليه أذى أو قذرا فليمسحه وليصل فيهما أخرجه أبو داود. وصححه ابن خزيمة

وعن أبي هريرة – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إذا وطئ أحدكم الأذى بخفيه فطهورهما التراب. أخرجه أبو داود وصححه ابن حبان

وعن معاوية بن الحكم رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن هذه الصلاة لا يصلح فيها شيء من كلام الناس، إنما هو التسبيح، والتكبير، وقراءة القرآن. رواه مسلم

 وعن زيد بن أرقم أنه قال: إن كنا لنتكلم في الصلاة على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم، يكلم أحدنا صاحبه بحاجته، حتى نزلت {حافظوا على الصلوات والصلاة الوسطى وقوموا لله قانتين} فأمرنا بالسكوت، ونهينا عن الكلام. متفق عليه، واللفظ لمسلم

وعن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم التسبيح للرجال، والتصفيق للنساء متفق عليه، زاد مسلم في الصلاة 

وعن مطرف بن عبد الله بن الشخير عن أبيه قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي، وفي صدره أزيز كأزيز المرجل، من البكاء. أخرجه الخمسة إلا ابن ماجه، وصححه ابن حبان

 وعن علي قال: كان لي من رسول الله صلى الله عليه وسلم مدخلان، فكنت إذا أتيته وهو يصلي تنحنح لي. رواه النسائي وابن ماجه

وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قلت لبلال: كيف رأيت النبي صلى الله عليه وسلم يرد عليهم حين يسلمون عليه، وهو يصلي؟ قال: يقول هكذا، وبسط كفه. أخرجه أبو داود والترمذي وصححه.

وعن أبي قتادة رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي وهو حامل أمامة بنت زينب فإذا سجد وضعها. وإذا قام حملها» . متفق عليه. ولمسلم: وهو يؤم الناس في المسجد

 

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ – رضي الله عنه – أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
Dari Abi Hurairah Ra. sesungguhnya Rasulullah bersabda: barang siapa Shalat pada bulan Ramadlan karena iman dan mencari pahala maka di ampuni dosa yang telah lewat. Muttafaq Alaih

وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ – أَيْ الْعَشْرُ الْأَخِيرُ مِنْ رَمَضَانَ- شَدَّ مِئْزَرَهُ، وَأَحْيَا لَيْلَهُ، وَأَيْقَظَ أَهْلَهُ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
Dan dari Aisyah Ra. ia berkata: Rasulullah SAW itu ketika masuk sepuluh – maksudnya sepuluh akhir dari bulan Ramadlan- maka beliau menguatkan sarungnya dan menghidupkan malamnya dan membangunkan keluarganya. Muttafaq Alaih.

وَعَنْهَا: أَنَّ النَّبِيَّ – صلى الله عليه وسلم – كَانَ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ، حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ، ثُمَّ اعْتَكَفَ أَزْوَاجُهُ مِنْ بَعْدِهِ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
Dan dari Aisya sesungguhnya nabi SAW itu itikaf dalam sepuluh akhir dari bulan Ramadlan sampai meninggal, lalu istri-istri beliau itikaf sepeninggal beliau. Muttafaq Alaih

وَعَنْهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – إِذَا أَرَادَ أَنْ يَعْتَكِفَ صَلَّى الْفَجْرَ، ثُمَّ دَخَلَ مُعْتَكَفَهُ – مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
Dari Aisyah ia berkata, Rasulullah itu jika mengharapkan itikaf beliau Shalat subuh, lalu masuk tempat iktikafnya. Muttafaq Alaih

وَعَنْهَا قَالَتْ: إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – لَيُدْخِلُ عَلَيَّ رَأْسَهُ – وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ – فَأُرَجِّلُهُ، وَكَانَ لَا يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلَّا لِحَاجَةٍ، إِذَا كَانَ مُعْتَكِفًا. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ، وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيِّ
Dan dari Aisyah ia berkata: sesungguhnya Rasulullah pernah memasukkan kepalanya kepadaku -ketika beliau di masjid- lalu aku sisir. Dan beliau tidak masuk rumah kecuali untuk kebutuhan jika beliau itikaf. Muttafaq alaih. Lafaz milik Bukhari

وَعَنْهَا قَالَتْ: السُّنَّةُ عَلَى الْمُعْتَكِفِ أَنْ لَا يَعُودَ مَرِيضًا، وَلَا يَشْهَدَ جِنَازَةً، وَلَا يَمَسَّ امْرَأَةً، وَلَا يُبَاشِرَهَا، وَلَا يَخْرُجَ لِحَاجَةٍ، إِلَّا لِمَا لَا بُدَّ لَهُ مِنْهُ، وَلَا اعْتِكَافَ إِلَّا بِصَوْمٍ، وَلَا اعْتِكَافَ إِلَّا فِي مَسْجِدٍ جَامِعٍ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، وَلَا بَأْسَ بِرِجَالِهِ، إِلَّا أَنَّ الرَّاجِحَ وَقْفُ آخِرِهِ

عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: مَا أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – إِلَّا مِنْ عِنْدِ الْمَسْجِدِ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.

وَعَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ – رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – قَالَ: «أَتَانِي جِبْرِيلُ, فَأَمَرَنِي أَنْ آمُرَ أَصْحَابِي أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالْإِهْلَالِ». رَوَاهُ [ص:211]الْخَمْسَةُ، وَصَحَّحَهُ التِّرْمِذِيُّ, وَابْنُ حِبَّانَ

وَعَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ – رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ – صلى الله عليه وسلم – تَجَرَّدَ لِإِهْلَالِهِ وَاغْتَسَلَ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَحَسَّنَهُ

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – سُئِلَ: مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ? فَقَالَ: «لَا تَلْبَسُوا الْقُمُصَ, وَلَا الْعَمَائِمَ, وَلَا السَّرَاوِيلَاتِ, وَلَا الْبَرَانِسَ, وَلَا الْخِفَافَ, إِلَّا أَحَدٌ لَا يَجِدُ النَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ الْخُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ, وَلَا تَلْبَسُوا شَيْئًا مِنَ الثِّيَابِ مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ، وَلَا الْوَرْسُ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ

وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – لِإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ, وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.

وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ – رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – قَالَ: «لَا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ، وَلَا يُنْكِحُ، وَلَا يَخْطُبُ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ

Dari Usman bin Affan Ra. bahwa Rasulullah bersabda: orang yang ihram tidak boleh menikah dan tidak boleh menikahkan dan tidak boleh melamar

وَعَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ – رضي الله عنه – فِي قِصَّةِ صَيْدِهِ الْحِمَارَ الْوَحْشِيَّ، وَهُوَ غَيْرُ مُحْرِمٍ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – لِأَصْحَابِهِ، وَكَانُوا مُحْرِمِينَ: «هَلْ مِنْكُمْ أَحَدٌ أَمَرَهُ أَوْ أَشَارَ إِلَيْهِ بِشَيْءٍ?» قَالُوا: لَا. قَالَ: «فَكُلُوا مَا بَقِيَ مِنْ لَحْمِهِ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
Dan dari Abi Qotadah Al Anshori Ra. tentang cerita memburunya himar Wahsyi dan dia dalam keadaan tidak muhrim, ia berkata: lalu Rasulullah saw. bersabda kepada para sahabatnya apakah salah seorang di antara kalian memerintahkannya atau memberi isyarat akan sesuatu: mereka menjawab: tidak. Rasulullah bersabda: maka makanlah yang tersisa dari dagingnya

وَعَنْ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيِّ – رضي الله عنه: أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – حِمَارًا وَحْشِيًّا، وَهُوَ بِالْأَبْوَاءِ، أَوْ بِوَدَّانَ، فَرَدَّهُ عَلَيْهِ، وَقَالَ: «إِنَّا لَمْ نَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِلَّا أَنَّا حُرُمٌ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
Dan dari Sho’b bin Jassamah Allaisi Ra. bahwasanya ia memberi hadiah Rasulullah keledai hutan ketika beliau di abwa’ atau wadan, lalu Rasulullah mengembalikannya dan bersabda: sesungguhnya kita tidak menolak, hanya saja kita itu orang yang ihram

وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم: «خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ كُلُّهُنَّ فَاسِقٌ، يُقْتَلْنَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ: الْغُرَابُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
Dari Aisya Ra. ia berkata: Rasulullah bersabda: lima hewan semuanya itu fasik. Mereka di bunuh di tanah halal dan haram: gagak, elang, kalajengking, tikus dan anjing galak. Muttafaq alaih

وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا; أَنَّ النَّبِيَّ – صلى الله عليه وسلم – احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
Dan dari ibni Abbas Ra. sesungguhnya nabi bekam dalam keadaan ihram

وَعَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ – رضي الله عنه – قَالَ: حُمِلْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي، فَقَالَ: «مَا كُنْتُ أَرَى الْوَجَعَ بَلَغَ بِكَ مَا أَرَى، تَجِدُ شَاةً?» قُلْتُ: لَا. قَالَ: «فَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، لِكُلِّ مِسْكِينٍ نِصْفُ صَاعٍ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
Dari kaab ibni Ujra Ra. ia berkata: aku dibawa ke Rasulullah dan kutu bersebaran di wajahku: lalu Rasulullah berkata: aku tidak pernah melihat menyakit yang menimpamu seperti apa yang telah aku lihat, apakah kamu punya kambing? Aku menjawab: tidak. Meliau bersabda: maka puasalah tiga hari atau berilah makan enam orang miskin setiap satu orang miskin setengah sho’
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ – رضي الله عنه – قَالَ: لَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ – صلى الله عليه وسلم – مَكَّةَ, قَامَ رَسُولُ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – فِي النَّاسِ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ, ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْفِيلَ, وَسَلَّطَ عَلَيْهَا رَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ, وَإِنَّهَا لَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ كَانَ قَبْلِي, وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةٌ مِنْ نَهَارٍ, وَإِنَّهَا لَنْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ بَعْدِي, فَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا, وَلَا يُخْتَلَى شَوْكُهَا, وَلَا تَحِلُّ سَاقِطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ, وَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ». فَقَالَ الْعَبَّاسُ: إِلَّا الْإِذْخِرَ، يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَإِنَّا نَجْعَلُهُ فِي قُبُورِنَا وَبُيُوتِنَا، فَقَالَ: «إِلَّا الْإِذْخِرَ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
Dari Abi Hurairah Ra. ketika Allah membukakan rasulnya kota mellah , Rasulullah berdiri di manusia lalu memuji Allah dan menganggungkannya alau berkata: sesungguhnya Alah Allah telah menahan gajah dari penduduk mekkah, dan memberi kekuasaan mekah kepada utusannya dan orang-orang yang beriman, dan mekkah itu tidak halal bagi seorang pun sebelum saya, dan di halalkan kepadaku sesaat dari siang, dan mekkah tidak akan halal bagi seorang setelahku, maka hewan buruan tidak boleh di usir, dan durinya tidak boleh di potong, dan barang jatuhnya tidak halal kecuali bagi yang mengumumkan, dan barang siapa yang memiliki orang yang terbunuh maka ia dua pilihan. Maka Abbas bertanya: kecuali idkhir wahai Rasulullah karena kita menjadikannya di kubur kita dan rumah kita. Rasulullah menjawab: kecuali idkhir. Mutafaq alaih

وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ – رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – قَالَ: «إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ وَدَعَا لِأَهْلِهَا، وَإِنِّي حَرَّمْتُ الْمَدِينَةَ كَمَا حَرَّمَ إِبْرَاهِيمُ مَكَّةَ، وَإِنِّي دَعَوْتُ فِي صَاعِهَا وَمُدِّهَا بِمِثْلَيْ مَا دَعَا إِبْرَاهِيمُ لِأَهْلِ مَكَّةَ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
Dan dari Abdillah ibni Zaid ibni Ashim Ra. sesungguhnya Rasullah bersabda: sesungguhnya Ibrahim memuliakan mekkah dan mendoakan penduduk mekkah, dan sesungguhnya saya memuliakan Madinah seperti halnya Ibrahim memuliakan mekkah, dan saya mendoakan sho’ Madinah dan mud Madinah dengan dua kali lipat apa yang Ibrahim mendoakan penduduk mekkah. Mutafaq alaih

وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ – رضي الله عنه – قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم: «الْمَدِينَةُ حَرَمٌ مَا بَيْنَ عَيْرٍ إِلَى ثَوْرٍ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Dan dari Ali ibni Abi Tholib Ra. ia berkata: Rasulullah saw. bersabda: Madinah adalah mulia yaitu tempat anta air dan saur. Hr. muslim

وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – حَجَّ، فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى أَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ، فَوَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ، فَقَالَ: «اغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي بِثَوْبٍ، وَأَحْرِمِي». وَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ
Diriwayatkan jabir ibni Abdillah Ra. bahwa Rasulullah itu haji, lalu kita keluar bersama beliau , ketikan kita sampai Dzil Hulaifah, Asma binti Umais melahirkan, lalu beliau bersabda mandilah dan sumbatlah dengan baju lalu ihramlah, dan Rasulullah saw. Shalat di masjid lalu naik unta beliau

حَتَّى إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ بِالتَّوْحِيدِ: «لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ
Sampai ketika unta sampai Baida Rasulullah mengeraskan talbiah “aku memenuhi panggilanmu wahai Allah aku memenuhi panggilanmu, aku memenuhi panggilanmu tiada sekutu bagimu , sesungguhnya puji dan kenikmatan bagimu, dan kerajaan, tiada sekutu bagimu

حَتَّى إِذَا أَتَيْنَا الْبَيْتَ اسْتَلَمَ الرُّكْنَ، فَرَمَلَ ثَلَاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا، ثُمَّ أَتَى مَقَامَ إِبْرَاهِيمَ فَصَلَّى، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الرُّكْنِ فَاسْتَلَمَهُ
Sampai ketika kita sampai kabah beliau mengusap pojok, lalu lari kecil tiga kali, berjalan tiga kali, lalu beliau mendatangi maqam Ibrahim lalu Shalat, lalu kembali ke pojok lalu mengusap,

 ثُمَّ خَرَجَ مِنَ الْبَابِ إِلَى الصَّفَا، فَلَمَّا دَنَا مِنَ الصَّفَا قَرَأَ: {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} «أَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ
Lalu beliau keluar dari pintu menuju Shofa, lalu ketiak dekat Shofa beliau membaca “sesungguhnya Shofa dan Marwa itu di antara tanda-tanda kebesaran Allah. Mulailah dengan yang Allah mulai

 فَرَقِيَ الصَّفَا حَتَّى رَأَى الْبَيْتَ، فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَوَحَّدَ اللَّهَ وَكَبَّرَهُ وَقَالَ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ [وَحْدَهُ] أَنْجَزَ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ». ثُمَّ دَعَا بَيْنَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
, lalu beliau naik Shofa sampai melihat kabah, beliau menghadap kiblat, lalu mengesakan Allah dan mengagungkan Allah dan berkata “ tiada Tuhan selain Allah, tiada sekutu baginya, ia memiliki kerajaan , ia memiliki pujian, ia maha berkuasa atas segala sesuatu, tiada Tuhan selain Allah, melaksanakan janjinya, menolong hambanya, mengusir pasukan dengan sendirinya, lalu berdoa di antara kalimat tersebut tiga kali

ثُمَّ نَزَلَ إِلَى الْمَرْوَةِ حَتَّى انْصَبَّتْ قَدَمَاهُ فِي بَطْنِ الْوَادِي سَعَى حَتَّى إِذَا صَعَدَتَا مَشَى إِلَى الْمَرْوَةِ فَفَعَلَ عَلَى الْمَرْوَةِ، كَمَا فَعَلَ عَلَى الصَّفَا. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
 lalu turun ke Marwah sampai ketiak kedua kaki beliau di tengah lembah beliau lari sampai ketika beliau naik beli berjalan ke Marwah. Dan beliau melakukan di Marwah apa yang beliau lakukan di Shofa. Lalu rawi menyebut kesempurnaan hadis

 وَفِيهِ: فَلَمَّا كَانَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ تَوَجَّهُوا إِلَى مِنَى، وَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – فَصَلَّى بِهَا الظُّهْرَ، وَالْعَصْرَ، وَالْمَغْرِبَ، وَالْعِشَاءَ، وَالْفَجْرَ، ثُمَّ مَكَثَ قَلِيلًا حَتَّى طَلَعَتْ الشَّمْسُ، فَأَجَازَ حَتَّى أَتَى عَرَفَةَ، فَوَجَدَ الْقُبَّةَ قَدْ ضُرِبَتْ لَهُ بِنَمِرَةَ فَنَزَلَ بِهَا
Di situ: ketika hari tarwiah orang-orang menuju mina , dan Rasulullah naik lalu Shalat zuhur di situ , Ashar, magrib isya , dan subuh, lalu beliau diam sejenak sampai terbit matahari, lalu beliau meninggalkan sampai mendatangi Arafah, lalu beliau mendapati kemah telah dipasangkan untuk beliau di Namirah , lalu beliau tinggal di situ

حَتَّى إِذَا زَاغَتْ الشَّمْسُ أَمَرَ بِالْقَصْوَاءِ، فَرُحِلَتْ لَهُ، فَأَتَى بَطْنَ الْوَادِي، فَخَطَبَ النَّاسَ. ثُمَّ أَذَّنَ ثُمَّ أَقَامَ، فَصَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ، وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا
Sampai ketiak matahari sudah tergelincir beliau menyuruh mengambil unta Qoshwa, lalu unta di berangkatkan, lalu beliau mendatangi tengah lembah, lalu beliau menceramahi manusia, lalu azan lalu iqamat , lalu Shalat zuhur lalu iqamat lalu Shalat Ashar, dan di antara keduanya beliau tidak Shalat apa pun

ثُمَّ رَكِبَ حَتَّى أَتَى الْمَوْقِفَ فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ إِلَى الصَّخَرَاتِ, وَجَعَلَ حَبْلَ الْمُشَاةِ بَيْنَ يَدَيْهِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ
Lalu nabi naik sampai tempat wukuf, lalu menjadikan perut untanya di bebatuan, dan menjadikan jalan pejalan kami di depan beliau dan menghadap kiblat

 فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَذَهَبَتْ الصُّفْرَةُ قَلِيلًا
Dan beliau tidak henti-henti wukuf sampai tenggelam matahari , dan hilang kuning-kuning

 حَتَّى إذَا غَابَ الْقُرْصُ دَفَعَ وَقَدْ شَنَقَ لِلْقَصْوَاءِ الزِّمَامَ حَتَّى إِنَّ رَأْسَهَا لَيُصِيبُ مَوْرِكَ رَحْلِهِ، وَيَقُولُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى: «أَيُّهَا النَّاسُ، السَّكِينَةَ، السَّكِينَةَ» وَكُلَّمَا أَتَى جَبْلًا أَرْخَى لَهَا قَلِيلًا حَتَّى تَصْعَدَ
sampai ketika lingkaran matahari hilang nabi berangkat, dan mengikat kendali unta sampai kepalanya menyentuh tempat duduk, dan mengisyaratkan dengan tangan beliau yang kanan : wahai manusia tenang, tenang. Dan ketika sampai di suatu gunung balian merendahkan unta sampai dapat naik

 حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَصَلَّى بِهَا الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ، بِأَذَانٍ وَاحِدٍ وَإِقَامَتَيْنِ، وَلَمْ يُسَبِّحْ بَيْنَهُمَا شَيْئًا
Sampai beliau sampai di Muzdalifah, lalu shalat magrib dan isya dengan satu adan dan dua iqamat, dan tidak shalat apa pun antara keduanya

 ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ، فَصَلَّى الْفَجْرَ، حِينَ تَبَيَّنَ لَهُ الصُّبْحُ بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ
Lalu beliau berbaring sampai muncul fajar lalu shalat fajar ketika subuh sudah jelas dengan adzan dan iqamat

 ثُمَّ رَكِبَ حَتَّى أَتَى الْمَشْعَرَ الْحَرَامَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَدَعَا وَكَبَّرَ وَهَلَّلَ
Lalu beliau naik sampai mendatangi masyarul haram lalu menghadap kiblat, lalu berdoa, bertakbir dan bertahlil

فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى أَسْفَرَ جِدًّا فَدَفَعَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ
Dan beliau tidak henti-henti berdiam sampai padang sekali, lalu berangkat sebelum muncul matahari

 حَتَّى أَتَى بَطْنَ مُحَسِّرَ فَحَرَّكَ قَلِيلًا، ثُمَّ سَلَكَ الطَّرِيقَ الْوُسْطَى الَّتِي تَخْرُجُ عَلَى الْجَمْرَةِ الْكُبْرَى
Sampai beliau mendatangi tengah lembah Muhassir, lalu cepat sedikit, lalu mengambil jalan tengah yang keluar di jumrah aqabah

 حَتَّى أَتَى الْجَمْرَةَ الَّتِي عِنْدَ الشَّجَرَةِ فَرَمَاهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ مِنْهَا مِثْلَ حَصَى الْخَذْفِ رَمَى مِنْ بَطْنِ الْوَادِي
Sampai beliau mendatangi jumrah yang samping pohon , lalu beliau melemparnya dengan tujuh kerikil, belia bertakbir bersama setiap kerikil, seperti kerikit katapel, beliau melempar dari tengah lembah

 ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمَنْحَرِ، فَنَحَرَ، ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – فَأَفَاضَ إِلَى الْبَيْتِ، فَصَلَّى بِمَكَّةَ الظُّهْرَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ مُطَوَّلًا
Lalu beliau berke ke tempat sembelih, lalu menyembelih , lalu Rasulullah naik, lalu pergi ke bait lalu shalat dzuhur di makkah

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَدْ أُحْصِرَ رَسُولُ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – فَحَلَقَ وَجَامَعَ نِسَاءَهُ، وَنَحَرَ هَدْيَهُ، حَتَّى اعْتَمَرَ عَامًا قَابِلًا. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ
Dari Ibni Abbas Ra. ia berkata: Rasulullah saw. pernah terkepung, lalu beliau mencukur dan menggauli istri-istrinya dan menyembelih hewan kurbannya sampai beliau umrah pada tahun depan. HR. Bukhari

وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: دَخَلَ النَّبِيُّ – صلى الله عليه وسلم – عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ، وَأَنَا شَاكِيَةٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ – صلى الله عليه وسلم: «حُجِّي وَاشْتَرِطِي: أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
Dan dari Aisyah Ra. ia berkata: Nabi saw. pernah mengunjungi Dluba’ah binti Zubair ibni Abdul Mutholib Ra. lalu Dluba’ah berkata: wahai Rasulullah, sesungguhnya saya menginginkan haji, tetapi saya sakit. Rasulullah menjawab: hajilah dan buatlah syarat bahwa halalku itu ketika engkau menghalangiku. Muttafaq Alaih

وَعَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ – رضي الله عنه – قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم: «مَنْ كُسِرَ، أَوْ عُرِجَ، فَقَدَ حَلَّ، وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ» قَالَ عِكْرِمَةُ. فَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا هُرَيْرَةَ عَنْ ذَلِكَ? فَقَالَا: صَدَقَ. رَوَاهُ الْخَمْسَةُ، وَحَسَّنَهُ التِّرْمِذِيُّ
Dan Dari Ikrimah dari Hajjaj ibni Amr Al Anshori Ra. ia berkata: Rasulullah saw. bersabda: barang siapa patah atau pincang maka ia halal, dan ia wajib haji tahun depan. Ikrimah Berkata: lalu aku bertanya ibnu Abbas dan Abu Hurairah tentang hal tersebut, lalu keduanya berkata: benar. HR. lima imam. Di baguskan Tirmidzi

عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ – رضي الله عنه – أَنَّ النَّبِيَّ – صلى الله عليه وسلم – سُئِلَ: أَيُّ الْكَسْبِ أَطْيَبُ؟ قَالَ: «عَمَلُ الرَّجُلِ بِيَدِهِ، وَكُلُّ بَيْعٍ مَبْرُورٍ». رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَصَحَّحَهُ الْحَاكِمُ
Dari Rifa’ah ibni Rafi’ Ra, sesungguhnya nabi saw. pernah ditanya apa pekerjaan yang paling baik? Beliau menjawab: pekerjaan orang laki-laki dengan tangannya, dan setiap jualan yang baik. HR. Bazzar, dan di sahihkan Hakim

وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – يَقُولُ عَامَ الْفَتْحِ، وَهُوَ بِمَكَّةَ: «إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ الْخَمْرِ وَالْمَيْتَةِ وَالْخِنْزِيرِ وَالْأَصْنَامِ». فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ شُحُومَ الْمَيْتَةِ، فَإِنَّهُ تُطْلَى بِهَا السُّفُنُ، وَتُدْهَنُ بِهَا الْجُلُودُ، وَيَسْتَصْبِحُ بِهَا النَّاسُ? فَقَالَ: «لَا، هُوَ حَرَامٌ»، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – عِنْدَ ذَلِكَ: قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ، إِنَّ اللَّهَ لَمَّا حَرَّمَ عَلَيْهِمْ شُحُومَهَا جَمَلُوهُ، ثُمَّ بَاعُوهُ، فَأَكَلُوا ثَمَنَهُ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
Dari Jabir ibni Abdillah Ra. bahwasanya ia pernah mendengar Rasulullah saw. bersabda pada tahun penaklukan kota makkah, saat beliau di Makkah: sesungguhnya Allah dan utusannya mengharamkan menjual arak, bangkai, babi dan berhala. Lalu dikatakan: wahai Rasulullah apa pendapat anda tentang lemak bangkai, karena lemak itu dipakai mengecat bangkai, dan di pakai meminyaki kulit, dan manusia memakai untuk lentera? Lalu Rasulullah bersabda: tidak, itu haram. Lalu Rasulullah saw. bersabda: semoga Allah memerangi orang Yahudi, sesungguhnya ketika Allah mengharamkan mereka lemak bangkai, maka mereka meleburnya, lalu menjualnya, lalu mereka memakan hasilnya. Muttafaq Alaih.

وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ – رضي الله عنه – قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – يَقُولُ: «إِذَا اخْتَلَفَ الْمُتَبَايِعَانِ لَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ، فَالْقَوْلُ مَا يَقُولُ رَبُّ السِّلْعَةِ أَوْ يَتَتَارَكَانِ». رَوَاهُ الْخَمْسَةُ، وَصَحَّحَهُ الْحَاكِمُ
Dari ibni Mas’ud Ra ia berkata: saya pernah mendengar Rasulullah bersabda: jika penjual dan pembeli beda pendapat yang tidak ada saksi antara keduanya, maka ucapan yang di anggap adalah ucapan pemilik benda atau keduanya saling meninggalkan. HR. Lima imam, dan di sahihkan Hakim.

وَعَنْ أَبِي مَسْعُودٍ – رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَمَهْرِ الْبَغِيِّ وَحُلْوَانِ الْكَاهِنِ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
Dari Abi Masud RA. bahwasanya Rasulullah melarang hasil jual anjing dan upah pelacur dan ongkos peramal. Muttafaq Alaih

This Post Has 2 Comments

  1. mas admin tolong terjemah kitab durorul bahiyyah dong

  2. Insyaallah ustadz… ini masih sibuk

Leave a Reply