الحمد لله الذي وصل من أسند أمره إليه 

segala puji bagi Allah yang menyambung orang yang menyandarkan perkaranya kepada-Nya

ورفع من وقف رجاءه على فضله 

dan mengangkat orang yang menaruh harapannya kepada anugrahnya

وقطع بأن الخير كله لديه 

dan memastikan bahwa semua kebaikan itu di sisinya

والصلاة والسلام على سيدنا محمد أفضل الأنام 

selawat serta salam semoga untuk junjungan kita Muhamad sebaik manusia

الآتي بأحسن الحديث وأصدق الكلام 

yang datang membawa ucapan yang paling bagus dan ucapan yang paling jujur

وعلى آله وأصحابه الطاهرين 

serta untuk keluarganya dan sahabat-sahabatnya yang suci

الذين صحت عزائمهم وحسنت نياتهم فلم يضعفوا عن إقامة شعائر الدين

yang bagus harapannya dan bagus niat mereka maka mereka tidak lemah untuk menegakkan panji-panji agama

 

أَمَّا بَعْدُ فَهَذَا اخْتِصَارٌ مِنْ كُتُبِ العَارِفِين 

adapun setelah itu, ini adalah ringkasan dari kitab-kitab para ulama

وتلخيص من كلام الأئمة المتقدمين

dan sari dari ucapan imam-imam terdahulu

 أوردت فيه أحسن الملح 

aku taruh di situ sebaik ucapan

وأردت به تقريب علم المصطلح 

dengan itu saya berharap memudahkan ilmu mustholah

فهو من أجل المؤلفات 

itu dari karya karya-karya yang agung

وإن كان منتظما في سلك المقدمات

walaupun tersusun dalam rantaian permulaan

 

وقد سميته منحة المغيث في علم مصطلح الحديث 

dan aku beri nama minhatul mughits tentang ilmu musthalah hadits

راجيا من الله تعالى التوفيق والهداية إلى أقوم طريق

seraya mengharap kepada Allah petunjuk dan hidayah kepada jalan yang paling lurus



ولقد أقول لطالب العلم الذي * يبقى الهدى ويروم وجه صواب

aku katakan kepada pencari ilmu yang menetapkan petunjuk dan ingin arah kebenaran

يا قارئا علم الحديث دراية * إن رمت تحريرا فلذ بكتاب

wahai pembaca ilmu hadis secara dirayah jika kamu ingin penjelasan maka ambillah kitab ku

ولقد حوى مع الاختصار فوائدا * لم يحوها سفر مع الإطناب

benar benar mengandung faedah-faedah dengan ringkasnya, yang tidak dikandung kitab kitab dengan panjangnya

وأتى بيوت الفن من أبوابها * وجنى من المقصود خير لباب

dan mendatangi rumah-rumah fan ini dari pintunya, dan sebaik sari condong dari yang diharapkan

وإلى المع أني قد أشار فأصبحت * للعقل سافرة بغير نقاب